Rambler's Top100

“ќЋ—“џ≈  Ќ»√»

“–”ƒЌџ≈ ƒ≈“» > ћ≈ƒ»÷»Ќ— јя Ѕ»ЅЋ»ќ“≈ ј > “ќЋ—“џ≈  Ќ»√»


ћ≈ƒ»÷»Ќ— јя Ѕ»ЅЋ»ќ“≈ ј
“ќЋ—“џ≈  Ќ»√»
јƒЋ≈– јЋ№‘–≈ƒ. Ќј” ј ∆»“№ (450 кб)
јЋ≈ —јЌƒ–ќ¬— »… ё. ј. ѕќ√–јЌ»„Ќџ≈ ѕ—»’»„≈— »≈ –ј——“–ќ…—“¬ј (1,1 мб)
ј–’»¬ «јѕ»—≈… Ѕ≈—≈ƒ — ЅќЋ№Ќџћ» (ЅћЁ, 1962) (21 мб)
Ѕ”–Ћј„”  Ћ. ‘. — —ќј¬“. ”„≈ЅЌ»  ѕ—»’ќ“≈–јѕ»» (0,9 мб)
√–»Ќƒ≈– ƒ., Ѕ≈ЌƒЋ≈– –. Ќј¬≈ƒ≈Ќ»≈ “–јЌ—ј (710 кб)
—“јЌ»—Ћј¬ √–ќ‘.  ќ—ћ»„≈— јя »√–ј (540 кб)
√ќ–»Ќќ¬ ¬.¬., ѕ≈–≈∆ќ√»Ќ Ћ.ќ., Ќ» ќЋј≈¬ј “.ј. и др. ѕ—»’»„≈— »≈ –-¬ј, Ќ≈ »— Ћё„јёў»≈ ¬ћ≈Ќя≈ћќ—“» (520 кб)
Ёћ»Ћ№ ƒё– √≈…ћ. —јћќ”Ѕ»…—“¬ќ (1 мб)
√јЌЌ”Ў »Ќ ѕ. Ѕ.  Ћ»Ќ» ј ѕ—»’ќѕј“»… (450 кб)
«ј’ј–ќ¬ ј. ». ѕ–ќ»C’ќ∆ƒ≈Ќ»≈ ƒ≈“— »’ Ќ≈¬–ќ«ќ¬ » ѕ—»’ќ“≈–јѕ»я (1,3 мб)
«≈…√ј–Ќ»  Ѕ. ¬. ѕј“ќѕ—»’ќЋќ√»я (1,3 мб)
 ј–¬ј—ј–— »… Ѕ. ƒ. ”„≈ЅЌ»  ѕ—»’ќ“≈–јѕ»» (1,0 мб)
 ј–Ћ Ћ≈ќЌ√ј–ƒ. ј ÷≈Ќ“”»–ќ¬јЌЌџ≈ Ћ»„Ќќ—“» (1,7 мб)
Ћ≈ќЌ“№≈¬ ј. Ќ. ƒ≈я“≈Ћ№Ќќ—“№. —ќ«ЌјЌ»≈. Ћ»„Ќќ—“№. (416 кб)
Ћ»„ ќ ј. ≈. ѕј“ќ’ј–ј “≈–ќЋќ√»„≈— »… ƒ»ј√Ќќ—“»„≈— »… ќѕ–ќ—Ќ»  ƒЋя ѕќƒ–ќ—“ ќ¬ (1,2 мб)
Ћ»„ ќ ј. ≈. “јЅЋ»÷џ   ѕƒќ (120 кб)
Ћќ–≈Ќ÷  ќЌ–јƒ. ј√–≈——»я (577 кб)
 –ј¬„≈Ќ ќ ј. »., ƒќЅ–≈Ќ№ ќ¬ ¬. ». ј јƒ≈ћ»„≈— »… ”„≈ЅЌ»  —ќ÷»ќЋќ√»» (5 томов) (2,2 мб архив)
Ћ≈¬»-—“–ќ——  . —“–” “”–Ќјя јЌ“–ќѕќЋќ√»я. (565 кб архив)
ƒј–¬»Ќ „ј–Ћ№«. ѕ–ќ»—’ќ∆ƒ≈Ќ»≈ ¬»ƒќ¬. (24,5 мб)
ЋќћЅ–ќ«ќ „≈«ј–≈. √≈Ќ»јЋ№Ќќ—“№ » ѕќћ≈Ўј“≈Ћ№—“¬ќ. (595 кб)
ћј—Ћќ” јЅ–ј’јћ √ј–ќЋ№ƒ. ћќ“»¬ј÷»я » Ћ»„Ќќ—“№ (1,1 мб)
ќЅ”’ќ¬ј Ћ. ‘.  Ќ»√ј ”ƒјЋ≈Ќј ѕќ “–≈Ѕќ¬јЌ»ё ѕ–ј¬ќќЅЋјƒј“≈Ћя - ћосковского ѕсихолого-ѕедагогического ”ниверситета
ќЋƒ≈– √ј––». ”„≈ЅЌ»  ЌЋѕ (0,6 мб)
ѕ≈–≈∆ќ√»Ќ Ћ. ќ.  –»ћ»ЌјЋ№Ќќ≈ ѕќ¬≈ƒ≈Ќ»≈ Ќ≈—ќ¬≈–Ў≈ЌЌќЋ≈“Ќ»’. ћќЌќ√–ј‘»я. 2009 (4,4 мб)
ѕ≈–≈∆ќ√»Ќ Ћ. ќ. ¬ќ—“–ќ Ќ”“ќ¬ Ќ. ¬. јсоциальное поведение несовершеннолетних. ѕособие дл€ врачей. 2012 (3,5 мб)
ѕ≈–≈∆ќ√»Ќ Ћ. ќ. —истематика и коррекци€ психических расстройств у несовершеннолетних правонарушителей. ћќЌќ√–ј‘»я. 2010 (7 мб)
–” ќ¬ќƒ—“¬ќ ѕќ ѕ—»’»ј“–»» —. —.  ќ–—ј ќ¬ј (1901)(80 мб)
–” ќ¬ќƒ—“¬ќ ѕќ ѕ—»’»ј“–»» ≈. ЅЋ≈…Ћ≈–ј (1920)(17 мб)
–” ќ¬ќƒ—“¬ќ ѕќ ѕ—»’»ј“–»» ¬. ѕ. ќ—»ѕќ¬ј (1923)(2 мб)
–” ќ¬ќƒ—“¬ќ ѕќ ѕ—»’»ј“–»» ј. ¬. —Ќ≈∆Ќ≈¬— ќ√ќ (1983)(54 мб)
–” ќ¬ќƒ—“¬ќ ѕќ ѕ—»’»ј“–»» √. ¬. ћќ–ќ«ќ¬ј (1988)(47 мб)
–” ќ¬ќƒ—“¬ќ ѕќ ѕ—»’»ј“–»» ј. —. “»√јЌќ¬ј (1999)(12 мб)
—јћќ’¬јЋќ¬ ¬. ѕ. ”„≈ЅЌ»  ѕ—»’»ј“–»» (0,7 мб)
—ќЅ–јЌ»≈ ƒќ Ћјƒќ¬ ƒ≈“— ќ… —≈ ÷»» 15 —Џ≈«ƒј ѕ—»’»ј“–ќ¬ –ќ——»» (58 мб)
—Ѕќ–Ќ»  ѕјћя“» “. ѕ. ѕ≈„≈–Ќ» ќ¬ќ… 2009(2,4 мб)
—Ѕќ–Ќ»   ќЌ‘≈–≈Ќ÷»» ¬ќ–ќЌ≈∆— ќ… ћ≈ƒ»÷»Ќ— ќ… ј јƒ≈ћ»» 2009(3,4 мб)
—Ѕќ–Ќ»   ≈–Ѕ» ќ¬— »≈ „“≈Ќ»я (3,7 мб)
—Ѕќ–Ќ»  “≈ —“ќ¬ ѕќ √»ѕЌќ“≈–јѕ»» (3,5 мб)
—“ј“»—“»„≈— »… ≈∆≈√ќƒЌ»  2008 √ќƒј (7,5 мб)
”„≈ЅЌ»  ƒ≈“— ќ… ѕ—»’»ј“–»» под ред. –ќЅ≈–“ј √”ƒћјЌј (1,2 мб)
—Ѕќ–Ќ»  ¬—≈–ќ——»…— јя  ќЌ‘≈–≈Ќ÷»я ¬ ¬ќЋ√ќ√–јƒ≈ (2,5 мб)
—≈Ћ№≈ √јЌ—. —“–≈—— Ѕ≈« ƒ»—“–≈——ј (200 кб)
‘–≈…ƒ «»√ћ”Ќƒ. “ќЋ ќ¬јЌ»≈ —Ќќ¬»ƒ≈Ќ»… (1,5 мб)
‘–≈…ƒ «»√ћ”Ќƒ. ¬¬≈ƒ≈Ќ»≈ ¬ ѕ—»’ќјЌјЋ»«. Ћ≈ ÷»». (500 кб)
‘” ќ ћ»Ў≈Ћ№. –ќ∆ƒ≈Ќ»≈  Ћ»Ќ» » (600 кб)
ЎЌј…ƒ≈–  ”–“.  Ћ»Ќ»„≈— јя ѕ—»’ќѕј“ќЋќ√»я (1,1 мб)
Ё–» —ќЌ ћ»Ћ“ќЌ. ѕ—»’ќ“≈–јѕ≈¬“»„≈— »≈ Ё“ёƒџ (1,2 мб)
ёЌ√  ј–Ћ √”—“ј¬. ¬ќ—ѕќћ»ЌјЌ»я. —Ќќ¬»ƒ≈Ќ»я. –ј«ћџЎЋ≈Ќ»я. (800 кб)
ёЌ√  ј–Ћ √”—“ј¬. ѕ—»’ќЋќ√»„≈— »≈ “»ѕџ. (1,6 мб)
я—ѕ≈–—  ј–Ћ. ќЅўјя ѕ—»’ќѕј“ќЋќ√»я. (2,4 мб)
 

„≈«ј–≈ ЋќћЅ–ќ«ќ. √≈Ќ»јЋ№Ќќ—“№ » ѕќћ≈Ўј“≈Ћ№—“¬ќ

—одержание

ѕараллель между великими людьми и помешанными

I. ¬ведение в исторический обзор.

II. —ходство гениальных людей с помешанными в физиологическом отношении.

III. ¬ли€ние атмосферных €влений на гениальных людей и на помешанных.

IV. ¬ли€ние метеорологических €влений на рождение гениальных людей.

V. ¬ли€ние расы и наследственности на гениальность и помешательство.

VI. √ениальные люди, страдавшие умопомешательством: √аррингтон, Ѕолиан,  одацци, јмпер,  ент, Ўуман, “ассо,  ардано, —вифт, Ќьютон, –уссо, Ћенау, Ўехени (Szecheni), Ўопенгауэр.

VII. ѕримеры гениев, поэтов, юмористов и других между сумасшедшими.

VIII. —умасшедшие артисты и художники.

IX. ћаттоиды-графоманы, или психопаты.

X. "ѕророки" и революционеры. —авонарола. Ћазаретти.

XI. —пециальные особенности гениальных людей, страдавших в то же врем€ и помешательством.

XII. »сключительные особенности гениальных людей.

«аключение

ѕриложени€

ѕ–≈ƒ»—Ћќ¬»≈ ј¬“ќ–ј   „≈“¬≈–“ќћ” »«ƒјЌ»ё

 огда, много лет тому назад, наход€сь как бы под вли€нием экстаза (raptus), во врем€ которого мне точно в зеркале с полной очевидностью представл€лись соотношени€ между гениальностью и помешательством, € в 12 дней написал первые главы этой книги*. ѕризнаюсь, даже мне самому не было €сно, к каким серьезным практическим выводам может привести созданна€ мною теори€. я не ожидал, что она даст ключ к уразумению таинственной сущности гени€ и к объ€снению тех странных религиозных маний, которые €вл€лись иногда €дром великих исторических событий, что она поможет установить новую точку зрени€ дл€ оценки художественного творчества гениев путем сравнени€ произведений их в области искусства и литературы с такими же произведени€ми помешанных и, наконец, что она окажет громадные услуги судебной медицине.

[√ениальность и помешательство. ¬ведение к курсу психиатрической клиники, прочитанному в ѕавианском университете. ћилан, 1863.]

¬ таком важном практическом значении новой теории убедили мен€ мало-помалу как документальные работы јдриани, ѕаоли, ‘риджерио, ћаксима ƒюкана, –ива и ¬ерга относительно развити€ артистических дарований у помешанных, так и громкие процессы последнего времени -- ћанжионе, ѕассананте, Ћазаретти, √ито, доказавшие всем, что мани€ писательства не есть только своего рода психиатрический курьез, но пр€мо особа€ форма душевной болезни и что одержимые ею субъекты, по-видимому, совершенно нормальные, €вл€ютс€ тем более опасными членами общества, что сразу в них трудно заметить психическое расстройство, а между тем они бывают способны на крайний фанатизм и, подобно религиозным мань€кам, могут вызывать даже исторические перевороты в жизни народов. ¬от почему зан€тьс€ вновь рассмотрением прежней темы на основании новейших данных и в более широком объеме показалось мне делом чрезвычайно полезным. Ќе скрою, что € считаю его даже и смелым, ввиду того ожесточени€, с каким риторы науки и политики, с легкостью газетных борзописцев и в интересах той иди другой партии, стараютс€ осме€ть людей, доказывающих вопреки бредн€м метафизиков, но с научными данными в руках полную невмен€емость, вследствие душевной болезни, некоторых из так называемых "преступников" и психическое-расстройство многих лиц, считавшихс€ до сих пор, по общеприн€тому мнению, совершенно здравомысл€щими.

Ќа €звительные насмешки и мелочные придирки наших противников мы, по примеру того оригинала, который дл€ убеждени€ людей, отрицавших движение, двигалс€ в их присутствии, ответим лишь тем, что будем собирать новые факты и новые доказательства в пользу нашей теории. „то может быть убедительнее фактов и кто станет отрицать их? –азве одни только невежды, но торжеству их скоро наступит конец.

ѕроф. „. Ћомброзо “урин, 1 €нвар€ 1882г.

I. ¬¬≈ƒ≈Ќ»≈ ¬ »—“ќ–»„≈— »… ќЅ«ќ–

¬ высшей степени печальна наша об€занность -- с помощью неумолимого анализа разрушать и уничтожать одну за другой те светлые, радужные иллюзии, которыми обманывает и возвеличивает себ€ человек в своем высокомерном ничтожестве; тем более печальна, что взамен этих при€тных заблуждений, этих кумиров, так долго служивших предметом обожани€, мы ничего не можем предложить ему, кроме холодной улыбки сострадани€. Ќо служитель истины должен неизбежным образом подчин€тьс€ ее законам. “ак, в силу роковой необходимости он приходит к убеждению, что любовь есть, в сущности, не что иное, как взаимное влечение тычинок и пестиков... а мысли -- простое движение молекул. ƒаже гениальность -- эта единственна€ державна€ власть, принадлежаща€ человеку, пред которой не красне€ можно преклонить колена, -- даже ее многие психиатры поставили на одном уровне с наклонностью к преступлени€м, даже в ней они вид€т только одну из тератологических (уродливых) форм человеческого ума, одну из разновидностей сумасшестви€. » заметьте, что подобную профанацию, подобное кощунство позвол€ют себе не одни лишь врачи и не исключительно только в наше скептическое врем€.

≈ще јристотель, этот великий родоначальник и учитель всех философов, заметил, что под вли€нием приливов крови к голове "многие индивидуумы делаютс€ поэтами, пророками или прорицател€ми и что ћарк —иракузский писал довольно хорошие стихи, пока был мань€ком, но, выздоровев, совершено утратил эту способность".

ќн же говорит в другом месте: "«амечено, что знаменитые поэты, политики и художники были частью меланхолики и помешанные, частью -- мизантропы, как Ѕеллерофонт. ƒаже и в насто€щее врем€ мы видим то же самое в —ократе, Ёмпедокле, ѕлатоне и других, и всего сильнее в поэтах. Ћюди с холодной, изобильной кровью (букв. желчь) бывают робки и ограниченны, а люди с гор€чей кровью -- -подвижны, остроумны и болтливы".

ѕлатон утверждает, что "бред совсем не есть болезнь, а, напротив, величайшее из благ, даруемых нам богами; под вли€нием бреда дельфийские и додонские прорицательницы оказали тыс€чи услуг гражданам √реции, тогда как в обыкновенном состо€нии они приносили мало пользы или же совсем оказывались бесполезными. ћного раз случалось, что когда боги посылали народам эпидемии, то кто-нибудь из смертных впадал в св€щенный бред и, дела€сь под вли€нием его пророком, указывал лекарство против этих болезней. ќсобый род бреда, возбуждаемого музами, вызывает в простой и непорочной душе человека способность выражать в прекрасной поэтической форме подвиги героев, что содействует просвещению будущих поколений".

ƒемокрит даже пр€мо говорил, что не считает истинным поэтом человека, наход€щегос€ в здравом уме. Excludit sanos, Helicone poetas.

¬следствие подобных взгл€дов на безумие древние народы относились к помешанным с большим почтением, счита€ их вдохновленными свыше, что подтверждаетс€, кроме исторических фактов, еще и тем, что слова mania -- по-гречески, navi и mesugan -- по-еврейски, а nigrata -- по-санскритски означают и сумасшествие, и пророчество.

‘еликс ѕлатер утверждает, что знал многих людей, которые, отлича€сь замечательным талантом в разных искусствах, в то же врем€ были помешанными. ѕомешательство их выражалось нелепой страстью к похвалам, а также странными и неприличными поступками. ћежду прочим, ѕлатер встретил при дворе пользовавшихс€ большой славой архитектора, скульптора и музыканта, несомненно сумасшедших. ≈ще более выдающиес€ факты собраны ‘. √азони в »талии, в "Ѕольнице дл€ неизлечимых душевнобольных". —очинение его переведено (на италь€нский €зык) Ћонгоалем в 1620 году. »з более близких к нам писателей ѕаскаль посто€нно говорил, что величайша€ гениальность граничит с полнейшим сумасшествием, и впоследствии доказал это на собственном примере. “о же самое подтвердил и √екарт (Hecart) относительно своих товарищей, ученых и в то же врем€ помешанных, подобно ему самому. Ќаблюдени€ свои он издал в 1823 году под названием: "—тултициана, или  ратка€ библиографи€ сумасшедших, наход€щихс€ в ¬аленсъене, составленна€ помешанным". “ем же предметом занимались ƒельньер, страстный библиограф, в своей интересной "Histoire litteraire des fous", 1860 года, ‘орг -- в прекрасном очерке, помещенном в Revue de Paris, 1826 го'да, и неизвестный автор в "ќчерках Ѕедлама" (Sketches in Bedlam. Ћондон, 1873).

«а последнее врем€ Ћелю -- в Demon de Socrate, 1856 года, и BAmulet de Pascal, 1846 года, ¬ерга -- в Lipemania del Tasso, 1850 года, и Ћомброзо в Pazzia di Cardano, 1856 года, доказали, что многие гениальные люди, например —вифт, Ћютер,  ардано, Ѕругам и другие, страдали умопомешательством, галлюцинаци€ми или были мономанами в продолжение долгого времени. ћоро, с особенной любовью останавливающийс€ на фактах наименее правдоподобных, в своем последнем сочинении Psychologia morbide и Ўиллинг в своих Psychiatrische Briefe, 1863 года, пытались доказать при помощи тщательных, хот€ и не всегда строго научных исследований, что гений есть, во вс€ком случае, нечто вроде нервной ненормальности, нередко переход€щей в насто€щее сумасшествие. ѕодобные же выводы, приблизительно, сделаны √агеном в его статье "ќ сродстве между гениальностью и безумием" (Veber die Verwandschaft Genies und Irresein, Berlin. 1877) и отчасти также ёргеном ћейером (Jurgen Meyer) в его прекрасной монографии "√ений и талант". ќба эти ученые, пытавшиес€ более точно установить физиологию гени€, пришли путем самого тщательного анализа фактов к тем же заключени€м, какие высказал более ста лет тому назад, скорее на основании опыта, чем строгих наблюдений, один италь€нский иезуит, Ѕеттинелли,.в своей, теперь уже совершенно забытой, книге Dell'entusiasmo nelle belle arti. ћилан, 1769.

II. —’ќƒ—“¬ќ √≈Ќ»јЋ№Ќџ’ Ћёƒ≈… — ѕќћ≈ЎјЌЌџћ» ¬ ‘»«»ќЋќ√»„≈— ќћ ќ“ЌќЎ≈Ќ»»

 ак ни жесток и печален такого рода парадокс, но, рассматрива€ его с научной точки зрени€, мы найдем, что в некоторых отношени€х он вполне основателен, хот€ с первого взгл€да и кажетс€ нелепым.

ћногие из великих мыслителей подвержены, подобно помешанным, судорожным сокращени€м мускулов и отличаютс€ резкими, так называемыми "хореическими", телодвижени€ми. “ак, о Ћенау и ћонтескье рассказывают, что на полу у столов, где они занимались, можно было заметить углублени€ от посто€нного подергивани€ их ног. Ѕюффон, погруженный в свои размышлени€, забралс€ однажды на колокольню и спустилс€ оттуда по веревке совершенно бессознательно, как будто в припадке сомнамбулизма. —антейль,  ребильон, Ћомбардини имели странную мимику, похожую на гримасы. Ќаполеон страдал посто€нным подергиванием правого плеча и губ, а во врем€ припадков гнева -- также и икр. "я, веро€тно, был очень рассержен, -- сознавалс€ он сам однажды после гор€чего спора с Ћоу, -- потому что чувствовал дрожание моих икр, чего со мной давно уже не случалось". ѕетр ¬еликий был подвержен подергивани€м лицевых мускулов, ужасно искажавших его лицо.

"Ћицо  ардуччи, -- говорит ћантегацца, -- по временам напоминает собою ураган: из глаз его сыплютс€ молнии, а дрожание мускулов походит на землетр€сение".

јмпер не мог иначе говорить, как ход€ и шевел€ всеми членами. »звестно, что обычный состав мочи и в особенности содержание в ней мочевины заметно измен€етс€ после маниакальных приступов. “о же самое замечаетс€ и после усиленных умственных зан€тий. ”же много лет тому назад √ольдинг Ѕерд сделал наблюдение, что у одного английского проповедника, всю неделю проводившего в праздности и только по воскресень€м с большим жаром произносившего проповеди, именно в этот день значительно увеличивалось в моче содержание фосфорнокислых солей, тогда как в другие дни оно было крайне ничтожно. ¬последствии —мит многими наблюдени€ми подтвердил тот факт, что при вс€ком умственном напр€жении увеличиваетс€ количество мочевины в моче, и в этом отношении аналоги€ между гениальностью и сумасшествием представл€етс€ несомненной.

Ќа основании такого ненормального изобили€ мочевины или, скорее, на основании этого нового подтверждени€ закона о равновесии между силой и материей, управл€ющего всем миром живых существ, можно вывести еще и другие, более изумительные аналогии: например, седина и облысение, худоба тела, а также плоха€ мускульна€ и полова€ де€тельность, свойственные всем помешанным, очень часто встречаютс€ и у великих мыслителей. ÷езарь бо€лс€ бледных и худых  ассиев. ƒ'јламбер, ‘енелон, Ќаполеон были в молодости худы как скелеты. ќ ¬ольтере —егюр пишет: "’удоба доказывает, как много он работает; изможденное и согбенное тело его служит только легкой, почти прозрачной оболочкой, сквозь которую как будто видишь душу и гений этого человека".

Ѕледность всегда считалась принадлежностью и даже, украшением великих людей.  роме того, мыслител€м наравне с помешанными свойственны: посто€нное переполнение мозга кровью (гипереми€), сильный жар в голове и охлаждение конечностей, склонность к острым болезн€м мозга и слаба€ чувствительность к голоду и холоду.

ќ гениальных люд€х, точно так же, как и о сумасшедших, можно сказать, что они всю жизнь остаютс€ одинокими, холодными, равнодушными к об€занност€м семь€нина и члена общества. ћикеланджело посто€нно твердил, что его искусство замен€ет ему жену. √ете, √ейне, Ѕайрон, „еллини, Ќаполеон, Ќьютон хот€ и не говорили этого, но своими поступками доказывали еще нечто худшее.

Ќередки случаи, когда вследствие тех же причин, которые так часто вызывают сумасшествие, т.е. вследствие болезней и повреждений головы, самые обыкновенные люди превращаютс€ в гениальных. ¬ико в детстве упал с высочайшей лестницы и раздробил себе правую теменную кость. √ратри, вначале плохой певец, сделалс€ знаменитым артистом после сильного ушиба головы бревном. ћабиль-он, смолоду совершенно слабоумный, достиг известности своими талантами, которые развились в нем вследствие полученной им раны в голову. √алль, сообщивший этот факт, знал одного датчанина-полуидиота, умственные способности которого сделались блест€щими после того, как он, 13 лет, свалилс€ с лестницы головою вниз*. Ќесколько лет тому назад один кретин из —авойи, укушенный бешеной собакой, сделалс€ совершенно разумным человеком в последние дни своей жизни. ƒоктор √алле знал ограниченных людей, умственные способности которых необыкновенно развились вследствие болезней мозга (mi-dollo).

[ѕокойный митрополит ћосковский ћакарий, отличавшийс€ замечательно светлым умом, был до того болезненным и тупым ребенком, что совершенно не мог учитьс€. Ќо в семинарии кто-то из товарищей, во врем€ игры, прошиб ему голову камнем, и после того способности ћакари€ сделались блест€щими, а здоровье совершенно поправилось.]

"ќчень может быть, что мо€ болезнь (болезнь спинного мозга) придала моим последним произведени€м какой-то ненормальный оттенок", -- говорит с удивительной прозорливостью √ейне в одном из своих писем. Ќужно, впрочем, прибавить, что болезнь отразилась таким образом не только на его последних произведени€х, и он сам сознавал это. ≈ще за несколько мес€цев до усилени€ своей болезни √ейне писал о себе (Correspondace inedite. Paris, 1877): "ћое умственное возбуждение есть скорее результат болезни, чем гениальности -- чтоб хот€ немного утишить мои страдани€, € сочин€л стихи. ¬ эти ужасные ночи, обезумев от боли, бедна€ голова мо€ мечетс€ из стороны в сторону и заставл€ет звенеть с жестокой веселостью бубенчики изношенного дурацкого колпака".

Ѕиша и фон дер  ольк заметили, что у людей с искривленной шеей ум бывает живее, чем у людей обыкновенных. ”  онолли был один больной, умственные способности которого возбуждались во врем€ операций над ним, и несколько таких больных, которые про€вл€ли особенную даровитость в первые периоды чахотки и подагры. ¬сем известно, каким остроумием и хитростью отличаютс€ горбатые; –окитанский пыталс€ даже объ€снить это тем, что у них аорта, дав сосуды, идущие к голове, делает изгиб, вследствие чего €вл€етс€ расширение объема сердца и увеличение артериального давлени€ в черепе.

Ётой зависимостью гени€ от патологических изменений отчасти можно объ€снить любопытную особенность гениальности по сравнению с талантом, в том отношении, что она €вл€етс€ чем-то бессознательным и про€вл€етс€ совершенно неожиданно.

ёрген ћейер говорит, что талантливый человек действует строго обдуманно; он знает, как и почему он пришел к известной теории, тогда как гению это совершенно неизвестно: вс€ка€ творческа€

де€тельность бессознательна.

√айдн приписывал таинственному дару, ниспосланному свыше, создание своей знаменитой оратории "—отворение мира". " огда работа мо€ плохо подвигалась вперед, -- говорил он, -- €, с четками в руках, удал€лс€ в молельню, прочитывал Ѕогородицу -- и вдохновение снова возвращалось ко мне".

»таль€нска€ поэтесса ћилли во врем€ создани€, почти невольного, своих чудных стихотворений волнуетс€, кричит, поет, бегает взад и вперед и как будто находитс€ в припадке эпилепсии.

“е из гениальных людей, которые наблюдали за собою, говор€т, что под вли€нием вдохновени€

они

испытывают какое-то невыразимо-при€тное лихорадочное состо€ние, во врем€ которого мысли невольно род€тс€ в их уме и брызжут сами собою, точно искры из гор€щей головни.

Ёто прекрасно выразил ƒанте в следующих трех строках:

... I mi son un che, guando

Amore spira, noto ed in quel modo

Che detta dento vo significando.

(¬дохновл€емый любовью, € говорю то,

что она подсказывает мне.)

Ќаполеон говорил, что исход битв зависит от одного мгновени€, от одной мысли, временно остававшейс€ безде€тельной; при наступлении благопри€тного момента она вспыхивает, подобно искре, и в результате €вл€етс€ победа (ћоро).

Ѕауэр говорит, что лучшие стихотворени€  у были продиктованы им в состо€нии, близком к умопомешательству. ¬ те минуты, когда с уст его слетали эти чудные строфы, он был не способен рассуждать даже о самых простых вещах.

‘осколо сознаетс€ в своем Epistolario, лучшем произведении этого великого ума, что творческа€ способность писател€ обусловливаетс€ особым родом умственного возбуждени€ (лихорадки), которое нельз€ вызвать по своему произволу.

"я пишу свои письма, -- говорит он, -- не дл€ отечест-ва и не ради славы, но дл€ того внутреннего наслаждени€, какое доставл€ет нам упражнение наших способностей".

Ѕеттинелли называет поэтическое творчество сном с открытыми глазами, без потери сознани€, и это, пожалуй, справедливо, так как многие поэты диктовали свои стихи в состо€нии, похожем на, сон.

√ете тоже говорит, что дл€ поэта необходимо известное мозговое раздражение и что он сам сочин€л многие из своих песен, наход€сь как бы в припадке сомнамбулизма.

 лопшток сознаетс€, что, когда он писал свою поэму, вдохновение часто €вл€лось к нему во врем€ сна.

¬о сне ¬ольтер задумал одну из песен √енриады, —арди-ни -- теорию игры на флажолете, а —екендорф -- свою прелестную песню о ‘антазии. Ќьютон и  ардано во сне разрешали математические задачи.

ћуратори во сне составил пентаметр на латинском €зыке много лет спуст€ после того, как перестал писать стихи. √овор€т, что во врем€ сна Ћафонтен сочинил басню "ƒва голуб€", а  ондиль€к закончил лекцию, начатую накануне.

" убла"  ольриджа и "‘антази€" √ольде были сочинены во сне.

ћоцарт сознавалс€, что музыкальные идеи €вл€ютс€ у него невольно, подобно сновидени€м, а √офман часто говорил своим друзь€м: "я работаю, сид€ за фортепь€но с закрытыми глазами, и воспроизвожу то, что подсказывает мне кто-то со стороны".

Ћагранж замечал у себ€ неправильное биение пульса, когда писал, у јльфьери же в это врем€ темнело в глазах.

Ћамартин часто говорил: "Ќе € сам думаю, но мои мысли думают за мен€".

јльфьери, называвший себ€ барометром -- до такой степени измен€лись его творческие способности смотр€ по времени года, -- с наступлением сент€бр€ не мог противитьс€ овладевавшему им невольному побуждению, до того сильному, что он должен был уступить и написал шесть комедий. Ќа одном из своих сонетов он собственноручно сделал такую надпись: "—лучайный. я не хотел его писать". Ёто преобладание бессознательного в творчестве гениальных людей замечено было еще в древности.

—ократ первый указал на то, что поэты создают свои произведени€ не вследствие старани€ или искусства, но благодар€ некоторому природному инстинкту. “аким же образом прорицатели говор€т прекрасные вещи, совершенно не сознава€ этого.

"¬се гениальные произведени€, -- говорит ¬ольтер в письме к ƒидро, -- созданы инстинктивно. ‘илософы целого мира вместе не могли бы написать јрмиды  ино или басни "ћор зверей", которую Ћафонтен диктовал, даже не зна€ хорошенько, что из нее выйдет.  орнель написал трагедию "√ораций" так же инстинктивно, как птица вьет гнездо".

“аким образом, величайшие идеи мыслителей, подготовленные, так сказать, уже полученными впечатлени€ми и в высшей степени чувствительной организацией субъекта, род€тс€ внезапно и развиваютс€ настолько же бессознательно, как и необдуманные поступки помешанных. Ётой же бессознательностью объ€сн€етс€ непоколебимость убеждений в люд€х, усвоивших себе фанатически известные убеждени€. Ќо как только прошел момент экстаза, возбуждени€, гений превращаетс€ в обыкновенного человека или падает еще ниже, так как отсутствие равномерности (равновеси€) есть один из признаков гениальной натуры. ƒизраэли отлично выразил это, когда сказал, что у лучших английских поэтов, Ўекспира и ƒрайдена, можно встретить и самые плохие стихи. ќ живописце “инторетто говорили, что он бывает то выше  арраччи, то ниже “инторетто.

ќвидио вполне правильно объ€сн€ет неодинаковость слога “ассо его же собственным признанием, что, когда исчезало вдохновение, он путалс€ в своих сочинени€х, не узнавал их и не в состо€нии был оценить их достоинства.

Ќе подлежит никакому сомнению, что между помешанным во врем€ припадка и гениальным человеком, обдумывающим и создающим свое произведение, существует полнейшее сходство.

ѕрипомните латинскую пословицу: "Aut insanit homo, aut versus fecit" ("»ли безумец, или стихоплет").

¬от как описывает состо€ние “ассо врач –евелье-ѕарат:

"ѕульс слабый и неровный, кожа бледна€, холодна€, голова гор€ча€, воспаленна€, глаза блест€щие, налитые кровью, беспокойные, бегающие по сторонам. ѕо окончании периода творчества часто сам автор не понимает того, что он минуту тому назад излагал".

ћарини, когда писал Adone, не заметил, что сильно обжег ногу. “ассо в период творчества казалс€ совершенно помешанным.  роме того, обдумыва€ что-нибудь, многие искусственно вызывают прилив крови к мозгу, как, например, Ўиллер, ставивший ноги в лед, ѕитт и ‘окс, приготовл€вшие свои речи после неумеренного употреблени€ портера, и ѕаизиелло, сочин€вший не иначе как укрывшись множеством оде€л. ћильтон и ƒекарт опрокидывались головою на диван, Ѕоссюэ удал€лс€ в холодную комнату и клал себе на голову теплые припарки;  уйас (Cujas) работал лежа вниз лицом на ковре. ќ Ћейбнице сложилась поговорка, что он мыслил только в горизонтальном положении -- до такой степени оно было необходимо ему дл€ умственной де€тельности. ћильтон сочин€л запрокинув, голову назад, на подушку, а “ома (Thomas) и –оссини -- лежа в постели; –уссо обдумывал свои произведени€ под €рким полуденным солнцем с открытой головой.

ќчевидно, все они инстинктивно употребл€ли такие средства, которые временно усиливают прилив крови к голове в ущерб остальным членам тела. «десь кстати упом€нуть о том, что многие из даровитых и в особенности гениальных людей злоупотребл€ли спиртными напитками. Ќе говор€ уже об јлександре ¬еликом, который под вли€нием опь€нени€ убил своего лучшего друга и умер после того, как дес€ть раз осушил кубок √еркулеса, -- самого ÷езар€ солдаты часто приносили домой на своих плечах. —ократ, —енека, јлкивиад,  атон, а в особенности —ептимий —евер и ћахмуд II до такой степени отличались невоздержанностью, что все умерли от пь€нства вследствие белой гор€чки. «апоем страдали также  оннетабль Ѕурбонский, јвиценна, о котором говор€т, что он посв€тил вторую половину своей жизни на то, чтобы доказать всю бесполезность научных сведений, приобретенных им в первую половину, и многие живописцы, например  арраччи, —тен (Steen), Ѕарбателли, и цела€ пле€да поэтов -- ћюрже, ∆ерар де Ќерваль, ћюссе,  лейст, ћайлат и во главе их “ассо, писавший в одном из своих писем: "я не отрицаю, что € безумец; но мне при€тно думать, что мое безумие произошло от пь€нства и любви, потому что € действительно пью много".

Ќемало пь€ниц встречаетс€ и в числе великих музыкантов, например ƒюссек, √ендель и √люк, говоривший, что "он считает вполне справедливым любить золото, вино и славу, потому что первое дает ему средство иметь второе, которое, вдохновл€€, доставл€ет ему славу". ¬прочем, кроме вина, он любил также водку и наконец опилс€ ею.

«амечено, что почти все великие создани€ мыслителей получают окончательную форму или по крайней мере вы-€сн€ютс€ под вли€нием какого-нибудь специального ощущени€, которое играет здесь, так сказать, роль капли соленой воды в хорошо устроенном вольтовом столбе. ‘акты доказывают, что все великие открыти€ были сделаны под вли€нием органов чувств, как это подтверждает и ћоле-шотт. Ќесколько л€гушек, из которых предполагалось приготовить целебный отвар дл€ жены √альвани, послужили к открытию гальванизма. »зохронические (одновременные) качани€ люстры и падение €блока натолкнули Ќьютона и √алиле€ на создание великих систем. јльфьери сочин€л и обдумывал свои трагедии, слуша€ музыку. ћоцарт при виде апельсина вспомнил народную неаполитанскую песенку, которую слышал п€ть лет тому назад, и тотчас же написал знаменитую кантату к опере "ƒон ∆уан". ¬згл€нув на какого-то носильщика, Ћеонардо задумал своего »уду, а “орвальдсен нашел подход€щую позу дл€ сид€щего ангела при виде кривл€ний своего натурщика. ¬дохновение впервые осенило —альваторе –озу в то врем€, когда он любовалс€ видом ѕозилино, а ’огарт нашел типы дл€ своих карикатур в таверне, после того как один пь€ница разбил там ему нос в драке. ћильтону, Ѕэкону, Ћеонардо и ¬арбуртону необходимо было слышать звон колоколов, дл€ того чтобы прин€тьс€ за работу; Ѕурдалу, перед тем как диктовать свои бессмертные проповеди, всегда наигрывал на скрипке какую-нибудь арию. „тение одной оды —пенсера возбудило в  оулее склонность к поэзии, а книга —ак-робозе заставила √аммада пристраститьс€ к астрономии. –ассматрива€ рака, ”атт напал на мысль об устройстве чрезвычайно полезной в промышленности машины, а √иббон задумал писать историю √реции после того, как увидел развалины  апитоли€*.

[√ете создал свою теорию развити€ черепа по общему типу спинных позвонков во врем€ прогулки, когда, толкнув ногою вал€вшийс€ на дороге череп овцы, увидел, что он разделилс€ на три части.]

Ќо ведь точно так же известные ощущени€ вызывают помешательство или служат исходной точкой его, €вл€€сь иногда причиной самых страшных припадков бешенства. “ак, например, кормилица √умбольдта сознавалась, что вид свежего, нежного тела ее питомца возбуждал в ней неудержимое желание зарезать его. ј сколько людей были вовлечены в убийство, поджог или разрывание могил при виде топора, пылающего костра и трупа!

—ледует еще прибавить, что вдохновение, экстаз всегда, переход€т в насто€щие галлюцинации, потому что человек видит тогда предметы, существующие лишь в его воображении. “ак, √росси рассказывал, что однажды ночью, после того как он долго трудилс€ над описанием по€влени€ призрака ѕрина, он увидел этот призрак перед собою и должен был зажечь свечу, чтобы избавитьс€ от него. Ѕалль рассказывает о сыне (successore) –ейнолдса, что он мог делать до 300 портретов в год, так как ему было достаточно посмотреть на кого-нибудь в продолжение получаса, пока он набрасывал эскиз, чтобы потом уже это лицо посто€нно было перед ним, как живое. ∆ивописец ћартини всегда видел перед собою картины, которые писал, так что однажды, когда кто-то встал между ним и тем местом, где представл€лось ему изображение, он попросил этого человека посторонитьс€, потому что дл€ него невозможно было продолжать копирование, пока существовавший лишь в его воображении оригинал был закрыт. Ћютер слышал от сатаны аргументы, которых раньше не мог придумать сам.

≈сли мы обратимс€ теперь к решению вопроса -- в чем именно состоит физиологическое отличие гениального человека от обыкновенного, то, на основании автобиографий и наблюдений, найдем, что по большей части вс€ разница между ними заключаетс€ в утонченной и почти болезненной впечатлительности первого. ƒикарь или идиот малочувствительны к физическим страдани€м, страсти их немногочисленны, из ощущений же воспринимаютс€ ими лишь те, которые непосредственно касаютс€ их в смысле удовлетворени€ жизненных потребностей. ѕо мере развити€ умственных способностей впечатлительность растет и достигает наибольшей силы в гениальных личност€х, €вл€€сь источником их страданий и славы. Ёти избранные натуры более чувствительны в количественном и качественном отношении, чем простые смертные, а воспринимаемые ими впечатлени€ отличаютс€ глубиною, долго остаютс€ в пам€ти и комбинируютс€ различным образом. ћелочи, случайные обсто€тельства, подробности, незаметные дл€ обыкновенного человека, глубоко западают им в душу и перерабатываютс€ на тыс€чу ладов, чтобы воспроизвести то, что обыкновенно называют творчеством, хот€ это только бинарные и кватернарные комбинации ощущений.

√аллер писал о себе: "„то осталось у мен€, кроме впечатлительности, этого могучего чувства, €вл€ющегос€ следствием темперамента, который живо воспринимает радости любви и чудеса науки? ƒаже теперь € бываю тронут до слез, когда читаю описание какого-нибудь великодушного поступка. —войственна€ мне чувствительность, конечно, и придает моим стихотворени€м тот страстный тон, которого нет у других поэтов".

"ѕрирода не создала более чувствительной души, чем мо€", -- писал о себе ƒидро. ¬ другом месте он говорит: "”величьте число чувствительных людей, и вы увеличите количество хороших и дурных поступков".  огда јльфье-ри в первый раз услышал музыку, то был, по его словам, "поражен до такой степени, как будто €ркое солнце ослепило мне зрение и слух; несколько дней после того € чувствовал необыкновенную грусть, не лишенную при€тности; фантастические идеи толпились в моей голове, и € способен был писать стихи, если бы знал тогда, как это делаетс€..." ¬ заключение он говорит, что ничто не действует на душу так неотразимо могущественно, как музыка. ѕодобное же мнение высказывали —терн, –уссо и ∆. —анд.

 орради доказывает, что все несчасть€ Ћеопарди и сама€ его философи€ были вызваны излишней чувствительностью и неудовлетворенной любовью, которую он в первый раз испытал на 18-м году. » действительно, философи€ Ћеопарди принимала более или менее мрачный оттенок, смотр€ по состо€нию его здоровь€, пока наконец грустное настроение не обратилось у него в привычку.

”рквициа падал в обморок, услышав запах розы.

—терн, после Ўекспира наиболее глубокий из поэтов-психологов, говорит в одном письме: "„ита€ биографии наших древних героев, € плачу о них, как будто о живых люд€х... ¬дохновение и впечатлительность -- единственные оруди€ гени€. ѕоследн€€ вызывает в нас те восхитительные ощущени€, которые придают большую силу радости и вызывают слезы умилени€".

»звестно, в каком рабском подчинении находились јльфьери и ‘осколо у женщин, не всегда достойных такого обожани€.  расота и любовь ‘орнарины служили дл€ –афаэл€ источником вдохновени€ не только в живописи, но и в поэзии. Ќесколько его эротических стихотворений до сих пор еще не утратили своей прелести.

ј как рано про€вл€ютс€ страсти у гениальных людей! ƒанте и јльфьери были влюблены в 9 лет, –уссо -- 11,  аррон и Ѕайрон -- 8. — последним уже на 16-м году сделались судороги, когда он узнал, что любима€ им девушка выходит замуж. "√оре душило мен€, -- рассказывает он, -- хот€ половое влечение мне было еще незнакомо, но любовь € чувствовал до того страстную, что вр€д ли и впоследствии испытал более сильное чувство". Ќа одном из представлений  ица с Ѕайроном случилс€ припадок конвульсий.

Ћорби видел ученых, падавших в обморок от восторга при чтении сочинений √омера.

∆ивописец ‘ранчиа (Francia) умер от восхищени€, после того как увидел картину –афаэл€.

јмпер до такой степени живо чувствовал красоты природы, что едва не умер от счасть€, очутившись на берегу ∆еневского озера. Ќайд€ решение какой-то задачи, Ќьютон был до того потр€сен, что не мог продолжать своих, зан€тий. √ей-Ћюссак и ƒэви после сделанного ими открыти€ начали в туфл€х пл€сать по своему кабинету. јрхимед, восхищенный решением задачи, в костюме јдама выбежал на улицу с криком: "Ёврика!" ("Ќашел!") ¬ообще, сильные умы обладают и сильными страст€ми, которые придают особенную живость всем их иде€м; если у некоторых из них многие страсти и бледнеют, как бы замирают со временем, то это лишь потому, что мало-помалу их заглушает преобладающа€ страсть к славе или к науке.

Ќо именно эта слишком сильна€ впечатлительность гениальных или только даровитых людей €вл€етс€ в громадном большинстве случаев причиною их несчастий, как действительных, так и воображаемых.

"ƒрагоценный и редкий дар, составл€ющий привилегию великих гениев, -- пишет

ћантегацца,

--

сопровождаетс€,

однако же,

болезненной чувствительностью ко всем, даже самым мелким, внешним раздражени€м: каждое дуновение ветерка, малейшее усиление жара или холода превращаетс€ дл€ них в тот засохший розовый лепесток, который не давал заснуть несчастному сибариту". Ћафонтен, может быть, разумел самого себ€, когда писал:

"Un souffle, une rien leur donne la fievre"*.

[ћалейшее дуновение ветра, ничтожное облачко, каждый пуст€к вызывает у них лихорадку.]

√ений раздражаетс€ всем, и что дл€ обыкновенных людей кажетс€ просто булавочными уколами, то при его чувствительности уже представл€етс€ ему ударом кинжала.

Ѕуало и Ўатобриан не могли равнодушно слышать похвал кому бы то ни было, даже своему сапожнику.

 огда ‘осколо разговаривал однажды с госпожой S., пишет ћантегацца, за которой сильно ухаживал, и та зло подсме€лась над ним, он пришел в такую €рость, что закричал: "¬ам хочетс€ убить мен€, так € сейчас же у ваших ног размозжу себе череп". — этими словами он со всего размаха бросилс€ головою вниз на угол камина. ќдному из сто€вших вблизи удалось, однако же, удержать его за плечи и тем спасти ему жизнь.

Ѕолезненна€ впечатлительность порождает также и непомерное тщеславие, которым отличаютс€ не только люди гениальные, но и вообще ученые, начина€ с древнейших времен; в этом отношении те и другие представл€ют большое сходство с мономань€ками, страдающими горделивым помешательством.

"„еловек -- самое тщеславное из животных, а поэты -- самые тщеславные из людей", -- писал √ейне, подразумева€, конечно, и самого себ€. ¬ другом письме он говорит: "Ќе забывайте, что € -- поэт и потому думаю, что каждый должен бросить все свои дела и зан€тьс€ чтением стихов".

ћенке рассказывает о ‘илельфо, как он воображал, что в целом мире даже в числе древних никто не знал лучше его латинский €зык. јббат  аньоли до того гордилс€ своей поэмой о битве при јквилее, что приходил в €рость, когда кто-нибудь из литераторов не раскланивалс€ с ним. " ак, вы не знаете  аньоли?" -- спрашивал он.

ѕоэт Ћюций не вставал с места при входе ёли€ ÷езар€ в собрание поэтов, потому что считал себ€ выше его в искусстве стихосложени€.

јриосто, получив лавровый венок от  арла V, бегал точно сумасшедший по улицам. «наменитый хирург ѕорта, присутству€ в Ћомбардском институте при чтении медицинских сочинений, вс€чески старалс€ выразить свое презрение и недовольство ими, каково бы ни было их достоинство, тогда как сочинени€ по математике или лингвистике он выслушивал спокойно и внимательно.

Ўопенгауэр приходил в €рость и отказывалс€ платить по счетам, если его фамили€ была написана через два п.

Ѕартез потер€л сон с отча€ни€, когда при печатании его "√ени€" (Genie) не был поставлен знак над е. ”айстон, по свидетельству јраго, не решалс€ издать опровержение ньютоновской хронологии из бо€зни, как бы Ќьютон не. убил его.

¬се, кому выпадало на долю редкое счастье жить в обществе гениальных людей, поражались их способностью перетолковывать в дурную сторону каждый поступок окружающих, видеть всюду преследовани€ и во всем находить повод к глубокой, бесконечной меланхолии. Ёта способность обусловливаетс€ именно более сильным развитием умственных сил, благодар€ которым даровитый человек более способен находить истину и в то же врем€ легче придумывает ложные доводы в подтверждение основательности своего мучительного заблуждени€. ќтчасти мрачный взгл€д гениев на окружающее зависит, впрочем, и от того, что, €вл€€сь новаторами в умственной сфере, они с непоколебимой твердостью высказывают убеждени€, не сходные с общеприн€тым мнением, и тем отталкивают от себ€ большинство дюжинных людей.

Ќо все-таки главнейшую причину меланхолии и недовольства жизнью избранных натур составл€ет закон динамизма и равновеси€, управл€ющий также и нервной сис-темой, закон, по которому вслед за чрезмерной тратой или развитием силы €вл€етс€ чрезмерный упадок той же самой силы, -- закон, вследствие которого ни один из жалких смертных не может про€вить известной силы без того, чтобы не поплатитьс€ за это в другом отношении, и очень жестоко, наконец, тот закон, которым обусловливаетс€ неодинакова€ степень совершенства их собственных произведений.

ћеланхоли€, уныние, застенчивость, эгоизм -- вот жестока€ расплата за высшие умственные даровани€, которые они трат€т, подобно тому как злоупотреблени€ чувственными наслаждени€ми влекут за собою расстройство половой системы, бессилие и болезни спинного мозга, а неумеренность в пище сопровождаетс€ желудочными катарами.

ѕосле одного из тех экстазов, во врем€ которых поэтесса ћилли обнаруживает до того громадную силу творчества, что ее хватило бы на целую жизнь второстепенным италь€нским поэтам, она впала в полупаралитическое состо€ние, продолжавшеес€ несколько дней. ћагомет по окончании своих проповедей впадал в состо€ние полного отупени€ и однажды сам сказал јбу-Ѕекру, что толкование трех глав  орана довело его до одурени€.

√ете, сам холодный √ете, сознавалс€, что его настроение бывает то чересчур веселым, то чересчур печальным.

¬ообще, € не думаю, чтобы в целом мире нашелс€ хот€ один великий человек, который, даже в минуты полного блаженства, не считал бы себ€, без вс€кого повода, несчастным и гонимым или хот€ временно не страдал бы мучительными припадками меланхолии.

»ногда чувствительность искажаетс€ и

делаетс€ односторонней, сосредоточива€сь на одном каком-нибудь пункте. Ќесколько идей известного пор€дка и некоторые особенно излюбленные ощущени€ мало-помалу приобретают значение главного (специфического) стимула, действующего на, мозг великих людей и даже на весь их организм.

√ейне, сам признававший себ€ неспособным понимать простые вещи, √ейне, разбитый параличом, слепой и находившийс€ уже при последнем издыхании, когда ему посоветова-ли обратитьс€ к Ѕогу, прервал хрипение агонии словами: "Dieu me pardonnera -- c'est son metier", закончив этой последней иронией свою жизнь, эстетически-циничнее которой не было в наше врем€. ќб јретино рассказывают, что последние слова его были: "Guardatemi dai topi or che son unto".

ћалерб, совсем уже умирающий, поправл€л грамматические ошибки своей сиделки и отказалс€ от напутстви€ духовника потому, что он нескладно говорил.

Ѕогур (Baugours), специалист грамматики, умира€, сказал: "Je vais ou je va mourir" -- "то и другое правильно".

—антени (Santenis) сошел с ума от радости, найд€ эпитет, который тщетно приискивал долгое врем€. ‘осколо говорил о себе: "ћежду тем как в одних вещах € в высшей степени пон€тлив, относительно других понимание у мен€ не только хуже, чем у вс€кого мужчины, но хуже, чем у женщины или у ребенка".

»звестно, что  орнель, ƒекарт, ¬иргилий, јддисон, Ћа-фонтен, ƒрайден, ћанцони, Ќьютон почти совершенно не умели говорить публично.

ѕуассон говорил, что жить стоит лишь дл€ того, чтобы заниматьс€ математикой. ƒ'јламбер и ћенаж, спокойно переносившие самые мучительные операции, плакали от легких уколов критики. Ћючио де Ћансеваль сме€лс€, когда ему отрезали ногу, но не мог вынести резкой критики ∆офруа.

Ўестидес€тилетний Ћинней, впавший в паралитическое и бессмысленное состо€ние после апоплексического удара, пробуждалс€ от сонливости, когда его подносили к гербарию, который он прежде особенно любил.

 огда Ћаньи лежал в глубоком обмороке и самые сильные средства не могли возбудить в нем сознани€, кто-то вздумал спросить у него, сколько будет 12 в квадрате, и он тотчас же ответил: 144.

—ебуйа, арабский грамматик, умер с гор€ оттого, что с его мнением относительно какого-то грамматического правила не соглашалс€ халиф √арун аль-–ашид.

—ледует еще заметить, что среди гениальных или скорее ученых людей часто встречаютс€ те узкие специалисты, которых ¬ахдакоф (Wachdakoff) называет монотипичными субъектами; они всю жизнь занимаютс€ одним каким-нибудь выводом, сначала занимающим их мозг и затем уже охватывающим его всецело: так, Ѕекман в продолжение целой жизни изучал патологию почек, ‘реснер -- луну, ћейер -- муравьев, что представл€ет огромное сходство с мономанами.

¬следствие такой преувеличенной и сосредоточенной чувствительности как великих людей, так и помешанных чрезвычайно трудно убедить или разубедить в чем бы то ни было. » это пон€тно: источник истинных и ложных представлений лежит у них глубже и развит сильнее, нежели у людей обыкновенных, дл€ которых мнени€ составл€ют только условную форму, род одежды, мен€емой по прихоти моды или по требованию обсто€тельств. ќтсюда следует, с одной стороны, что не должно никому верить безусловно, даже великим люд€м, а с другой стороны, что моральное лечение мало приносит пользы помешанным.

 райнее и одностороннее развитие чувствительности, без сомнени€, служит причиною тех странных поступков, вследствие временной анестезии* и анальгезии**, которые свойственны великим гени€м наравне с помешанными. “ак, о Ќьютоне рассказывают, что однажды он стал набивать себе трубку пальцем своей плем€нницы и что, когда ему случалось уходить из комнаты, чтобы принести какую-нибудь вещь, он всегда возвращалс€, не захватив ее. ќ “юшереле говор€т, что один раз он забыл даже, как его зовут.

*[ѕотер€ ос€зательной чувствительности.]

**[ѕотер€ болевой чувствительности.]

Ѕетховен и Ќьютон, прин€вшись -- один за музыкальные композиции, а другой за решение задач, до такой степени становились нечувствительными к голоду, что бранили слуг, когда те приносили им кушань€, увер€€, что они уже пообедали.

ƒжиои€ в припадке творчества написал целую главу на доске письменного стола вместо бумаги.

јббат Ѕеккари€, зан€тый своими опытами, во врем€ служени€ обедни произнес, забывшись: "Ite, experientia facta est" ("A все-таки опыт есть факт").

ƒидро, нанима€ извозчиков, забывал отпускать их, и ему приходилось платить им за целые дни, которые они напрасно простаивали у его дома; он же часто забывал мес€цы, дни, часы, даже тех лиц, с кем начинал разговаривать, и, точно в припадке сомнамбулизма, произносил целые монологи перед ними.

ѕодобным же образом объ€сн€етс€, почему великие гении не могут иногда усвоить пон€тий, доступных самым дюжинным умам, и в то же врем€ высказывают такие смелые идеи, которые большинству кажутс€ нелепыми. ƒело в том, что большей впечатлительности соответствует и больша€ ограниченность мышлени€ (concetto). ”м, наход€щийс€ под вли€нием экстаза, не воспринимает слишком простых и легких положений, не соответствующих его мощной энергии. “ак, ћонж, делавший самые сложные дифференциальные вычислени€, затрудн€лс€ в извлечении квадратного корн€, хот€ эту задачу легко решил бы вс€кий ученик.

√аген считает оригинальность именно тем качеством, которое резко отличает гений от таланта. “очно так же ёрген ћейер говорит: "‘антази€ талантливого человека воспроизводит уже найденное, фантази€ гени€ -- совершенно новое. ѕерва€ делает открыти€ и подтверждает их, втора€ изобретает и создает. “алантливый человек -- это стрелок, попадающий в цель, котора€ кажетс€ нам труд-нодостижимой; гений попадает в цель, которой даже и не видно дл€ нас. ќригинальность -- в натуре гени€".

Ѕеттинелли считает

оригинальность

и

грандиозность главными отличительными признаками гени€. "ѕотому-то, -- говорит он, -- поэты и назывались прежде trovadori" (изобретатели).

√ений обладает способностью угадывать то, что ему не вполне известно: например, √ете подробно описал »талию, еще не видавши ее. »менно вследствие такой прозорливости, возвышающейс€ над общим уровнем, и благодар€ тому, что гений, поглощенный высшими соображени€ми, отличаетс€ от толпы в сверхпоступках или даже, подобно сумасшедшим (но в противоположность талантливым люд€м), обнаруживает склонность к беспор€дочности, -- гениальные натуры встречают презрение со стороны большинства, которое, не замеча€ промежуточных пунктов в их творчестве, видит только разноречие сделанных ими выводов с общепризнанными и странности в их поведении. ≈ще не так давно публика освистала "—евильского цирюльника" –оссини и "‘иделио" Ѕетховена, а в наше врем€ той же участи подверглись Ѕойто (ћефистофель) и ¬агнер. —колько академиков с улыбкой сострадани€ отнеслись к бедному ћарцоло, который открыл совершенно новую область филологии; Ѕбль€и (Bolyai), открывшего четвертое измерение и написавшего антиевклидову геометрию, называли геометром сумасшедших и сравнивали с мельником, который вздумал бы перемалывать камни дл€ получени€ муки. Ќаконец, всем известно, каким недоверием были некогда встречены ‘ултон,  олумб, ѕапин, а в наше врем€ ѕиатти, ѕрага и Ўлиман, который отыскал »лион там, где его и не подозревали, и, показав свое открытие ученым академикам, заставил умолкнуть их насмешки над собой.

 стати, самые жестокие преследовани€ гениальным люд€м приходитс€ испытывать именно от ученых академиков, которые в борьбе против гени€, обусловливаемой тщеславием, пускают в ход свою "ученость", а также оба€ние их авторитета, по преимуществу признаваемого за ними как дюжинными людьми, так и прав€щими классами, тоже по большей части состо€щими из дюжинных людей.

≈сть страны, где уровень образовани€ очень низок и где поэтому с презрением относ€тс€ не только к гениальным, но даже к талантливым люд€м. ¬ »талии есть два университетских города, из которых всевозможными преследовани€ми заставили удалитьс€ людей, составл€вших единственную славу этих городов. Ќо оригинальность, хот€ почти всегда бесцельна€, нередко замечаетс€ также в поступках людей помешанных, в особенности же в их сочинени€х, которые только вследствие этого получают иногда оттенок гениальности, как, например, попытка Ѕернарда, находившегос€ в флорентийской больнице дл€ умалишенных в 1529 году, доказать, что обезь€ны обладают способностью членораздельной речи (linguaggio). ћежду прочим, гениальные люди отличаютс€ наравне с помешанными и наклонностью к беспор€дочности, и полным неведением практической жизни, котора€ кажетс€ им такой ничтожной в сравнении с их мечтами.

ќригинальностью же

обусловливаетс€

склонность

гениальных и душевнобольных людей придумывать новые, непон€тные дл€ других слова или придавать известным словам особый смысл и значение, что мы находим у ¬ико,  арраро, јльфьери, ћарцоло и ƒанте.

III. ¬Ћ»яЌ»≈ ј“ћќ—‘≈–Ќџ’ я¬Ћ≈Ќ»… Ќј √≈Ќ»јЋ№Ќџ’ Ћёƒ≈… » Ќј ѕќћ≈ЎјЌЌџ’

Ќа основании целого р€да тщательных наблюдений, производившихс€ непрерывно в продолжение трех лет в моей клинике, € вполне убедилс€, что психическое состо€ние помешанных измен€етс€ под вли€нием колебаний барометра и термометра. “ак, при повышении температуры до 25∞, 30∞ и 32∞, в особенности если оно происходит сразу, число маниакальных припадков у сумасшедших увеличи-валось с 29 до 50; точно так же в те дни, когда барометр начинал резко колебатьс€ и показывал максимум повышени€, число припадков быстро увеличивалось с 34 до 46. »зучение 23 602 случаев сумасшестви€ доказало мне, что развитие умопомешательства совпадает обыкновенно с повышением температуры весною и летом и даже идет параллельно ему, но так, что весенн€€ жара, вследствие контраста после зимнего холода, действует еще сильнее летней, тогда как сравнительно ровна€ теплота августовских дней оказывает менее губительное вли€ние. ¬ следующие же затем более холодные мес€цы замечаетс€ минимум новых заболеваний. ѕрилагаема€ таблица показывает это вполне нагл€дно.

ѕолнейша€ аналоги€ с этими €влени€ми замечаетс€ и в тех люд€х, которых -- трудно сказать, благодетельна€ или жестока€, -- природа более щедро одарила умственными способност€ми. –едкие из этих людей не высказывали сами, что атмосферные €влени€ производ€т на них громадное вли€ние. ¬ своих личных сношени€х и в письмах они посто€нно жалуютс€ на вредное действие на них изменений температуры, с которым они должны иногда выдерживать ожесточенную борьбу, чтобы уничтожить или см€гчить роковое вли€ние дурной погоды, ослабл€ющей и задерживающей смелый полет их фантазии. " огда € здоров и погода €сна€, € чувствую себ€ пор€дочным человеком", -- писал ћонтень. "¬о врем€ сильных ветров мне кажетс€, что мозг у мен€ не в пор€дке", -- говорил ƒидро. ƒжиордани, по словам ћантегацца, за два дн€ предсказывал грозы. ћэн Ѕиран (Maine Biran), философ-спиритуалист по преимуществу, пишет в своем дневнике: "Ќе понимаю, почему это в дурную погоду и ум, и вол€ у мен€ совершенно не те, как в €сные, светлые дни".

"я уподобл€юсь барометру, -- писал јльфьери, -- и больша€ или меньша€ легкость работы всегда соответствует у мен€ атмосферному давлению, -- полнейша€ тупость (stupidita) нападает на мен€ во врем€ сильных ветров, €сность мысли у мен€ бесконечно слабее вечером, нежели утром, а в середине зимы и лета творческие способности мои бывают живее, чем в остальные времена года. “ака€ зависимость от внешних вли€ний, против которых € почти не в силах боротьс€, смир€ет мен€".

»з этих примеров уже очевидно вли€ние колебаний барометра на гениальных людей, и больша€ аналоги€ в этом отношении между ними и помешанными; но еще заметнее, еще резче оказываетс€ вли€ние температуры.

Ќаполеон, сказавший, что "человек есть продукт физических и нравственных условий", не мог выносить самого легкого ветра и до того любил тепло, что приказывал топить у себ€ в комнате даже в июле мес€це.  абинеты ¬ольтера и Ѕюффона отапливались во вс€кое врем€ года. –уссо говорил, что солнечные лучи в летнюю пору вызывают в нем творческую де€тельность, и он подставл€л под них свою голову в самый полдень.

Ѕайрон говорил о себе, что боитс€ холода, точно газель. √ейне увер€л, что он более способен писать стихи во ‘ранции, чем в √ермании с ее суровым климатом. "√ром гремит, идет снег, -- пишет он в одном из своих писем, -- в камине у мен€ мало огн€, и письмо мое холодно".

—палланцани, жив€ на Ёолийских островах, мог зани-матьс€ вдвое больше, чем в туманной ѕавии. Ћеопарди в своем Ёпистоларио говорит: "ћой организм не выносит холода, € жду и желаю наступлени€ царства ќрмузда".

ƒжусти писал весною: "“еперь вдохновение перестанет пр€татьс€... если весна поможет мне, как и во всем остальном".

ƒжиордани не мог сочин€ть иначе, как при €рком свете солнца и в теплую погоду.

‘осколо писал в но€бре: "я посто€нно держусь около камина (огн€), и друзь€ мои над этим смеютс€; € стараюсь придать моим членам теплоту, которую поглощает и перерабатывает внутри себ€ мое сердце". ¬ декабре он уже писал: "ћой природный недостаток -- бо€знь холода -- заставил мен€ держатьс€ вблизи огн€, который жжет мне веки".

ћильтон уже в своих латинских элеги€х сознаетс€, что зимою его муза делаетс€ бесплодной. ¬ообще, он мог сочин€ть только от весеннего до осеннего равноденстви€. ¬ одном из своих писем он жалуетс€ на холода в 1798 году и выражает опасение, как бы это не помешало свободному развитию его воображени€, если холод будет продолжатьс€. ƒжонсону, который рассказывает об этом, можно довер€ть вполне, потому что сам он, лишенный фантазии и одаренный только спокойным, холодным критическим умом, никогда не испытывал вли€ни€ времен года или погоды на свою способность к труду и в ћильтоне считал подобные особенности результатом его странного характера. —альваторе –оза, по словам леди ћорган, сме€лс€ в молодости над тем преувеличенным значением, какое будто бы оказывает погода на творчество гениальных людей, но, состарившись, оживл€лс€ и получал способность мыслить лишь с наступлением весны; в последние годы жизни он мог заниматьс€ живописью исключительно только летом.

„ита€ письма Ўиллера к √ете, изумл€ешьс€ тому, что этот великий, гуманный и гениальный поэт приписывал погоде какое-то необыкновенное вли€ние на свои творческие способности. "¬ эти печальные дни, -- писал он в но€бре 1871 года, -- под этим свинцовым небом, мне необходима вс€ мо€ энерги€, чтобы поддерживать в себе бодрость; прин€тьс€ же за какой-нибудь серьезный труд € совершенно не способен. я снова берусь за работу, но погода до того дурна, что нет возможности сохранить €сность мысли". ¬ июле 1818 года он говорит, напротив: "Ѕлагодар€ хорошей погоде € чувствую себ€ лучше, лирическое вдохновение, которое менее вс€кого другого подчин€етс€ нашей воле, не замедлит €витьс€". Ќо в декабре того же года он снова жалуетс€, что необходимость окончить "¬алленштейна" совпала с самым неблагопри€тным временем года, "поэтому, -- говорит он, -- € должен употребл€ть всевозможные усили€, чтобы сохранить €сность мысли". ¬ мае Ўиллер писал: "я надеюсь сделать много, если погода не изменитс€ к худшему". »з всех этих примеров можно уже с некоторым основанием сделать тот вывод, что высока€ температура, благопри€тно действующа€ на растительность, способствует, за немногими исключени€ми, и продуктивности гени€, подобно тому как она вызывает более сильное возбуждение в помешанных.

≈сли бы историки, исписавшие столько бумаги и потратившие столько времени на подробнейшее изображение жестоких битв или авантюристских предпри€тий, осуществленных корол€ми и геро€ми, если бы эти историки с такой же тщательностью исследовали достопам€тную эпоху, когда было сделано то или другое великое открытие или когда было задумано замечательное произведение искусства, то они почти наверное убедились бы, что наиболее знойные мес€цы и дни оказываютс€ самыми плодовитыми не только дл€ всей физической природы, но также и дл€ гениальных умов.

ѕри всей кажущейс€ неправдоподобности такого вли€ни€ оно подтверждаетс€ множеством несомненных фактов. ƒанте сочинил свой первый сонет 15 июн€ 1282 года; весною 1300 года он написал "Vita nuova", a 3 апрел€ начал писать свою великую поэму.

ѕетрарка задумал "Africana" в марте 1338 года. √ромадна€ картина ћикеланджело, которую „еллини, самый компетентный судь€ в этой области, назвал удивительнейшим из произведений гениального живописца, была ском-понована и окончена в течение трех мес€цев, с апрел€ по июль 1506 года.

ћильтон задумал свою поэму весною.

√алилей открыл кольцо —атурна в апреле 1611 года.

Ћучшие вещи ‘осколо были написаны в июле и августе.

—терн первую из своих проповедей написал в апреле, а в мае сочинил знаменитую проповедь о заблуждени€х совести.

Ќовейшие поэты -- Ћамартин, ћюссе, √юго, Ѕеранже,  аркано, јлеарди, ћаскерони, «анелла, јрканжели,  ар-дуччи, ћилли, Ѕелли имели обыкновение обозначать почти на всех своих мелких и лирических стихотворени€х, когда именно каждое из них было сочинено. ѕользу€сь этими драгоценными указани€ми, мы составили следующую таблицу.

–аспредел€€ по мес€цам сочинени€ јльфьери, мы видим, что в августе он написал "√арциа", в июле -- "ћарию —тюарт"; в мае -- "«аговор сумасшедших" ("Congiura di'Pazzi"), две книги "ќ тирании" и "ќ государе" ("Principe"); в июне "¬иргинию","Ћорентино","јльцеста" и "ѕанегирик “ра€ну"; в сент€бре -- "—офонизбу", "јжиде" ("Agide"), "ћирру" и 6 комедий; в марте -- "—аула"; в апреле -- "јнтигону", в феврале -- "ћеропу"; зимою -- обоих "Ѕрутов" и диалог "ќ добродетели". ƒве первые трагедии его были задуманы в марте и мае.

»з автографов ƒжусти € мог с точностью определить врем€ первоначального создани€ многих мелких поэм этого поэта, но когда именно они получили окончательную отделку -- трудно сказать, до такой степени в них много поправок.

—тихотворение ƒжусти "Ѕал" (или "—овременна€ демократи€", как оно вначале называлось) было написано в но€бре, "—атира на лжелибералов" -- в окт€бре; маленька€ поэма "  другу" -- в июне, "Ave Maria" -- в марте.

¬ольтер написал "“анкреда" в августе.

Ѕайрон окончил в сент€бре 4-ю песню "Pelligrinaggio", в июне "ѕророчество ƒанте", а летом в Ўвейцарии -- "Ўильонского узника", "ћрак" и "—он".

»з переписки Ўиллера с √ете видно, что он осенью составил план трагедий "ƒон  арлос", "¬алленштейн", "«аговор ‘иеско" и "¬ильгельм “елль". ¬ сент€бре мес€це были написаны им "Ћагерь ¬алленштейна" и "Ёстетические п-исьма". «имою он задумал трагедию "Ћуиза ћиллер", в июне -- " оринфскую невесту", "Ѕог и ба€дерка", "„ародей" ("Mago"), "¬одолаз", "ѕерчатка", "ѕоликратов перстень", "»виковы журавли"; в июне начал писать "»оанну д'јрк".

√ете набросал осенью три лирических стихотворени€, в апреле начал писать "¬ертера"; в мае -- "»скател€ кладов", "—трофы", "ћиньону" и еще лирическое стихотворение; в июне и июле: "„еллини"; "јлексис", "Ёфрозина", "ћетаморфозы растений" и "ѕарнас"; зимою: " сении", "√ерман и ƒороте€", "ƒиван" и "Ќезаконна€ дочь". ¬ первых числах марта 1788 года, когда, по словам самого √ете, несколько дней значили дл€ него больше целого мес€ца, он написал, кроме многих лирических пьес, еще и окончание к "‘аусту".

–оссини в феврале сочинил почти всю оперу "—емирамида", а в но€бре написал последнюю часть "Stabat Mater".

ћоцарт сочинил оперу "ћитридат" в окт€бре.

Ѕетховен написал свою ƒев€тую симфонию в феврале.

ƒоницетти в сент€бре сочинил оперу "Ћючи€ ди Ћам-мермур", может быть, и всю, но наверное знаменитый отрывок "Tu che a Dio spiegasti l'aie". “очно так же осенью он написал оперу "ƒочь полка", весною -- "Ћинду ди Ўамуни", летом -- "Rita", зимою -- "ƒон ѕаскуале" и "Miserere".

 анова сделал модель своего первого произведени€ ("ќрфей и Ёвридика") в окт€бре.

ћикеланджело работал над своей картиной "ћилосердие" с сент€бр€ по окт€брь 1498 года, рисунок библиотеки он составил в декабре, а дерев€нную модель гробницы ѕапы ёли€ I -- в августе.

Ћеонардо да ¬инчи задумал статую ‘ранческо —форца и начал писал свое сочинение "ќ свете и тени" 23 апрел€ 1490 года.

ѕерва€ мысль об открытии јмерики €вилась у  олумба в конце ма€ и в начале июн€ 1474 года, когда он задумал отыскать западный путь в »ндию.

√алилей открыл в апреле 1611 года, одновременно с Ўейнером или, может быть, раньше его, п€тна на —олнце; а годом раньше, в декабре или, скорее, в сент€бре, -- так как наблюдение было сделано три мес€ца раньше, чем по€вилось его описание, -- он открыл аналогию между фазами Ћуны и ¬енеры. ¬ мае 1609 года √алилей изобрел телескоп, а в июле 1610 года открыл те звезды, которые впоследствии оказались самыми светлыми точками в кольце —атурна. Ёто последнее открытие он с обычным своим остроумием кратко выразил в стихе:

Aitissimum planetam tergeminum observavi*.

[Ќаблюдал тройное лицо высочайшей планеты.]

 еплер в мае 1618 года открыл законы движени€ мировых тел.

¬ августе 1546 года ‘абрициус открыл первую перио-дически перемещающуюс€ звезду.

¬ окт€бре 1666 года и апреле 1667 года  ассини открыл п€тна, указывающие на вращение ¬енеры, а в окт€бре, декабре и марте (1671-1684) -- четыре спутника —атурна. ≈ще два из них были открыты √ершелем в марте 1789 года.

ќдин из спутников —атурна был открыт √юйгенсом 25 марта 1655 года, а другой -- ƒове и Ѕондом в ночь на 19 сент€бр€ 1848 года.

ƒва спутника ”рана были открыты в 1787 году √ершелем; он подозревал, что существует и третий спутник, который в окт€бре 1851 года был найден —труве и Ћасселлом, открывшими 14 сент€бр€ этого года также и последний спутник ”рана -- јриэль.

—путники Ќептуна Ћасселл впервые увидел в ночь на 8 июл€ 1846 года.

”ран был открыт √ершелем в марте 1781 года. “от же астроном наблюдал в апреле вулканы на Ћуне.

Ѕрадлей открыл в сент€бре 1728 года законы аберрации (кажущеес€ движение неподвижных звезд). «амечательно, что на это открытие навело его наблюдение колебаний вымпела (флюгера) при каждом повороте барки на “емзе.

Ћюбопытные открыти€ Ёнке и ¬ико (1735-1738) относительно —атурна были сделаны в марте и апреле.

»з комет, открытых √амбардом, три он нашел в июле, две -- в марте и мае и по одной -- в €нваре, апреле, июне, августе, окт€бре и декабре.

—путники ћарса ’олл открыл в августе 1877 года.

ќбщее число 175 мелких планет, открытых в продолжение 1877 года, и 247 комет, открытых до 1864 года, распредел€етс€ по мес€цам:

ќткрытие —киапарелли относительно падающих звезд было сделано в августе 1866 года.

»з дневника ћальпиги видно, что в июле он сделал свое замечательное открытие, касающеес€ добавочных почек, а в июле -- относительно скученных желез*. Ћюбопытен тот факт, что у ћальпиги некоторые мес€цы особенно богаты новыми работами, например, в 1688 и 1690-м годах -- €нварь, а в 1671 -- июнь, в продолжение которого сделано 3 открыти€. ѕерва€ мысль об устройстве барометра €вилась у “орричелли в мае 1644 года, как это видно из его письма к –ичи от 11 июн€; в марте того же года он сделал чрезвычайно важное дл€ того времени открытие относительно лучшего способа приготовлени€ стекол дл€ телескопов.

[“ак называютс€ железы, состо€щие из собрани€ лимфатических клеток, не имеющих общей оболочки. ќни расположены под слизистой оболочкой кишок и полости рта.]

ѕервые опыты ѕаскал€ над равновесием жидкостей были произведены в сент€бре 1645 года.

¬ марте 1752 года ‘ранклин сделал первые опыты с громоотводами, которые, однако, устроил окончательно только в сент€бре. √ете говорит, что самые оригинальные идеи относительно теории цветов €вились у него в мае; его прекрасные опыты над растени€ми были произведены в июне.

јлессандро ¬ольта изобрел свой электрический столб зимой 1800 года; мнение, будто это изобретение сделано весною, -- ошибочно, так как 20 марта 1805 года ¬ольта только сообщил о нем  оролевскому ќбществу в Ћондоне. ¬есною 1775 года был изобретен им электрофор. ¬ первых числах но€бр€ 1774 года он же сделал открытие относительно отделени€ водорода при брожении органических веществ и осенью 1776 года изобрел свой зар€жающийс€ водородом пистолет, хот€ биографы относ€т это изобретение к весне 1776 года.   этому же году относитс€, изобретение эвдиометра, сделанное, по всей веро€тности, весною, приблизительно в мае мес€це. ¬ апреле того же 1777 года ¬ольта написал профессору Ѕарлетта знаменитое письмо (хран€щеес€ в Ћомбардском институте), где сделано предсказание относительно электрического телеграфа. ¬есною 1788 года он устроил свой электрометр-конденсатор, описание которого издал в августе.

Ћуиджи Ѕрунь€телли изобрел искусство гальванопластики в но€бре 1806 года, как об этом свидетельствует письмо, найденное адвокатом ¬ольта в бумагах своего знаменитого предка; изобретение это приписывалось и якоби, и —пенсеру, и ƒе-ла –иву, хот€ они только усовершенствовали его в 1835 и 1840 годах.

Ќикольсон открыл окисление металлов с помощью ¬ольтова столба летом 1800 года.

ѕервые работы √альвани над действием атмосферного электричества на нервы холоднокровных животных были сделаны им, как он сам писал, 26 апрел€ 1776 года. ¬ сент€бре 1786 года он произвел первые опыты над судорожными сокращени€ми л€гушек без посредства посто€нного электрического источника, с помощью одного только металлического проводника, откуда и получила начало теори€ гальванизма. ¬ но€бре 1780 года √альвани приступил к опытам над сокращени€ми л€гушек посредством электричества.

»з рукописей Ћагранжа видно, что первое представление о вариационном вычислении €вилось у него 12 июн€ 1755 года и что "јналитическую механику" он задумал 19 ма€ 1756 года. –ешение задачи о вибрирующих струнах он нашел в но€бре 1759 года.

–ассматрива€ рукописи —палланцани, которые частью мне удалось достать в подлиннике из общественной библиотеки –еджио, и пользу€сь сделанными дл€ мен€ из них профессором “амбурини выписками, € пришел к заключению, что опыты —палланцани над плесенью были начаты 26 сент€бр€ 1770 года. 8 ма€ 1780 года он предприн€л, говор€ его собственными словами, "изучение животных, цепенеющих на холоде", а в 1776 году, в апреле или мае, нашел в самках зародыши, ранее оплодотворенные (парте-ногенезис). ѕозднее, 2 апрел€ 1780 года €вл€етс€ самым богатым днем в его жизни по части опытов или дедукций относительно овул€ции. "я убедилс€, -- собственноручно написал в этот день —палланцани, после того как сделал 43 опыта, -- что сем€ (sperma) получает способность оплодотворени€ через известный промежуток времени после своего выхода, что слизь половых органов (succo vescicolare) может оплодотвор€ть точно так же, как и сем€, и что вино и уксус мешают оплодотворению".

7 ма€ 1780 года он сделал открытие, что дл€ оплодотворени€ достаточно бесконечно малого количества семени.

—уд€ по одному письму —палланцани к Ѕонне, можно думать, что весною 1771 года у него €вилась мысль изучить вли€ние сокращений сердца на кровообращение, а в мае 1781 года в записной книжке его был намечен плак 161 нового опыта над искусственным оплодотворением л€гушек.

»з рукописей Ћейбница видно, что 29 окт€бр€ 1675' года он впервые употребил знак интеграла вместо прин€того в то врем€ обозначени€  авальери.

»з письма √умбольдта к ¬арнгагену видно, что предисловие к " осмосу" начато им в окт€бре.

8 декабре ƒэви открыл йод, а в апреле 1799 года выполнил опыты над действием закиси азота.

¬ но€бре 1796 года √умбольдт произвел свои первые наблюдени€ над электрическим угрем, а в марте 1793 года -- опыты над раздражительностью органической ткани.

¬ июле 1801 года √ей-Ћюссак открыл фтористые соединени€ в костном остове рыб и тогда же окончил анализ квасцов.

¬ сент€бре 1876 года ƒжаксон употребил серный эфир дл€ приведени€ больных в бесчувственное состо€ние при хирургических операци€х.

¬ окт€бре 1840 года јрмстронг изобрел первую гидроэлектрическую машину.

ћатеуччи сделал в июле 1830 года первые опыты над гальваноскопией л€гушек, весною 1836 года -- над электрическими скатами, в июле 1837-го -- над электровозбудимостью мускулов, в мае 1835 года -- над разложением кислот; в мае 1837 года он исследовал роль электричества в метеорологических €влени€х, а в июне 1833 года -- вли€ние теплоты на электричество и магнетизм.

≈сли у читател€ достало терпени€ просмотреть этот длинный список различных открытий, то он мог убедитьс€, что у многих великих людей была как бы сво€ специальна€ хронологи€, т.е. свои излюбленные мес€цы и времена года, в которые они преимущественно обнаруживали склонность делать наибольшее число наблюдений или открытий и создавать лучшие художественные произведени€. “ак, у —пал-ланцани эта склонность про€вл€лась весною, у ƒжусти и јрканжели -- в марте, у Ћамартина -- в августе, у  арка-но, Ѕайрона и јльфьери -- в сент€бре, у ћальпиги и Ўиллера -- в июне и июле, у √юго -- в мае, у Ѕеранже -- в €нваре, у Ѕелли -- в но€бре, у ћилли -- в апреле, у ¬ольта -- в конце но€бр€ и в начале декабр€, у √альвани -- в апреле, у √амбарда -- в июле, у ѕетерса -- в августе, у Ћютера -- в марте и в апреле, у ¬атсона -- в сент€бре.

¬ообще самые разнообразные произведени€ гениальных людей -- литературные (эстетические), поэтические, музыкальные, скульптурные, а также научные открыти€, врем€ создани€ которых нам удалось узнать с точностью, можно подвести под своего рода хронологию, составив из них как бы календарь духовного мира, как это видно из следующей таблицы:

»з этой таблицы мы видим, что дл€ художественного творчества наиболее благопри€тным мес€цем оказываетс€ май, за ним следуют сент€брь и апрель, тогда как наименее производительными мес€цами были февраль, окт€брь и декабрь. “о же самое заметно отчасти и по отношению к астрономическим открыти€м, только дл€ последних преобладающее значение имеют апрель и июль. ќткрыти€ в точных науках, как наибольшее число эстетических работ, а вследствие того и общее число всех произведений, преобладают точно так же в мае, апреле и сент€бре, т.е. в течение не особенно жарких мес€цев, когда барометрические колебани€ более часты сравнительно с самыми жаркими и холодными мес€цами.

—группировав эти числа по временам года, что даст нам возможность воспользоватьс€ еще некоторыми другими данными относительно работ, сделанных неизвестно в каком именно мес€це, мы увидим, что максимум художественных и литературных произведений приходитс€:

Ќа весну, а именно387 «атем следует лето346 » осень335 “огда как минимум бывает зимою280

ѕодобным же образом из великих открытий в области физики, химии и математики:

Ќаибольшее число было сделано весною, а именно21 Ќесколько меньшее осенью15 «начительно меньшее летом9 » наконец, самое ничтожное число зимою5

јстрономические открыти€, которые мы отделили от предыдущих на том основании, что врем€, когда они сделаны, известно с большей точностью (что особенно важно дл€ нашей цели), точно так же распредел€ютс€ неравномерно по временам года:

ќсенью их сделано135 ¬есною131 Ќо зимою значительно меньше83 » оп€ть несколько больше летом120

¬з€в же общее число 1867 великих произведений, мы найдем, что значительно больша€ часть их приходитс€ на весну (539) и осень (485), тогда как летом число их падает до 475 и зимою -- до 368.

ѕреобладание умеренно теплых мес€цев здесь вполне очевидно и выражаетс€ не только количественно, но даже качественно, хот€ в этом смысле еще нельз€ сделать вполне точного вывода вследствие малочисленности данных. Ќесомненно, однако, что именно в весенние мес€цы совер-шилось открытие јмерики и были изобретены гальванизм, барометр, телескоп и громоотвод; весною же ћикеландже-ло задумал свою знаменитую картину, ƒанте начал писать "Ѕожественную комедию", Ћеонардо -- трактат "ќ тен€х и свете", √ете -- своего "‘ауста",  еплер открыл законы движени€ небесных тел, а ћильтон задумал свою поэму.

ѕрибавлю еще, что в тех немногих случа€х, когда создани€ великих людей можно проследить почти день за днем, де€тельность их зимою посто€нно оказываетс€ усиленной в более теплые дни и ослабевающей -- в холодные.

я предвижу, какую массу опровержений вызовут мои обобщени€: мне укажут на малочисленность данных и на недостаточную их достоверность, мен€ укор€т за попытку ввести в узкую область статистики и поставить р€дом высокие про€влени€ умственного творчества, по-видимому, всего менее поддающиес€ логике цифр и не допускающие сравнени€ между собой. ¬ особенности же не понравитс€ мо€ попытка последовател€м той школы, котора€ думает ограничитьс€ в статистике одним только употреблением крупных цифр, часто предпочита€ их количество качеству, и a priori не допускает пользовани€ ими дл€ каких бы то ни было выводов, забыва€, что цифры, в сущности, те же факты, поддающиес€ синтезу, подобно всем другим фактам, и что эти цифры, не име€ сами по себе никакого значени€, не представл€ли бы ни малейшего интереса, если бы мыслители не пользовались ими дл€ своих обобщений или выводов.

ќтносительно малочисленности данных € замечу, что при всей недостаточности приведенных мною 1867 фактов они все-таки убедительнее простых гипотез или признаний отдельных авторов, признаний, которым, однако, эти факты нисколько не противоречат и поэтому могут служить если не дл€ неоспоримых, то по крайней мере дл€ приблизительных выводов.  роме того, они могут вызвать р€д новых, более красноречивых психометеорологических наблюдений, хот€ гениальные произведени€ не настолько многочисленны, чтобы ими легко было наполнить большие таблицы.

— другой стороны, € вполне согласен с тем, что хронологическое совпадение многих €влений обусловливаетс€ случайными обсто€тельствами, по-видимому, не имеющими ничего общего с нашим психическим состо€нием. “ак, например, натуралистам всего удобнее производить свои опыты и наблюдени€ в теплые мес€цы. ѕоэтому обилие открытий, делаемых весною и осенью, €вл€етс€ в значительной степени следствием большей равномерности в распределении дней и ночей, большей €сности погоды и отсутстви€ как изнурительного зно€, так и сильного холода.

“очно так же нельз€ не убедитьс€, что все эти обсто€тельства не оказывают безусловного вли€ни€ на творческую де€тельность. Ёто видно, например, из того, что хот€ у анатомов никогда не бывает недостатка в трупах и работать над ними особенно удобно в зимние холода, тем не менее открыти€ в этой области делаютс€ преимущественно в теплое врем€ года. Ќаоборот, длинные, €сные зимние ночи (во врем€ которых всего менее сказываетс€ вли€ние рефракции) и теплые летние ночи должны бы особенно благопри€тствовать астрономическим наблюдени€м, а между тем maximum их бывает весною и осенью.

Ќаконец, кому не известно, что, благодар€ статистическим исследовани€м, значение случайных обсто€тельств оказываетс€ ничтожным даже в таких €влени€х, как смерть, самоубийство и рождение? «амечаемую в них правильность можно объ€снить только вли€нием одной общей причины, котора€ заключаетс€ не в чем ином, как в метеорологических факторах.

ƒалее € позволил себе соединить в одну группу художественные произведени€ и естественнонаучные открыти€ на том основании, что дл€ тех и других одинаково необходим тот момент психического возбуждени€ и усиленной чувствительности, который сближает между собою самые отдаленные или разнородные факты и придает им жизнь; вообще тот оплодотвор€ющий момент, справедливо называемый творческим, когда натуралист и поэт сто€т гораздо ближе один к другому, чем это казалось бы с первого взгл€да. » в самом деле, кака€ смела€, богата€ фантази€, какое творческое воображение про€вл€ютс€ в опытах —паланца-ни, в первых работах √ершел€ или в двух великих открыти€х —киапарелли и Ћеверье, сделанных сначала на основании гипотез и впоследствии с помощью вычислений и новых наблюдений превратившихс€ в аксиомы! Ћиттров, говор€ об открытии ¬есты, замечает, что оно было сделано не вследствие одной случайности или исключительно только гениального ума, но благодар€ гению, которому благопри€тствовал случай. ќткрытую ѕиацци звезду гораздо раньше его видел «ах (Zacch), но он не обратил на нее внимани€, потому ли, что был менее гениален, чем ѕацци, или потому, что в эту минуту не обладал такой прозорливостью, как он. ƒл€ открыти€ солнечных п€тен не требовалось, по словам —екки, ничего, кроме времени, терпени€ и удачи, но, чтобы создать верную теорию этого €влени€, не-обходим был истинный гений. —колько ученых-физиков, переезжа€ через реку, наблюдали колебание вымпела на барке, и, однако же, вывести из этого законы аберрации удалось только одному Ѕрадлею! -- говорит јраго. ј сколько людей, -- прибавлю €, -- видели типичные фигуры носильщиков, и все-таки »уду не создал никто, кроме Ћеонарда, как никто из видевших апельсины не написал каватины, за исключением ћоцарта.

Ѕолее серьезным можно считать то возражение, что почти все произведени€ великих умов, и в особенности современные открыти€ в физике, €вл€ютс€ не результатом мгновенного вдохновени€, а скорее следствием целого р€да непрерывных и медленных изысканий со стороны живших в прежнее врем€ ученых, так что новейший изобретатель есть, в сущности, только компил€тор, к трудам которого неприменима хронологи€, так как приведенные нами числа определ€ют скорее врем€ окончани€ того или другого произведени€, чем тот момент, когда оно было задумано. Ќо такого рода возражени€ относ€тс€ не исключительно только к нашей задаче: под ту же категорию можно подвести и почти все остальные про€влени€ человеческой де€тельности, даже наименее произвольные. ќплодотворение, например, и то зависит от хорошего питани€ организма и от наследственности; сама€ смерть и сумасшествие лишь, по-видимому, обусловливаютс€ непосредственными или случайными причинами, но в сущности они наход€тс€ в полнейшей зависимости, с одной стороны, от атмосферных €влений, а с другой -- от органических условий; во многих случа€х можно сказать, что смерть и сумасшествие бывают подготовлены заранее, и врем€ наступлени€ их с точностью обозначено в момент самого рождени€ индивида.

IV. ¬Ћ»яЌ»≈ ћ≈“≈ќ–ќЋќ√»„≈— »’ я¬Ћ≈Ќ»… Ќј –ќ∆ƒ≈Ќ»≈ √≈Ќ»јЋ№Ќџ’ Ћёƒ≈…

”бедившись в громадном вли€нии метеорологических €влений на творческую де€тельность гениальных людей, мы легко поймем, что и на рождение их климат и строение почвы должны также оказывать могущественное действие.

Ќесомненно, что раса (например, в латинской и греческой расе больше великих людей, чем в других), политические движени€, свобода мысли и слова, богатство страны, наконец, близость литературных центров -- все это оказывает большое вли€ние на по€вление гениальных людей, но несомненно также, что не меньшее значение имеют в этом отношении температура и климат.

„тобы убедитьс€ в этом, достаточно посмотреть и сравнить отчеты о рекрутских наборах в »талии за последние годы. »з этих отчетов видно, что к област€м, дающим, очевидно, благодар€ своему прекрасному климату, хот€ и не-зависимо от вли€ни€ национальности, наибольшее число солдат высокого роста и наименьший процент бракованных, принадлежат именно те, в которых всегда было много даровитых людей, как, например, “оскана, Ћигури€ и –омань€.

Ќапротив, в тех провинци€х, где процент молодых людей высокого роста, годных к военной службе, меньше -- —ардини€, Ѕазиликата и јостска€ долина, -- число гениальных личностей заметно понижаетс€. »сключение составл€ют лишь  алабри€ и ¬альтеллина, где даровитые люди не редки, несмотр€ на низкий рост большинства населени€, но это замечаетс€ только в местност€х, открытых с юга или лежащих на возвышенности, вследствие чего там не развиваютс€ ни кретинизм, ни мал€ри€, так что этот факт нисколько не противоречит высказанному нами положению.

”же издавна замечено было как простонародьем, так и учеными, что в гористых странах с теплым климатом особенно много бывает гениальных людей. Ќародна€ тосканска€ поговорка гласит: "” горцев ноги толстые, а мозги нежные". ¬еджецио писал: " лимат вли€ет не только на физическое, но и на душевное здоровье; ћинерва избрала своим местопребыванием город јфины за его благорастворенный воздух, вследствие чего там род€тс€ мудрецы". ÷ицерон тоже не раз упоминает о том, что в јфинах, благодар€ теплому климату, род€тс€ умные люди, а в ‘ивах, где климат суровый, -- глупые. ѕетрарка, в своем "Epistolario", составл€ющем нечто вроде автобиографии этого поэта, посто€нно указывает на то, что лучшие из его произведений были написаны или, по крайней мере, задуманы посреди излюбленных им прелестных холмов ¬аль- иуза. ѕо свидетельству ¬азари, ћикеланджело говорил ему: "≈сли мне удалось создать что-нибудь действительно хорошее, то € об€зан этим чудному воздуху вашего родного јреццо". ћуратори писал одному италь€нцу: "¬оздух у нас удивительный, и € уверен, что именно благодар€ ему в нашей стране столько замечательно даровитых людей". ћаколей говорит, что Ўотланди€, одна из беднейших стран ≈вропы, занимает в ней первое место по числу ученых и писателей; ей принадлежат: Ѕеда, ћихаил —котт, Ќепер -- изобретатель логарифмов, затем Ѕуханан, ¬альтер —котт, Ѕайрон, ƒжонстон и отчасти Ќьютон.

Ѕез сомнени€, именно в этом вли€нии атмосферных €влений следует искать объ€снени€ того факта, что в горах “осканы, преимущественно в провинци€х ѕистойи, Ѕути и ¬альдонтани, между пастухами и кресть€нами встречаетс€ столько поэтов и в особенности импровизаторов, в том числе есть даже и женщины, как, например, пастушка, о которой говорит ƒжуль€ни в своем сочинении "ќ €зыке, на котором говор€т в “оскане", или необыкновенна€ семь€ ‘редиани, где и дед, и отец, и сыновь€ -- все поэты. ќдин из членов этой семьи жив еще до сих пор и сочин€ет стихи не хуже великих тосканских поэтов прежнего времени. ћежду тем кресть€не той же национальности, живущие на равнинах, не отличаютс€, насколько мне известно, такими талантами.

¬о всех низменных странах, как, например, в Ѕельгии и √олландии, а также в окруженных слишком высокими горами местност€х, где вследствие этого развиваютс€ местные болезни -- зоб и кретинизм, как, например, в Ўвейцарии и —авойе, -- гениальные люди чрезвычайно редки, но еще меньше бывает их в странах сырых и болотистых. Ќемногие гении, которыми гордитс€ Ўвейцари€, -- Ѕонне, –уссо, “ронкинь (Tronchin), “иссо, де  андоль и Ѕурламаки -- родились от французских или италь€нских эмигрантов, т.е. при таких услови€х, когда раса могла парализовать вли€ние местных неблагопри€тных условий.

”рбино, ѕезаро, ‘орли,  омо, ѕарма дали больше знаменитых гениальных людей, чем ѕиза, ѕаду€ и ѕави€ -- древнейшие из университетских городов »талии, где, однако, не было ни –афаэл€, ни Ѕраманте, ни –оссини, ни ћор-ганьи, ни —палланцани, ни ћураторно, ни ‘аллопи€, ни ¬ольта -- уроженцев п€ти первых городов.

ѕереход€ затем от общих к более частным примерам, мы убедимс€, что ‘лоренци€, где климат очень м€гок, а почва чрезвычайно холмиста, доставила »талии самую блест€щую пле€ду великих людей. ƒанте, ƒжотто, ћакиавелли, Ћюлли, Ћеонардо, Ѕрунеллески, √виччардини, „еллини, Ѕеато јнджелико, јндре€ дель —арто, Ќиколини,  аппони, ¬еспуччи, ¬ивиани, Ѕоккаччо, јлъберти и ƒонати -- вот главные имена, которыми имеет право гордитьс€ этот город.

Ќапротив, ѕиза, наход€ща€с€ в научном отношении, как университетский город в не менее благопри€тных услови€х, чем ‘лоренци€, дала сравнительно с нею даже значительно меньшее число выдающихс€ генералов и политиков, что и было причиною ее падени€, несмотр€ на помощь сильных союзников. »з великих же людей ѕизе принадлежит только Ќикколо ѕизано, ƒжиунта и √алилей, родители которого были, однако, флорентийцы. ј между тем ѕиза отличаетс€ от ‘лоренции единственно своим низменным местоположением.

Ќаконец, какое богатство гениальными людьми представл€ет гориста€ провинци€ јреццо, где родились ћикеланджело, ѕетрарка, √видо –ени, –еди, ¬азари и трое јретино. ƒалее, сколько даровитых личностей были родом из јсти (јльфьери, ќджеро, —. Ѕруноне, Ѕелли, Ќатта, √вальтиери,  отта, —олари, јлионе, ƒжорджио и ¬ентура) и раскинувшегос€ на холмах “урина (–оланд,  алуза, ƒжиоберти, Ѕальбо, Ѕеретта, ћарокетти, Ћагранж, Ѕожино и  авур).

¬ гористых част€х Ћомбардии и в приозерных местност€х Ѕергамо, Ѕреши и  омо число великих людей точно так же гораздо значительнее, чем в низменных. ¬ первых мы встречаем имена “ассо, ћаскерони, ƒоницетти, “арта-ль€, ”гони, ¬ольта, ѕарини, јнпиани, ћаи, ѕлини€,  аньола и др., тогда как в низменной Ћомбардии едва можно насчитать шесть таких имен -- јльчиато, Ѕеккариа, ќриани,  авальери, јзелли и Ѕокачини. ’олмиста€ ¬ерона произвела ћаффеи, ѕаоло ¬еронезе,  атулла, ‘ракасторо, Ѕь€н-кини, —аммикепли, “ирабоски, Ћорнь€, ѕиндемонте; богата€ же и ученейша€ ѕаду€, лишь кое-где представл€юща€ несколько освещенных солнцем холмов, дала »талии только “ита Ћиви€, „езаротти, ѕетра д'јбано и немногих других.

≈сли низменна€ область –еджио может похвалитьс€ такими знаменитост€ми из своих уроженцев, как —палланцани, јриосто,  орреджо, —екки, Ќобили, ¬аллиснери, Ѕожардо, то она отчасти об€зана этим встречающимс€ в ней озаренным солнцем холмам; трое последних из этой пле€ды родились именно в холмистом —кандиано; √ену€ и Ќеаполь, наход€щиес€ в особенно благопри€тных услови€х (теплый климат, близость мор€ и гористое местоположение могут быть поставлены наравне с ‘лоренцией, если не по числу своих гениальных уроженцев, то по их значению; здесь родились  олумб, ƒориа, ¬ико,  араччиоло, ѕерголезе, ∆еновези, „ирило, ‘иланджери и пр.

ƒалее интересно проследить, какое вли€ние оказывает умеренно теплый климат, особенно если к нему присоедин€ютс€ еще и национальные качества, на развитие музыкальных талантов. ѕросматрива€ сочинение  лемана "«наменитые музыканты" (Clement. Les Musiciens celebres, 1868), € нашел, что из 110 великих композиторов 36, т.е. более трети, принадлежит »талии и что 19 или более половины этих последних -- уроженцы —ицилии (—карлатти, ѕачини, Ѕеллини) и Ќеапол€ с его окрестност€ми. “акое €вление, очевидно, обусловливаетс€ вли€нием греческой расы и теплого климата.   неаполитанцам принадлежат ∆о-мелли, —траделла, ѕиччинни, Ћео, ƒуни, —аккини,  арафа, ѕаизиелло, „имароза, ÷ингарелли, ћеркаданте, “раэтта, ƒуранте, двое –иччи и ѕетрелла. »з остальных 17 музыкантов лишь немногие могут считать своей родиной ¬ерхнюю »талию: ƒоницетти, ¬ерди, јллегри, ‘рескобальди, двое ћонтеверди, —альери, ћарчело и ѕаганини. ѕоследние трое -- уроженцы приморских местностей; все же остальные родом из ÷ентральной »талии, в –име родились ѕалестрина и  лементи, в ѕеруджино и ‘лоренции -- —понтини, Ћюлли, ѕерголези.

√ромадное значение климата и почвы сказываетс€ не только по отношению к выдающимс€ артистам во всех родах искусства, но даже и по отношению к наименее знаменитым из них. я убедилс€ в этом, составив при содействии почтенного профессора  унье карту »талии с указанием распространени€ в ней живописцев, скульпторов и музыкантов за два последних столети€, причем с удивительной правильностью выразилось преобладающее число художников в гористых, жарких провинци€х —редней »талии, каковы ‘лоренци€ и Ѕолонь€, и приморских -- ¬енеци€, Ќеаполь, √ену€.

 освенное вли€ние окружающей природы на рождение гениальных людей представл€ет некоторую аналогию с вли€нием ее на развитие умопомешательства.

ќбщеизвестный факт, что в гористых странах жители более подвержены сумасшествию, чем в низменных, подтвержден вполне психиатрической статистикой.  роме того, новейшие наблюдени€ доказывают, что эпидемическое безумие встречаетс€ гораздо чаще в горах, чем в долинах. ѕрипомните возникшие уже в недавние годы и на наших глазах психические эпидемии в ћонте јмиата (Ћазаретти), в Ѕуска и „ерногории. Ќе следует также забывать, что холмы »удеи были колыбелью многих пророков и что в горах Ўотландии по€вились люди, одаренные €сновидением (Seconda Vista); те и другие принадлежат к числу гениальных безумцев и полупомешанных прорицателей.

V. ¬Ћ»яЌ»≈ –ј—џ » Ќј—Ћ≈ƒ—“¬≈ЌЌќ—“» Ќј √≈Ќ»јЋ№Ќќ—“№ » ѕќћ≈Ўј“≈Ћ№—“¬ќ

јналогичность вли€ни€ атмосферных €влений на те-ниальных людей и на помешанных будет еще заметнее, если мы рассмотрим ее вместе с вли€нием расы. ѕрекрасный пример в этом отношении представл€ют нам евреи.

¬ своих монографи€х "Uomo bianco e l'uomo di colore" и "Pensiero e Meteore" € уже указал на тот факт, что вследствие испытанных евре€ми в средние века жестоких преследований (результатом чего €вились истреблени€ слабых индивидов, т.е. своего рода подбор), а также вследствие умеренного климата европейские евреи достигли такой сте-пени умственного развити€, что, пожалуй, даже опередили арийское плем€, тогда как в јфрике и на ¬остоке они остались на том же низком уровне культуры, как и остальные семиты.  роме того, статистические данные показывают, что среди евреев даже более распространено общее образование, чем среди других наций*, что они занимают выдающеес€ положение не только в торговле, но и во многих других родах де€тельности, например в музыке, журналистике, литературе, особенно сатирической и юмористической, и в некоторых отрасл€х медицины. “ак, в музыке евре€м принадлежат такие гении, как ћейербер, √алеви, √узиков, ћендельсон и ќффенбах; в юмористической литературе: √ейне, —афир,  америни, –евере,  алисс, якобсон, ёнг, ¬ейль, ‘ор-тис и √озлан; в из€щной словесности: јуэрбах,  омперт и јгил€р; в лингвистике: јсколи, ћунк, ‘иорентино, Ћуцца-то и др.; в медицине: ¬алентин, √ерман, √айденгайн, Ўифф,  аспер, √иршфельд, Ўтиллинг, √лугер, Ћауренс, “раубе, ‘ренкель,  ун,  онгейм и √ирш; в философии: —пиноза, «оммер-гаузен и ћендельсон, а в социологии: Ћассаль и ћаркс. ƒаже в математике, к которой семиты вообще малоспособны, можно указать из числа евреев на таких выдающихс€ специалистов, как √ольдшмидт, ¬еер и ћаркус.

[¬ 1861 году в »талии было 645 человек неграмотных на 1000 католиков и только 58 -- на тыс€чу евреев.]

—ледует еще заметить, что почти все гениальные люди еврейского происхождени€ обнаруживали большую склонность к созданию новых систем, к изменению социального стро€ общества; в политических науках они €вл€лись революционерами, в теологии -- основател€ми новых вероучений, так что евре€м, в сущности, об€заны если не своим происхождением, то по крайней мере своим развитием, с одной стороны, нигилизм и социализм, а с другой -- христианство и мозаизм, точно так же как в торговле они первые ввели вексел€, в философии -- позитивизм, а в литературе -- неогуморизм (neo-umorismo). » в то же врем€ именно среди евреев встречаютс€ вчетверо и даже вп€теро больше помешанных, чем среди их сограждан, принадлежащих к другим национальност€м.

»звестный ученый —ерви вычислил, что в »талии в 1869 году один сумасшедший приходилс€ на 391 евре€, т.е. почти вчетверо больше, чем среди католиков. “о же самое подтвердил в 1869 году ¬ерга, по вычислени€м которого процент помешанных между евре€ми оказалс€ еще значительнее. “ак,

среди католиков приходитс€ 1 сумасшедший на1775 человек - - - протестантов1725 человек - - - евреев384 человек

“иггес (Tigges), изучивший более 3100 душевнобольных, говорит в своей статистике помешательства в ¬естфалии, что оно распростран€етс€ среди ее населени€ в такой пропорции:

ќт1до 8на 7 000жителеймеждуевре€ми "1" 11" 14 000""католиками "1" 13" 14 000""лютеранами

Ќаконец, дл€ 1871 года ћайр нашел число помешанных:

¬ ѕруссии8,7 на40 000 христиан и14,1 на 10000 евреев ¬ Ѕаварии9,8- - -25,2 ¬о всей √ермании8,6- - -16,1

 ак видите, это -- поразительно больша€ пропорци€, особенно если прин€ть во внимание, что хот€ в еврейском населении и много стариков, чаще всего подвергающихс€ помешательству от старости, но зато чрезвычайно мало алкоголиков.

“ака€ рокова€ привилеги€ еврейской расы осталась, однако, незамеченной со стороны антисемитов, составл€ющих €зву современной √ермании. ≈сли бы они обратили внимание на этот факт, то, конечно, не стали бы так негодовать на успехи, делаемые несчастной еврейской расой, и пон€ли бы, как дорого приходитс€ евре€м расплачиватьс€ за свое умственное превосходство даже в наше врем€, не говор€ уже о бедстви€х, испытанных ими в прошлом. ¬прочем, вр€д ли евреи были более несчастливы, чем теперь, когда они подвергаютс€ преследовани€м именно за то, что составл€ет их славу.

«начение расы в развитии гениальности, а также и помешательства видно из того, что как то, так и другое почти совершенно не зависит от воспитани€, тогда как наследственность оказывает на них громадное вли€ние.

"ѕосредством воспитани€ можно заставить пл€сать медведей, -- говорит √ельвеции, -- но нельз€ выработать гениального человека".

Ќесомненно, что помешательство лишь в редких случа€х €вл€етс€ следствием дурного воспитани€, тогда как вли€ние наследственности в этом случае так велико, что доходит до 88 на 100 по вычислени€м “иггеса и до 85 на 100 по вычислени€м √ольджи. „то же касаетс€ гениальности, то √альтон и –ибо (De l'Heredite, 1878) считают ее всего чаще результатом наследственных способностей, особенно в музыкальном искусстве, дающем такой громадный процент помешанных. “ак, среди музыкантов замечательными даровани€ми отличались сыновь€ ѕалестрины, Ѕенды, ƒюссека, √иллера, ћоцарта, Ёйхгорна; семейство Ѕахов дало 8 поколений музыкантов, из которых 57 человек пользовались известностью.

ћежду живописцами мы встречаем наследственные таланты у фон дер ¬ельда, ¬ан Ёйка, ћурильо, ¬еронези, Ѕеллини,  арраччи,  орреджо, ћиерис (Mieris), Ѕассано, “инторетто, а также в семье  аль€ри, состо€вшей из д€ди, отца и сына, и особенно в семье “ициана, давшей целый р€д живописцев, как это видно из приложенной ниже родословной таблицы, заимствованной мною из неисчерпаемого источника сведений по этой части -- из книги –ибо "De l'Heredite".

ћежду поэтами можно указать на Ёсхила, у которого два сына и плем€нники были также поэты; —вифта -- плем€нника ƒрайдена; Ћукана -- плем€нника —енеки, “ассо -- сына Ѕернарда; јриосто, брат и плем€нник которого были поэты; јристофана с двум€ сыновь€ми, тоже писавшими комедии;  орнел€, –асина, —офокла,  ольриджа, сыновь€ и плем€нники которых обладали поэтическим талантом.

»з натуралистов составили себе известность члены семейств: ƒарвина, Ёйлера, ƒекандол€, √ука, √ершел€, ∆юсье, ∆оффруа, —ент-»лера. —ыновь€ самого јристотел€ (отец которого был ученый-медик), Ќикомах и  аллисфен, а также плем€нники его известны своей ученостью.

—ын астронома  ассини был тоже знаменитым астрономом, плем€нник его 22-х лет уже сделалс€ членом јкадемии наук, внучатый плем€нник -- директором обсерватории, а правнучатый плем€нник составил себе известность как натуралист и филолог. «атем вот генеалогическа€ таблица Ѕернулли начина€ с

¬се они составили себе им€ в той или другой отрасли естественных наук. ≈ще в 1829 году один из Ѕернулли был известен как химик, а в 1863 году умер другой член той же семьи -- ’ристофор Ѕернулли, занимавший должность профессора естественных наук в Ѕазеле.

√альтон, часто смешивающий талантливость с гениальностью (недостаток, от которого и € не всегда мог отделатьс€), говорит в своем прекрасном исследовании, что шансы родственников знаменитых людей, сделавшихс€ или имеющих сделатьс€ выдающимис€, относ€тс€ как 15,5:100 -- дл€ отцов; 13,5:100 - дл€ братьев; 24:100 -- дл€ сыновей. »ли же, если придать этим, равно как и остальным, отношени€м более удобную форму, мы получим следующие результаты.

¬ первой степени родства: шансы отца -- 1:6; шансы каждого брата -- 1:7; каждого сына -- 1:4. ¬о второй степени: шансы каждого деда -- 1:25, каждого д€ди -- 1:40, каждого внука -- 1:29. ¬ третьей степени: шансы каждого члена приблизительно 1:200, за исключением двоюродных братьев, дл€ которых -- 1:100.

Ёто значит, что из шести случаев в одном отец знаменитого человека есть, веро€тно, и сам человек выдающийс€, в одном случае из семи брат знаменитого человека также отличаетс€ выдающимис€ способност€ми, в одном случае из четырех сын наследует выдающиес€ над общим уровнем свойства отца и т.д.

¬прочем, цифры эти, в свою очередь, сильно измен€ютс€, смотр€ по тому, примен€ем ли мы их к гениальным артистам, дипломатам, воинам и пр. “ем не менее даже эти громадные цифры не могут дать нам новых доказательств в пользу полной аналогии между вли€нием наследственности на развитие гениальности и помешательства, потому что последнее про€вл€етс€, к сожалению, с гораздо большей силой и напр€женностью, чем первое (как 48:80). ƒалее, хот€ закон, выведенный √альтоном, вполне верен относительно судей и государственных людей, но зато под него совсем не подход€т артисты и поэты, у которых вли€ние наследственности с чрезвычайной силой отражаетс€ на брать€х, сыновь€х и в особенности на плем€нниках, тогда как в дедах и д€д€х оно менее заметно. ¬ообще это вли€ние сказываетс€ в передаче помешательства вдвое сильнее и напр€женнее, чем в передаче гениальных способностей, и при-том почти в одинаковой степени дл€ обоих полов, тогда как у гениев наследственные черты переход€т к потомкам мужского пола в пропорции 70:30 сравнительно с потомками женского пола. ƒалее, большинство гениальных людей не передают своих качеств потомкам еще и потому, что остаютс€ бездетными*, вследствие вырождени€, подобно тому как мы видим это в аристократических семействах**.

[* Ўопенгауэр, ƒекарт, Ћейбниц, ћальбранш,  онт,  ант, —пиноза, ћикеланджело, Ќьютон, ‘осколо, јльфьери, Ћассаль, √оголь, Ћермонтов, “ургенев остались холостыми, а из женатых многие великие люди были несчастливы в супружестве, например —ократ, Ўекспир, ƒанте, Ѕайрон, ѕушкин, ћароцло.]

[** √альтон сам указывает на то, что из числа 31 пэра, возведенного в это достоинство в конце царствовани€ √еорга IV, 12 фамилий прекратились совершенно, и преимущественно те, члены которых женились на знатных наследницах. »з 487 семейств, причисленных к бернской буржуазии, с 1583 по 1654 год, к 1783 году остались в живых только 168; точно так же из 112 членов ќбщинного —овета в 1615 году остались 58. ѕри виде гранда »спании, говорит –ибо, можно с уверенностью сказать, что видишь перед собою выродка. ѕочти все французское, а также италь€нское двор€нство сделалось теперь слепым орудием духовенства, что составл€ет не последнюю причину непрочности италь€нских учреждений. ј в числе правителей (королей) ≈вропы как мало таких, которые походили бы на своих знаменитых когда-то предков и наследовали бы от них что-нибудь кроме трона да оба€ни€ некогда славного имени!]

Ќаконец, за немногими исключени€ми, вроде фамилий ƒарвина, Ѕернулли,  ассини, —ент-»лера и √ершел€, какую ничтожную часть своих дарований и талантов передавали обыкновенно гениальные люди своим потомкам и как еще преувеличивались эти даровани€, благодар€ оба€нию имени славного предка. „то значит, например, “ицианелло в сравнении с “ицианом, какой-нибудь Ќикомах -- с јристотелем, √ораций јриосто -- с его д€дей, великим поэтом, или скромный профессор ’ристофор Ѕернулли р€дом с его знаменитым предком якобом Ѕернулли!

ѕомешательство, напротив, всего чаще передаетс€ по наследству все, целиком... ћало того, оно как будто даже усиливаетс€ с каждым новым поколением. —лучаи наследственного умопомешательства у всех сыновей и плем€нников -- нередко в той самой форме, как у отца или д€ди, -- встречаютс€ на каждом шагу. “ак, например, все потомки одного знатного гамбуржца, причисл€емого к великим военным гени€м, сходили с ума по достижении ими 40-летнего возраста; наконец в живых осталс€ только один член этой несчастной семьи, состо€вший на государственной службе, и сенат запретил ему женитьс€. ¬ 40 лет он тоже помешалс€. –ибо рассказывает, что в  оннектикутскую больницу дл€ умалишенных последовательно поступали 11 членов одной и той же семьи.

«атем вот еще истори€ семьи одного часовщика, сошедшего с ума вследствие ужасов революции 1789 года и потом выздоровевшего: сам он отравилс€, дочь его помешалась и окончательно сошла с ума, один брат вонзил себе нож в живот, другой начал пить и умер от белой гор€чки, третий перестал принимать пищу и умер от истощени€; у здоровой сестры его один сын был помешанный и эпилептик, другой не брал груди, двое маленьких умерли от воспалени€ мозга и дочь, тоже страдавша€ умопомешательством, отказалась принимать пищу.

Ќаконец, самое неоспоримое доказательство в пользу нашей теории представл€ет прилагаемое родословное дерево семьи Ѕерти давшей несравненно большее число помешанных, чем семь€ знаменитого “ициана дала гениальных живописцев (см. родослов. дерево на с.74-75).

»з этой любопытной генеалогической таблицы видно что в четырех поколени€х из 80 потомков одного помешанного меланхолика 10 человек сошли с ума и почти все страдали той же самой формой психического расстройства -- меланхолией, а 19 человек -- нервными болезн€ми, следовательно, 36%.  роме того, мы замечаем, что болезнь все более развивалась в последующих поколени€х, захватыва€ самый нежный возраст и про€вл€€сь с особенной силой в мужской линии, где помешательство €вилось уже в первом поколении, тогда как в женской линии -- только в 3-м и в пропорции едва лишь 1:4. ¬ 1-м и 4-м колене помешанных и нервозных много во всех семь€х во 2-м колене, напротив, преобладают здоровые члены, которые встречаютс€ и в 3-м, а затем уже страшна€ болезнь охватывает все большее число жертв, имеющих ту или другую форму душевных страданий. ¬р€д ли у гениальных людей найдетс€ семь€ настолько же плодовита€ и в такой же степени испытавша€ на себе роковое, прогрессивно возрастающее вли€ние наследственности

Ќо есть случаи, когда это вли€ние про€вл€етс€ еще с большею силою, что особенно заметно по отношению к алкоголикам (помешанным от пь€нства). “ак, например, от одного родоначальника пь€ницы ћакса ёке произошли в течение 75 лет 200 человек воров и убийц, 280 несчастных, страдавших слепотой, идиотизмом, чахоткой, 90 проституток и 300 детей, преждевременно умерших, так что вс€ эта семь€ стоила государству, счита€ убытки и расходы, более миллиона долларов.

» это далеко не единичный факт. Ќапротив, в современных медицинских исследовани€х можно встретить примеры еще более поразительные.

“арге в своей книге "ќ наследственности алкоголизма" приводит несколько подобных случаев. “ак, он рассказы-вает, что четыре брата ƒюфе были подвержены несчастной страсти к вину, очевидно вследствие вли€ни€ наследственности; старший из них бросилс€ в воду и утонул, второй повесилс€, третий перерезал себе горло и четвертый бросилс€ вниз с третьего этажа.

” “арге мы заимствуем и еще несколько фактов в том же роде

” некоего ѕ.—., умершего от разм€гчени€ мозга вследствие пь€нства, и жены его, умершей от брюшной вод€нки, тоже, может быть, вызванной пь€нством, были дети:

Ёти примеры доказывают, что в алкоголизме легко возможен атавизм -- скачок назад через одно поколение, так что дети пь€ниц остаютс€ здоровыми, а болезнь отражаетс€ на внуках.

¬от еще последний пример.

” пь€ницы Ћ.Ѕерт, умершего от апоплексии, был один только сын, тоже пь€ница, у которого родились дети:

ћорель сообщает об одном пь€нице, у которого было семеро детей, что один из них сошел с ума 22-х лет, другой был идиот, две умерли в детстве, 5-й был чудак и мизантроп, 6-€ -- истерична€, 7-й -- хороший работник, но страдал расстройством нервов. »з 16 детей другого пь€ницы 15 умерли в детстве, а последний, оставшийс€ в живых, был эпилептик.

»ногда у людей, наход€щихс€, по-видимому, в здравом уме, помешательство про€вл€етс€ отдельными чудовищными, безумными поступками.

“ак, один судь€, немец, выстрелом из револьвера убил свою долгое врем€ хворавшую жену и увер€л потом, что поступил так из любви к ней, жела€ избавить ее от страданий, причин€емых болезнью: он был убежден, что не сделал ничего дурного, и пыталс€ покончить таким же образом со своей матерью, когда она заболела. Ёксперты долгое врем€ колебались, считать ли этого человека душевнобольным, и пришли к заключению о его умопомешательстве на основании того, что дед и отец у него были пь€ницы.

Ќе только пь€нство запоем, но вообще употребление спиртных напитков приводит к ужасным последстви€м... ‘леминг и ƒемол доказали, что не одни пь€ницы передают своим дет€м наклонность к помешательству и преступлени€м, но что даже совершенно трезвые мужчины, находившиес€ в момент совокуплени€ под вли€нием винных паров, порождали детей -- эпилептиков, паралитиков, помешанных, идиотов и главным образом микроцефалов или слабоумных, весьма легко тер€вших рассудок.

“аким образом, кака€-нибудь лишн€€ рюмка вина может сделатьс€ причиною величайших бедствий дл€ многих поколений.

 ака€ же тут возможна аналоги€ в сравнении с редкой и почти всегда неполной передачей гениальных способностей даже ближайшему потомству?

ѕравда, роковое сходство между сумасшествием и гениальностью в этом случае менее заметно, но зато именно закон наследственности обнаруживает тесную св€зь между ними в том факте, что у многих помешанных родственники обладают гениальными способност€ми и что у громадного большинства даровитых людей дети и родные бывают эпилептиками, идиотами, мань€ками и наоборот, в чем читатель может убедитьс€, просмотрев еще раз родословное дерево семейства Ѕерти.

Ќо еще поучительнее в этом отношении биографии великих людей. ќтец ‘ридриха ¬еликого и мать ƒжонсона были помешанные, сын ѕетра ¬еликого был пь€ница и мань€к; сестра –ишелье воображала, что у нее спина стекл€нна€, а сестра √егел€ -- что она превратилась в почтовую сумку; сестра Ќиколини считала себ€ осужденной на вечные муки за еретические убеждени€ своего брата и несколько раз пыталась ранить его. —естра Ћамба убила в припадке бешенства свою мать; у  арла V мать страдала меланхолией и умопомешательством, у ÷иммермана брат был помешанный; у Ѕетховена отец был пь€ница; у Ѕайрона мать -- помешанна€, отец бесстыдный развратник, дед -- знаменитый мореплаватель; поэтому –ибо имел полное право сказать о Ѕайроне, что "эксцентричность его характера может быть вполне оправдана наследственностью, так как он происходил от предков, обладавших всеми пороками, которые способны нарушить гармоническое развитие характера и отн€ть все качества, необходимые дл€ семейного счасть€". ƒ€д€ и дед Ўопенгауэра были помешанные, отец же был чудак и впоследствии сделалс€ самоубийцей. ”  ернера сестра страдала меланхолией, а дети были помешанные и подвержены сомнамбулизму. “очно так же расстройством умственных способностей страдали:  арлини, ћеркаданте, ƒоницетти, ¬ольта; у ћанцони помешанными были сыновь€, у ¬илльмена -- отец и брать€, у  онта -- сестра, у ѕертикари и ѕуччинотти -- брать€. ƒед и брат д'јзелио отличались такими странност€ми, что о них говорил весь “урин.

ѕрусска€ статистика 1877 года насчитывает на 10676 помешанных 6369 человек, в сумасшествии которых €вно выразилось вли€ние наследственности.

¬ли€ние наследственности в помешательстве гораздо чаще встречаетс€ у гениальных людей, нежели у самоубийц или преступников, и что оно лишь вдвое-втрое сильнее у пь€ниц. »з 22 случаев наследственного помешательства ќбанель и “оре констатировали два случа€, когда этой болезнью страдали дети гениальных людей.

VI. √≈Ќ»јЋ№Ќџ≈ Ћёƒ», —“–јƒј¬Ў»≈ ”ћќѕќћ≈Ўј“≈Ћ№—“¬ќћ: √ј––»Ќ√“ќЌ, ЅќЋ»јЌ,  ќƒј÷÷», јћѕ≈–,  ≈Ќ“, Ў”ћјЌ, “ј——ќ,  ј–ƒјЌќ, —¬»‘“, Ќ№ё“ќЌ, –”——ќ, Ћ≈Ќј”, Ў≈’≈Ќ» (SZECHENI), Ўќѕ≈Ќ√ј”Ё–

ѕриведенные здесь примеры аналогичности сумасшестви€ с гениальностью если и не могут служить доказательством полного сходства их между собою, то по крайней мере убеждают нас в том, что первое не исключает присутстви€ второй в одном и том же субъекте, и объ€сн€ют нам, почему это €вл€етс€ возможным.

¬ самом деле, не говор€ уже о многих гени€х, страдавших галлюцинаци€ми более или менее продолжительное врем€, как јндраль, „еллини, √ете, √оббс, √расси, или потер€вших рассудок в конце своей славной жизни, как, например, ¬ико и другие, немалое число гениальных людей было в то же врем€ и мономань€ками или всю жизнь находились под вли€нием галлюцинаций. ¬от несколько примеров такого совпадени€.

ћотанус (Motanus), всегда жаждавший уединени€ и отличавшийс€ странност€ми, кончил тем, что считал себ€ превратившимс€ в €чменное зерно, вследствие чего не хотел выходить на улицу из бо€зни, чтобы его не склевали птицы.

ƒруг Ћюлли посто€нно говорил о нем в его оправдание: "Ќе обращайте на него внимани€, он обладает здравым смыслом, он всецело -- гений".

√аррингтон воображал, что мысли вылетают у него изо рта в виде пчел и птиц, и пр€талс€ в беседку с метлой в руке, чтобы разгон€ть их.

√аллер, счита€ себ€ гонимым людьми и прокл€тым от Ѕога за свою порочность, а также за свои еретические сочинени€, испытывал такой ужасный страх, что мог избавл€тьс€ от него только громадными приемами опи€ и беседой со св€щенниками.

јмпер сжег свой трактат о "Ѕудущности химии" на том основании, что он написан по внушению сатаны.

ћендельсон страдал меланхолией. Ћатре в старости со-шел с ума. ¬еликий голландский живописец ¬ан √ог думал, что он одержим бесом.

”же в наше врем€ сошли с ума ‘арини, Ѕругэм, —оути, √уно, √овоне, √уцков, ћонж, ‘уркруа, Ћойд,  упер, –оккиа, –иччи, ‘еничиа, Ёнгель, ѕерголези, Ќерваль, Ѕатюшков, ћюр-же, Ѕ. оллинз, “ехнер, √ольдерлин, ‘он дер ¬ест, √алло, —педальери, Ѕеллинжери, —альери, физиолог ћюллер, Ћенц, Ѕарбара, ‘юзели, ѕетерман, живописец ¬ит √амильтон, ѕо, ”лих (Uhliche), a также, пожалуй, ћюссе и Ѕоделен.

«наменитый живописец ‘он Ћейден воображал себ€ отравленным и последние годы своей жизни провел не встава€ с постели.

 арл

ƒольче, религиозный липемань€к

(липемани€ -- мрачное помешательство), дает наконец обет брать только св€щенные сюжеты дл€ своих картин и посв€щает свою кисть ћадонне, но потом дл€ изображени€ ее пишет портрет со своей невесты -- Ѕальдуини. ¬ день своей свадьбы он исчез, и после долгих поисков его нашли распростертым перед алтарем Ѕогоматери.

“оммазо Ћойд, автор прелестнейших стихотворений, представл€ет в своем характере странное сочетание злости, гордости, гениальности и психического расстройства.  огда стихи выходили у него не совсем удачными, он опускал их в стакан с водой, "чтобы очистить их", как он выражалс€. ¬се, что случалось ему найти в своих карманах или что попадалось ему под руки, -- все равно, была ли это бумага, уголь, камень, табак, -- он имел обыкновение примешивать к пище и увер€л, что уголь очищает его, камень минерализирует и пр.

√оббс, материалист √оббс, не мог остатьс€ в темной комнате без того, чтобы ему тотчас же не начали представл€тьс€ привидени€.

ѕоэт √ольдерлин, почти всю жизнь страдавший умопомешательством, убил себ€ в припадке меланхолии в 1835 году.

ћоцарт был убежден, что италь€нцы собираютс€ отравить его. ћольер часто страдал припадками сильной меланхолии. –оссини (двоюродный брат которого, идиот, страстно люб€щий музыку, жив еще и до сих пор) сделалс€ в 1848 году насто€щим липемань€ком вследствие огорчени€ от невыгодной дл€ себ€ покупки дворца. ќн вообразил, что теперь его ожидает нищета, что ему даже придетс€ просить милостыню и что умственные способности оставили его; в этом состо€нии он не только утратил способность писать музыкальные произведени€, но даже не мог слышать разговоров о музыке. ќднако успешное лечение почтенного доктора —ансоне из јнконы мало-помалу снова возвратило гениального музыканта его искусству и друзь€м.

Ќа  ларка чтение исторических сочинений производило такое впечатление, что он воображал себ€ очевидцем и даже действующим лицом давно прошедших исторических событий. Ѕлэк и Ѕаннекер представл€ли себе действительно существующими фантастические образы, которые они воспроизводили на полотне, и видели их перед собой.

«наменитый профессор ѕ. тоже нередко подвергалс€ подобным иллюзи€м и воображал себ€ то  онфуцием, то “амерланом.

Ўуман, предвестник того направлени€ в музыкальном искусстве, которое известно под названием "музыки будущего", родившись в богатой семье, беспреп€тственно мог заниматьс€ своим любимым искусством и в своей жене,  ларе ¬ик, нашел нежную, вполне достойную его подругу жизни. Ќесмотр€ на это, уже на 24-м году он сделалс€ жертвою липемании, а в 46 лет совсем почти лишилс€ рассудка: то его преследовали говор€щие столы, обладающие всеведением, то он видел не дававшие ему поко€ звуки, которые сначала складывались в аккорды, а затем и в целые музыкальные фразы. Ѕетховен и ћендельсон из своих могил диктовали ему различные мелодии. ¬ 1854 году Ўуман бросилс€ в реку, но его спасли, и он умер в Ѕонне. ¬скрытие обнаружило у него образование остеофитов -- утолщений мозговых оболочек и атрофию мозга.

¬еликий мыслитель ќгюст  онт, основатель позитивной философии, в продолжение дес€ти лет лечилс€ у Ёски-рол€ от психического расстройства и затем по выздоровлении без вс€кой причины прогнал жену, котора€ своими нежными попечени€ми спасла ему жизнь. ѕеред смертью он объ€вил себ€ апостолом и св€щеннослужителем материалистической религии, хот€ раньше сам проповедовал уничтожение вс€кого духовенства. ¬ сочинени€х  онта р€дом с поразительно глубокими положени€ми встречаютс€ чисто безумные мысли, вроде той, например, что настанет врем€, когда оплодотворение женщины будет совершатьс€ без посредства мужчины.

’от€ ћантегацца и утверждает, что математики не подвержены подобным психозам, но и это мнение ложно. „тобы " убедитьс€ в этом, достаточно вспомнить, кроме Ќьютона, о котором € буду говорить более подробно, јрхимеда, затем страдавшего галлюцинаци€ми ѕаскал€ и специалиста чистой математики чудака  одацци. јлкоголик, скупой до скр€жничества, равнодушный ко всем окружающим, он отказывал в помощи даже своим родител€м, когда те чуть не умирали с голоду. ¬ то же врем€ он был до того тщеславен, что, еще будучи молодым, ассигновал известную сумму на сооружение себе надгробного пам€тника и не позвол€л оспаривать своих мнений даже насчет покро€ плать€. Ќаконец, помешательство  одацци выразилось в том, что он придумал способ сочин€ть музыкальные мелодии посредством вычислени€.

¬се математики преклон€ютс€ перед гениальностью геометра Ѕбль€и (Bolyai), отличавшегос€, однако, безумными поступками. “ак, например, он вызвал на дуэль 13 молодых людей, состо€щих на государственной службе, и в промежутках между поединками развлекалс€ игрою на скрипке, составл€вшей единственную движимость в его доме.  огда ему назначили пенсию, он велел напечатать белыми буквами на черном фоне пригласительные билеты на свои похороны и сделал сам дл€ себ€ гроб (подобные странности € наблюдал еще у двоих математиков, недавно умерших). „ерез семь лет он снова напечатал второе приглашение на свои похороны, счита€, веро€тно, первое уже недействительным, и в духовном завещании об€зал наследников посадить на его могиле €блоню, в пам€ть ≈вы, ѕариса и Ќьютона. » такие штуки проделывал великий математик, исправивший геометрию ≈вклида!

 ардано, о котором современники говорили, что это умнейший из людей и в то же врем€ глупый, как ребенок,  ардано, первый из смельчаков, решившийс€ критиковать √алена, исключить огонь из числа стихий и назвать помешанными колдунов и католических св€тых, этот великий человек был сам душевнобольным всю свою жизнь.  стати прибавлю, что сын, двоюродный брат и отец его тоже страдали умопомешательством.

¬от как описывает себ€ он сам: "«аика, хилый, со слабой пам€тью, без вс€ких знаний, € с детства страдал гипнофантастическими галлюцинаци€ми". ≈му представл€лс€ то петух, говоривший с ним человеческим голосом, то самый тартар, наполненный кост€ми, и все, что бы ни €вилось в его воображении, он мог увидеть перед собой, как нечто действительно существующее, реальное. — 19- до 26-летнего возраста  ардано находилс€ под покровительством особого духа, вроде того, что некогда оказывал услуги его отцу, и этот дух не только давал ему советы, но даже открывал будущее. ќднако и после 26 лет сверхъестественные силы не оставл€ли его без содействи€: так, однажды, когда он прописал не то лекарство, какое следовало, рецепт, вопреки всем законам т€готени€, подпрыгнул на столе и тем предупредил его об ошибке.

 ак ипохондрик,  ардано воображал себ€ страдающим всеми болезн€ми, о каких только он слышал или читал: сердцебиением, ситофобией*, опухолью живота, недержанием мочи, подагрой, грыжей и пр.; но все эти болезни проходили без вс€кого лечени€ или только вследствие молитв ѕресв€той ƒеве. »ногда ему казалось, что м€со, которое он употребл€л в пищу, пропитано серой или растопленным воском, в другое врем€ он видел перед собою огни, какие-то призраки, -- и все это сопровождалось страшными землетр€сени€ми, хот€ окружающие не замечали ничего подобного.

[Ѕо€знь открытых площадей, широких улиц.]

ƒалее  ардано воображал, что его преследуют и за ним шпион€т все правительства, что против него ополчилс€ целый сонм врагов, которых он не знал даже по имени и никогда не видел и которые, как он сам говорит, чтобы опозорить и довести его до отча€ни€, осудили на смерть даже нежно любимого им сына. Ќаконец, ему представилось, что профессора университета в ѕавии отравили его, пригласив специально дл€ этой цели к себе, так что если он осталс€ цел и невредим, то единственно лишь благодар€ помощи св. ћартина и Ѕогородицы. » такие вещи высказывал писатель, бывший в теологии смелым предшественником ƒюнюи и –енана!

 ардано сам сознавалс€, что обладает всеми пороками -- склонен к пь€нству, к игре, ко лжи, к разврату и зависти. ќн говорит также, что раза четыре во врем€ полнолуни€ замечал

в

себе признаки полного умопомешательства.

¬печатлительность у него была извращена до такой степени, что он чувствовал себ€ хорошо только под вли€нием какой-нибудь физической боли, так что даже причин€л ее себе искусственно, до крови куса€ губы или руки. "≈сли у мен€ ничего не болело, -- пишет он, -- € старалс€ вызвать боль ради того при€тного ощущени€, какое доставл€ло мне прекращение боли и ради того еще, что, когда € не испытывал физических страданий, нравственные мучени€ мои делались настолько сильными, что вс€ка€ боль казалась мне ничтожной в сравнении с ними". Ёти слова вполне объ€сн€ют, почему многие сумасшедшие с каким-то наслаждением причин€ют себе физические страдани€ самыми ужасными способами*.

[Ѕайрон тоже говорил, что перемежающа€с€ лихорадка доставл€ет ему удовольствие вследствие того при€тного ощущени€, каким сопровождаетс€ прекращение пароксизма.]

Ќаконец,  ардано до того слепо верил в пророческие сны, что напечатал даже нелепое сочинение "ќ сновидени€х". ќн руководствовалс€ снами в самых важных случа€х своей жизни, например при подаче медицинских советов, при заключении своего брака, и, между прочим, под вли€нием сновидени€ писал сочинени€, как, например, "ќ разнообразии вещей" и "ќ лихорадках"*.

["ќднажды во сне € услышал прелестнейшую музыку, -- говорит он, -- € проснулс€, и в голове у мен€ €вилось решение вопроса относительно того, почему одни лихорадки имеют смертельный исход, а другие нет, -- решение, над которым € тщетно трудилс€ в продолжение 25 лет. ¬о врем€ сна у мен€ €вилась потребность написать эту книгу, разделенную на 21 часть, и € работал над ней с таким наслаждением, какого никогда прежде не испытывал".]

Ѕудучи импотентным до 34 лет, он во сне снова получил способность к половым отправлени€м и во сне же ему была указана его будуща€ подруга жизни, правда, не особенно хороша€, дочь какого-то разбойника, которой, по его словам, он никогда не видел раньше. Ёта безумна€ вера в сновидени€ до того овладела  ардано, что он руководствовалс€ ими даже в своей медицинской практике, в чем он сам с гордостью сознавалс€.

ћы могли бы привести из жизни этого гениального безумца еще множество фактов, то забавных и нелепых, то ужасных и возмутительных, но ограничимс€ одним, соедин€ющим в себе все эти качества его, -- сновидением, касающимс€ драгоценного камн€ (gemma).

¬ мае 1560 года, когда  ардано шел уже 62-й год, сын его был публично признан отравителем. Ёто несчастие глубоко потр€сло бедного старика, и без того не обладавшего душевным спокойствием. ќн искренно любил своего сына как отец, доказательством чего служит, между прочим, прелестное стихотворение "Ќа смерть сына", где в такой высокохудожественной форме выражена истинна€ скорбь, и в " то же врем€ он, как самолюбивый человек, наде€лс€ видеть в сыне те же таланты, какими обладал сам.  роме того, в этом осуждении, еще более усилившем его сумасбродные идеи липемань€ка, несчастный считал виновными своих воображаемых врагов, составивших против него заговор. "ѕодавленный таким горем, -- пишет он по этому поводу, -- € тщетно искал облегчени€ в зан€ти€х, в игре и в физических страдани€х, куса€ свои руки или нанос€ себе удары по ногам (мы знаем, что он и раньше прибегал к подобному средству дл€ своего успокоени€). я не спал уже третью ночь и наконец, часа за два до рассвета, чувству€, что € должен или умереть, или сойти с ума, € стал молитьс€ Ѕогу, чтобы ќн избавил мен€ от этой жизни. “огда, совершенно неожиданно, € заснул и вдруг почувствовал, что ко мне приближаетс€ кто-то, скрытый от мен€ окружающим мраком, и говорит: "„то ты сокрушаешьс€ о сыне?.. ¬озьми камень, вис€щий у теб€ на шее, в рот и, пока ты будешь прикасатьс€ к нему губами, ты не будешь вспоминать сына". ѕроснувшись, € не поверил, чтобы могла существовать кака€-нибудь св€зь между изумрудом и забвением, но, не зна€ иного средства облегчить нестерпимые страдани€ и припомнив св€щенное изречение "Credidit, et reputatum ei est ad justitiam", € вз€л в рот изумруд. » что же? ¬опреки моим ожидани€м, вс€кое воспоминание о сыне вдруг исчезло из моей пам€ти, так что € снова заснул. «атем, в продолжение полутора лет € вынимал свой драгоценный камень изо рта только во врем€ еды и чтени€ лекций, но тогда ко мне возвращались прежние страдани€". —транное лечение это основывалось на игре слов (непереводимой по-русски), так как gioia -- радость и gemme -- драгоценный камень происход€т от одного корн€. —казать по правде,  ардано в этом случае не нуждалс€ даже в откровении, сделанном ему во врем€ сна, потому что еще раньше, основыва€сь на этимологии, ложно им пон€той, он приписывал драгоценным камн€м благотворное вли€ние на людей*.

["ƒрагоценные камни, представл€ющиес€ нам во сне, имеют символическое значение детей, чего-нибудь неожиданного, даже радостного, потому что по-италь€нски слово gloire (пользоватьс€), происход€щее от gemme, означает в то же врем€ и наслаждатьс€". —трасть к подобной игре слов мы встречаем у всех мань€ков.]

Ќа закате своей многострадальной жизни  ардано, подобно –уссо и √аллеру, написал свою автобиографию и предсказал день желанной дл€ него смерти. ¬ назначенный день он действительно умер или, может быть, умертвил себ€, чтобы доказать безошибочность своего предсказани€.

ѕознакомимс€ теперь с жизнью “ассо. ƒл€ тех, кому неизвестна брошюрка ¬ерга "Ћипемани€ “ассо", мы приводим отрывок из его письма, где он говорит о себе: "я нахожусь посто€нно в таком меланхолическом настроении, что все считают мен€ помешанным, и € сам раздел€ю это мнение, так как, не будучи в состо€нии сдерживать своих тревожных мыслей, € часто и подолгу разговариваю сам с собою. ћен€ мучат различные наваждени€, то человеческие, то дь€вольские. ѕервые -- это крики людей, в особенности женщин, и хохот животных, вторые -- это звуки песен и пр.  огда € беру в руки книгу и хочу заниматьс€, в ушах у мен€ раздаютс€ голоса, причем можно расслышать, что они произнос€т им€ ѕаоло ‘ульвии".

¬ своем сочинении "Messagiero" ("ѕосланник" или "ћесси€"), сделавшемс€ впоследствии дл€ “ассо предметом галлюцинаций, он несколько раз сознавалс€, что потер€л рассудок вследствие злоупотреблений вином и любовью. ѕоэтому мне кажетс€, что он изобразил самого себ€ в "Tirsi dell'Aminta" и в той прелестной октаве, которую любил повтор€ть другой липемань€к -- –уссо:

ћучимый страхом, сомненьем и злобой,

ƒолжен € жить одиноким скитальцем,

¬ечно пуга€сь с безумной тревогой

ѕризраков мрачных и грозных видений,

—озданных мной же самим в час недуга.

—олнце напрасно мне будет светить,

¬ нем € увижу не брата, не друга,

Ќо лишь помеху терзань€м моим...

¬ тщетных старань€х уйти от себ€,

¬ечно останусь с собой € самим.

ѕод вли€нием галлюцинаций или в припадке бешенства “ассо, схватив однажды нож, бросилс€ с ним на слугу, вошедшего в кабинет тосканского герцога, и был заключен за это в тюрьму. —ообща€ об этом факте, посланник, бывший тогда в “оскане, говорит, что несчастного поэта подвергли заключению скорее с целью вылечить, чем наказать за такой сумасбродный поступок.

ѕосле того “ассо посто€нно переезжал с места на место, нигде не наход€ поко€: всюду преследовала его тоска, беспричинные угрызени€ совести, бо€знь быть отравленным и страх перед муками ада, ожидающими его за высказываемые им еретические мнени€, в которых он сам обвин€л себ€ в трех письмах, адресованных "слишком кроткому" инквизитору.

"ћен€ посто€нно мучат т€желые, грустные мысли, -- жаловалс€ “ассо врачу  авалларо, -- а также разные фантастические образы и призраки: кроме того, € страдаю еще слабостью пам€ти, поэтому прошу вас, чтобы к пилюл€м, которые вы назначите мне, было прибавлено что-нибудь дл€ ее укреплени€". "—о мною случаютс€ припадки бе-шенства, -- писал он √онзаго, -- и мен€ удивл€ет, что никто еще не записал, какие вещи € говорю иногда сам с собой, по своему произволу надел€€ себ€ при этом воображаемыми почест€ми, милост€ми и любезност€ми со стороны простых людей, императоров и королей".

Ёто странное письмо служит доказательством, что мрачные мучительные мысли перемежались у “ассо с забавными и веселыми.   сожалению, первые €вл€лись гораздо чаще, как он прекрасно выразил это в следующем сонете:

я устал боротьс€ с толпою теней

ѕечальных и мрачных иль светло-прекрасных,

ћоей ли фантазии жалких детей,

»ль вправду врагов мне опасных?

Ќайду ли € сил победить их один,

Ѕеспомощный, слабый отшельник, --

Ќе знаю, но страх надо мной властелин,

Ќе он ли и есть мой волшебник!

¬ последних строках заметно сомнение в действительности вызванных бредом галлюцинаций, что служит доказательством, как упорно боролс€ этот мощный, привыкший к логическому мышлению ум с болезненными, нелепыми представлени€ми. Ќо увы! “акие сомнени€ €вл€лись слишком редко.

„ерез несколько времени “ассо писал  аттанео:

"”пражнени€ нужнее теперь дл€ мен€, чем лекарство, потому что болезнь мо€ сверхъестественного происхождени€. —кажу несколько слов о домовом: этот негод€й часто ворует у мен€ деньги, производит полнейший беспор€док в моих книгах, открывает €щики и таскает ключи, так что, уберечьс€ от него нет никакой возможности. я мучусь посто€нно, в особенности по ночам и знаю, что страдани€ мои обусловливаютс€ помешательством (frenesia)". ¬ другом письме он говорит: " огда € не сплю, мне кажетс€, что передо мной мелькают в воздухе €ркие огни, и глаза у мен€ бывают иногда до того воспалены, что € боюсь потер€ть зрение; в другое врем€ € слышу страшный грохот, свист, дребезг, звон колоколов и такой непри€тный шум, как будто от бо€ нескольких стенных часов. ј во сне € вижу, что на мен€ бросаетс€ лошадь и опрокидывает на землю или что € весь покрыт нечистыми животными. ѕосле этого все члены у мен€ бол€т, голова делаетс€ т€желой, но вдруг посреди таких страданий и ужасов передо мною по€вл€етс€ образ —в€той ƒевы, юной и прекрасной, держащей на руках своего сына, увенчанного радужным си€нием". ѕо выходе из больницы он рассказывал тому же  аттанео, что "домовой" распростран€ет письма, в которых сообщаютс€ сведени€ о нем, “ассо. "я считаю это, -- говорил он, -- одним из тех чудес, какие нередко бывали со мной и в больнице: без сомнени€, это дело какого-нибудь волшебника, на что у мен€ есть немало доказательств, и в особенности тот факт, что однажды, в три часа, у мен€ на глазах исчез куда-то мой хлеб".  огда “ассо захворал гор€чкой, его излечила Ѕогородица своим по€влением, и в благодарность ей за это он написал сонет, напоминавший собою "Messagiero". ƒух €вл€лс€ несчастному поэту в такой ос€зательной форме, что он говорил е ним и чуть только не прикасалс€ к нему руками. Ётот дух вызывал в нем идеи, раньше, по его словам, не приходившие ему в голову.

—вифт, отец иронии и юмора, уже в своей молодости предсказал, что его ожидает помешательство; гул€€ однажды по саду с ёнгом, он увидел в€з, на вершине своей почти лишенный листвы, и сказал: "я точно так же начну умирать с головы". ƒо крайности гордый с высшими, —вифт охотно посещал самые гр€зные кабаки и там проводил врем€ в обществе картежников. Ѕудучи св€щенником, он писал книги антирелигиозного содержани€, так что о нем говорили, что, прежде чем дать ему сан епископа, его следует снова окрестить. —лабоумный, глухой, бессильный, неблагодарный относительно друзей -- так охарактеризовал он сам себ€. Ќепоследовательность в нем была удивительна€: он приходил в страшное отча€ние по поводу смерти своей нежно любимой —теллы и в то же самое врем€ сочин€л комические письма "ќ слугах". „ерез несколько мес€цев после этого он лишилс€ пам€ти, и у него осталс€ только прежний резкий, острый как бритва €зык. ѕотом он впал в мизантропию и целый год провел один, никого не вид€, ни с кем не разговарива€ и ничего не чита€; по дес€ти часов в день ходил по своей комнате, ел всегда сто€, отказывалс€ от м€са и бесилс€, когда кто-нибудь входил к нему в комнату. ќднако после по€влени€ у него чирьев (вереда) он стал как будто поправл€тьс€ и часто говорил о себе: "я сумасшедший", но этот светлый промежуток продолжалс€ недолго, и бедный —вифт снова впал в бессмысленное состо€ние, хот€ проблески иронии, сохранившейс€ в нем даже и после потери рассудка, еще вспыхивали порою; так, когда в 1745 году устроена была в честь его иллюминаци€, он прервал свое продолжительное молчание словами: "ѕускай бы эти сумасшедшие хот€ не сводили других с ума".

¬ 1745 году —вифт умер в полном расстройстве умственных способностей. ѕосле него осталось написанное задолго перед этим завещание, в котором он отказал 11000 фунтов стерлингов в пользу душевнобольных. —очиненна€ им тогда же дл€ себ€ эпитафи€ служит выражением ужасных нравственных страданий, мучивших его посто€нно: "«десь лежит —вифт, сердце которого уже не надрываетс€ больше от гордого презрени€".

Ќьютон, покоривший своим умом все человечество, как справедливо писали о нем современники, в старости тоже страдал насто€щим психическим расстройством, хот€ и не настолько сильным, как предыдущие гениальные люди. “огда-то он и написал, веро€тно, "’ронологию", "јпокалипсис" и "ѕисьмо к Ѕентлею", сочинени€ туманные, запутанные и совершенно не похожие на то, что было написано им в молодые годы.

¬ 1693 году, после второго пожара в его доме и после непомерно усиленных зан€тий, Ќьютон в присутствии архиепископа начал высказывать такие странные, нелепые суждени€, что друзь€ нашли нужным увезти его и окружить самым заботливым уходом. ¬ это врем€ Ќьютон, бывший прежде до того робким, что даже в экипаже ездил не иначе, как держась за ручки дверец, зате€л дуэль с ¬илларом, желавшим дратьс€ непременно в —евеннах. Ќемного спуст€ он написал два приводимых ниже письма, сбивчивый и запутанный слог которых вполне доказывает, что знаменитый ученый совсем еще не оправилс€ от овладевшей им мании преследовани€, котора€ действительно развилась у него снова несколько лет спуст€. “ак, в письме к Ћокку он говорит: "ѕредположив, что вы хотите запутать (embrilled) мен€ при помощи женщин и других соблазнов, и заметив, что вы чувствуете себ€ дурно, € начал ожидать (желать) вашей смерти. ѕрошу у вас извинени€ в этом, а также в том, что € признал безнравственными как ваше сочинение "ќб иде€х", так и те, которые вы издадите впоследствии. я считал вас последователем √оббса. ѕрошу вас извинить мен€ за то, что € думал и говорил, будто вы хотели продать мне место и запутать мен€. ¬аш злополучный Ќьютон". Ќесколько определеннее он говорит о себе в письме к ѕепи: "— приближением зимы все привычки мои перепутались, затем болезнь довела эту путаницу до того, что в продолжение двух недель € не спал ни одного часа, а в течение последних п€ти дней даже ни одной секунды (кака€ математическа€ точность). я помню, что писал вам, но не знаю, что именно; если вы пришлете мне письмо, то € вам объ€сню его". Ќьютон нахо-дилс€ в это врем€ в таком состо€нии, что, когда у него спрашивали разъ€снени€ по поводу какого-нибудь места в его сочинени€х, он отвечал: "ќбратитесь к ћуавру -- он смыслит в этом больше мен€".

 то, не бывши ни разу в больнице дл€ умалишенных, пожелал бы составить себе верное представление о душевных муках, испытываемых липемань€ком, тому следует только прочесть сочинени€ –уссо, в особенности последние из них -- "»споведь", "ƒиалоги" и "ѕрогулки одинокого мечтател€" ("Reveries").

"я обладаю жгучими страст€ми, -- пишет –уссо в своей "»споведи", -- и под вли€нием их забываю о всех отношени€х, даже о любви: вижу перед собою только предмет своих желаний, но это продолжаетс€ лишь одну минуту, вслед за которой € снова впадаю в апатию, в изнеможение.  ака€-нибудь картина соблазн€ет мен€ больше, чем день-ги, на которые € мог бы купить ее! я вижу вещь... она мне нравитс€; у мен€ есть и средства приобрести ее, но нет, это не удовлетвор€ет мен€.  роме того, когда мне нравитс€ кака€-нибудь вещь, € предпочитаю вз€ть ее сам, а не просить, чтобы мне ее подарили". ¬ том-то и состоит различие между клептоманом* и обыкновенным вором, что первый крадет по инстинкту, в силу потребности, второй -- по расчету, ради приобретени€: первого прельщает вс€ка€ понравивша€с€ ему вещь, второго же -- только вещь ценна€.

[ лептомани€ -- болезненна€ страсть к воровству.]

"Ѕудучи рабом своих чувств, -- продолжает он, -- € никогда не мог противосто€ть им; самое ничтожное удовольствие в насто€щем больше соблазн€ет мен€, чем все утехи ра€".

» действительно, ради удовольстви€ присутствовать на братском пиршестве (отца ѕонтьера) –уссо сделалс€ вероотступником, а вследствие своей трусости без сострадани€ покинул на дороге своего при€тел€-эпилептика.

ќднако не одни страсти его отличаютс€ болезненной пылкостью -- самые умственные способности были у него с детства и до старости в ненормальном состо€нии, доказательства чего мы тоже встречаем в "»споведи", как, например:

"¬оображение разыгрываетс€ у мен€ тем сильнее, чем хуже мое здоровье. √олова мо€ так устроена, что € не умею находить прелесть в действительно существующих хороших вещах, а только в воображаемых. „тобы € красиво описал весну, мне необходимо, чтобы на дворе была зима".

ќтсюда становитс€ пон€тным, почему —вифт, тоже помешанный, писал самые веселые из своих писем во врем€ предсмертной агонии —теллы и почему как он, так и –уссо с таким мастерством изображали все нелепое.

"–еальные страдани€ оказывают на мен€ мало вли€ни€, -- продолжает –уссо, -- гораздо сильнее мучусь € теми, которые придумываю себе сам: ожидаемое несчастье дл€ мен€ страшнее уже испытываемого".

Ќе потому ли некоторые из бо€зни смерти лишают себ€ жизни?

—тоило –уссо прочесть какую-нибудь медицинскую книгу -- и ему тотчас же представл€лось, что у него все болезни, в ней описанные, причем он изумл€лс€, как он остаетс€ жив, страда€ такими недугами. ћежду прочим, он воображал, что у него полип в сердце. ѕо его собственному объ€снению, такие странности €вл€лись у него вследствие преувеличенной, ненормальной чувствительности, не имевшей правильного исхода.

"Ѕывает врем€, -- говорит он, -- когда € так мало похож на самого себ€, что мен€ можно счесть совершенно иным человеком. ¬ спокойном состо€нии € чрезвычайно робок, идеи возникают у мен€ в голове медленно, т€жело, смутно, только при известном возбуждении; € застенчив и не умею св€зать двух слов; под вли€нием страсти, напротив, € вдруг делаюсь красноречивым. —амые нелепые, безумные, реб€ческие планы очаровывают, плен€ют мен€ и кажутс€ мне удобоисполнимыми. “ак, например, когда мне было 18 лет, € отправилс€ с товарищем путешествовать, захватив с собою фонтанчик из бронзы, и был уверен, что, показыва€ его кресть€нам, мы не только прокормимс€, но даже разбогатеем".

Ќесчастный –уссо перепробовал почти все профессии, от высших до самых низших, и не остановилс€ ни на одной из них: он был и вероотступником (ренегатом) из-за денег, и часовщиком, и фокусником, и учителем музыки, и живописцем, и гравером, и лакеем, и, наконец, чем-то вроде секретар€ при посольстве.

“очно так же в литературе и в науке он бралс€ за все отрасли, занима€сь то медициной, то теорией музыки, то ботаникой, теологией и педагогией. «лоупотребление умственным трудом (особенно вредное дл€ мыслител€, идеи которого развивались туго и с трудом), а также все увеличивающеес€ самолюбие сделали мало-помалу из ипохондрика меланхолика и наконец -- насто€щего мань€ка. "¬олнение и злоба потр€сли мен€ до такой степени, -- говорит он, -- что € в течение дес€ти лет страдал бешенством и успокоилс€ только теперь". ”спокоилс€!  огда хроническое умственное расстройство не позвол€ло ему, даже на короткий срок, найти границу между действительными страдани€ми и воображаемыми.

–ади отдохновени€ он покинул большой свет, где всегда чувствовал себ€ неловко, и удалилс€ в уединенную местность, в деревню: но и там городска€ жизнь не давала ему поко€: болезненное тщеславие и отголоски светского шума омрачали дл€ него красоту природы. “щетно –уссо старалс€ убежать в леса -- безумие следовало туда за ним и настигало его всюду.

“аким образом, –уссо €вл€лс€ как бы олицетворением того образа, который создал “ассо в своей октаве:

...и скрытьс€ от себ€ стара€сь,

¬сегда останусь € с самим собой.

¬еро€тно, он и намекал на это стихотворение, когда увер€л  орансе (Corancez), что считает “ассо своим пророком. ѕотом несчастный автор "Ёмил€" начал воображать, что ѕрусси€, јнгли€, ‘ранци€, короли, женщины, духовенство, вообще весь род людской, оскорбленный некоторыми местами его сочинений, объ€вили ему ожесточенную войну, последстви€ми которой и объ€сн€ютс€ испытываемые им душевные страдани€.

"¬ своей утонченной жестокости, -- пишет он, -- враги мой забыли только соблюдать постепенность в причин€емых мне мучени€х, чтобы € мог понемногу привыкнуть к ним".

—амое большое про€вление злобы этих коварных мучителей –уссо видит в том, что они осыпают его похвалами и благоде€ни€ми. ѕо его мнению, "им удалось даже подкупить продавцов зелени, чтобы они отдавали ему свой товар дешевле и лучшего качества, -- наверное, враги сделали это с целью показать его низость и свою доброту".

ѕо приезде –уссо в Ћондон его меланхоли€ перешла в насто€щую манию. ¬ообразив, что Ўуазель разыскивает его с намерением арестовать, он бросил в гостинице деньги, вещи и бежал на берег мор€, где платил за свое содержание кусками серебр€ных ложек. “ак как ему не удалось тотчас же уехать из јнглии по случаю противного ветра, то он и это приписал вли€нию заговора против него. “огда, в сильнейшем раздражении, он с вершины холма произнес на плохом английском €зыке речь, обращенную к сумасшедшей ¬артон, котора€ слушала его с изумлением и, как ему казалось, с умилением.

Ќо и по возвращении во ‘ранцию –уссо не избавилс€ от своих невидимых врагов, шпионивших за ним и объ€сн€вших в дурную сторону каждое его движение. "≈сли € читаю газету, -- жалуетс€ он, -- то говор€т, что € замышл€ю заговор, если понюхаю розу -- подозревают, что € занимаюсь исследованием €дов с целью отравить моих преследователей". ¬се ставитс€ ему в вину, а чтобы лучше наблюдать за ним, у двери его дома помещают продавца картин, устраивают так, что эта дверь не запираетс€, и пус-кают в дом его посетителей только тогда, как успеют возбудить в них ненависть к нему. ¬раги восстановл€ют против него содержател€ кафе, парикмахера, хоз€ина гостиницы и пр.  огда –уссо желает, чтобы ему почистили башмаки, у мальчика, исполн€ющего эту об€занность, не оказываетс€ ваксы; когда он хочет переехать через —ену -- у перевозчиков нет лодки. Ќаконец, он просит, чтобы его заключили в тюрьму, но... даже в этом встречает отказ. — целью отн€ть последнее оружие -- печатное слово -- враги арестуют и сажают в Ѕастилию издател€, совершенно ему незнакомого.

"ќбычай сжигать во врем€ поста соломенное чучело, изображавшее того или другого еретика, был уничтожен -- его снова восстановили, конечно, дл€ того, чтобы сжечь мое изображение; и в самом деле, надетое на чучело платье походило на то, что € ношу обыкновенно".

¬ деревне –уссо встретил раз улыбающегос€, ласкового мальчика; но, повернувшись, чтобы в свою очередь приласкать его, он вдруг увидел перед собою взрослого мужчину и по его печальной физиономии (обратите внимание на этот странный эпитет) узнал в нем одного из приставленных к нему врагами шпионов.

ѕод вли€нием мании, счита€ себ€ гонимым, он написал "ƒиалоги: –уссо судит ∆ан ∆ака", где, с целью см€гчить несметное множество преследующих его врагов, подробно и тщательно изобразил свои галлюцинации. „тобы распространить в публике это оправдательное сочинение, несчастный безумец начал раздавать экземпл€ры его на улице всем прохожим, суд€ по лицу которых можно было думать, что они не наход€тс€ под вли€нием не дающих ему поко€ недругов.

¬ этом сочинении он обращаетс€ ко всем французам, поклонникам справедливости, но -- странное дело! -- несмотр€ на такой лестный эпитет, а может быть, именно благодар€ ему не нашлось ни одного человека, который прин€л бы эту брошюрку с удовольствием; напротив, многие отказывались вз€ть ее! ”бедившись тогда, что ему нечего ждать на земле от людей, –уссо, подобно ѕаскалю, обратилс€ с письмом, очень нежно и фамиль€рно написанным, к самому Ѕогу, а чтобы оно вернее достигло своего назначени€ и принесло ожидаемую пользу, положил его и рукопись "ƒиалогов" под алтарь церкви Ѕогоматери в ѕариже, как будто, по представлению этого мань€ка, —оздатель вселенной, отвлеченное, вездесущее Ѕожество, только и может находитьс€ под сводами парижского собора.

Ќа основании всех этих фактов нельз€ не признать справедливым мнение ¬ольтера и  орансе, что –уссо "был сумасшедший и сам всегда сознавалс€ в этом".   тому же из многих мест "»споведи", а также из писем √рима видно, что у –уссо, кроме других болезней, был еще паралич мочевого пузыр€ и сперматоре€ (непроизвольное истечение семени), что, по всей веро€тности, обусловливалось поражением спинного мозга и должно было, без сомнени€, усиливать припадки меланхолии.

¬с€ жизнь величайшего из современных лирических поэтов, Ћенау, недавно скончавшегос€ в ƒоблинговой больнице дл€ умалишенных, представл€ет с самого раннего детства смесь гениальности и сумасшестви€. ќтец его был знатный барин, гордый и порочный, а мать -- до крайности впечатлительна€ особа, страдавша€ меланхолией и зараженна€ аскетизмом. Ћенау с детства обнаруживал меланхолическое настроение, наклонность к мистицизму и любовь к музыке. Ётой последней он занималс€ всего охот-нее, хот€ изучал также медицину, юриспруденцию и сельское хоз€йство. ¬ 1831 году  ернер заметил, что настроение его почти посто€нно было печальное, меланхолическое и что он проводит целые ночи один в саду, игра€ на своем любимом инструменте. „ерез несколько времени Ћенау писал своей сестре: "я чувствую, что приближаюсь к своей гибели: демон безуми€ овладел моим сердцем, € -- сумасшедший; говорю тебе это, сестра, зна€, что ты все-таки по-прежнему будешь любить мен€". Ётот демон скоро принудил его оставить √ерманию и отправитьс€, почти без вс€кой цели, в јмерику. ѕо возвращении оттуда он был встречен на родине празднествами и всеобщим восторгом, но, по его словам, "ипохондри€ глубоко запустила свои зубы в его сердце и ничто не могло его развеселить". ¬скоре это бедное сердце начало страдать и физически: у Ћенау сделалс€ перикардит (воспаление сердечной оболочки), от которого он потом уже не мог вылечитьс€. — тех пор несчастный страдалец лишилс€ своего лучшего друга -- сна, этого единственного избавител€ от невыносимых страданий, и по целым ночам мучилс€ страшными видени€ми.

"ћожно подумать, -- объ€сн€ет он свое состо€ние об-разами, как это делают все помешанные, -- можно подумать, что дь€вол устраивает охоту у мен€ в животе: € слышу там посто€нный лай собак и зловещий адский шум. Ѕез шуток -- есть от чего прийти в отча€ние!"

ћизантропи€, которой, как мы уже видели, страдали √ал-лер, —вифт,  ардано и –уссо, по€вилась у Ћенау в 1840 году со всеми признаками мании. ќн стал бо€тьс€, ненавидеть и презирать людей. ¬ √ермании в честь его устраивали празднества, воздвигали триумфальные арки, а он бежал прочь из нее и бесцельно скиталс€ по свету; раздражение и злоба нападали на него без вс€кой причины, он чувствовал себ€ неспособным к работе, как человек, по его собственным словам, "с поврежденным черепом", и потер€л аппетит. Ѕолезненна€ склонность к мистицизму, обнаруживша€с€ в нем с детства, по€вилась у него снова: он прин€лс€ за изучение гностиков, начал перечитывать биографии колдунов, так плен€вшие его в молодости, выпивал громадные количества кофе и ужасно много курил.

"«амечательно, -- сознавалс€ он, -- до какой степени физическое движение и в особенности курение сигар вызывает у мен€ в голове целый рой новых мыслей". ќн писал ночи напролет, переезжал с места на место, путешествовал... женилс€, задумывал громадные работы и ни одной из них не довел до конца.

Ёто были последние вспышки великого ума. — 1844 года Ћенау все чаще жалуетс€ на головные боли, посто€нный пот и страшную слабость. "—вета, света недостает мне", -- писал он. Ќемного спуст€ у него сделалс€ паралич левой руки, мускулов глаз и обеих щек; он стал писать с орфографическими ошибками и употребл€ть нелепые созвучи€. Ќаконец (12 окт€бр€) им вдруг овладела страсть к самоубийству; когда его удержали от покушени€ на свою жизнь, он впал в бешенство, дралс€, ломал все, жег свои рукописи, но мало-помалу успокоилс€, пришел в нормальное состо€ние и даже написал тщательный анализ своего припадка в стихотворении "Traumgewalte" ("¬о власти бреда"), представл€ющем нечто ужасное, хаотическое. Ёто был последний луч света, озаривший дл€ него ночной мрак, или, как метко выразилс€ Ўиллинг, -- последн€€ победа гени€ над помешательством. «доровье Ћенау все ухудшалось; после новой попытки лишить себ€ жизни им овладело то роковое состо€ние довольства и при€тного

возбуждени€, которое всегда предшествует прогрессивному развитию паралича. "я наслаждаюсь теперь жизнью, -- говорил он, -- наслаждаюсь потому, что прежние ужасные видени€ сменились теперь светлыми, прелестными образами". ≈му представл€лось, что он находитс€ в ¬алгале вместе с √ете, или он воображал себ€ королем ¬енгрии, победителем во многих битвах, причем доказывал свои права на венгерский престол.

¬ 1845 году он потер€л обон€ние, всегда отличавшеес€ у него необыкновенной тонкостью, сделалс€ равнодушным к своим любимым цветам -- фиалкам и даже перестал узнавать старых друзей.

ќднако и в этом печальном положении Ћенау написал одно стихотворение, хот€ и проникнутое крайним мистицизмом, но не лишенное прежней античной прелести стиха. ќднажды, когда его подвели к бюсту ѕлатона, он сказал: "¬от человек, который выдумал глупую любовь". ¬ другой раз, услышав, что о нем сказал кто-то: "«десь живет великий Ћенау", он заметил на это: "“еперь Ћенау сделалс€ совсем маленьким" и долго плакал потом. ќн умер 21 августа 1850 года. ѕоследние его слова были: "Ќесчастный Ћенау". ¬скрытие обнаружило у него только немного серозной жидкости в желудочках мозга и следы воспалени€ сердечной оболочки.

¬ той же больнице ƒоблинга умер несколько лет тому назад другой великий человек -- венгерский патриот —ечени, организатор судоходства по ƒунаю, основатель ћадь€рской јкадемии и главный де€тель революции 1848 года. ¬о врем€ торжества ее, будучи министром, он вдруг стал однажды просить своего товарища, тоже министра,  ошута, чтобы тот не приговаривал его к виселице. —начала все прин€ли это за шутку, но -- увы! -- шутки тут не было... ѕредвид€ бедстви€, грозившие его родине, и несправедливо счита€ себ€ виновником их, —ечени впал в манию преследовани€, котора€ вскоре перешла в страсть к самоубийству.  огда —ечени несколько успокоилс€, на него напала болтливость чисто патологического свойства, особенно странна€ в дипломате и заговорщике, так что стоило ему только встретить кого-нибудь в больнице -- все равно, был ли это идиот, сумасшедший или злейший враг его родины -- и он тотчас же вступал с ним в длиннейшие рассуждени€, причем обвин€л себ€ во всевозможных выдуманных им преступлени€х. ¬ 1850 году у него €вилась прежн€€ страсть к шахматной игре, но и она прин€ла характер мании: пришлось нан€ть бедного студента, который играл с ним в шахматы по 10-12 часов кр€ду. Ќа студента это подействовало так дурно, что он сошел с ума, но состо€ние самого —ечени улучшилось: он стал менее нелюдим, чем прежде, когда не мог без отвращени€ видеть даже своих близких родных.

»з болезненных признаков у него осталось только отвращение к €рко освещенным пол€м, нежелание выходить из своей комнаты и склонность к одиночеству, так что даже нежно любимых им сыновей он допускал к себе лишь по нескольку раз в мес€ц. ¬о врем€ этих редких посещений он усаживал дорогих гостей у стола, около себ€, и читал им свои произведени€. Ќо выманить его самого в парк стоило всегда чрезвычайных усилий. Ќесмотр€ на душевную болезнь, —ечени не только сохранил полную €сность мысли, но ум его как будто приобрел еще большую мощь. ќн внимательно следил за литературными новост€ми √ермании и ¬енгрии и жадно ловил каждый признак улучшени€ в судьбе своей родины.  огда вследствие австрийской интриги замедлилось окончание постройки восточной железной дороги, проложенной благодар€ усили€м этого великого патриота, он написал «ичи (Zichy) письмо, уже по одному маленькому отрывку из которого можно судить о том, какой глубокий мыслитель был —ечени:

"¬се, некогда существовавшее в мире, не исчезает из него, но по€вл€етс€ в другой форме, при других услови€х. –азбита€ бутылка, конечно, уже не годитс€ дл€ своего прежнего назначени€, но эти жалкие осколки не уничтожаютс€ и, будучи положены в горн, могут еще превратитьс€ в новый сосуд, где заблестит царское вино -- токай, тогда как раньше бутылка, может быть, заключала в себе плохое ви-но... ƒл€ венгерца нет большей похвалы, как если о нем скажут, что он осталс€ непоколебим. “ы знаешь, милый друг, наш старинный девиз: "—то€ть твердо даже в гр€зи", -- останемс€ же верны ему, несмотр€ на упреки наших братьев, и будем работать дл€ общего блага. ”держатьс€ на своем посту, посреди комьев гр€зи, бросаемых в лицо братьев и товарищей по оружию легкомысленными или фанатичными патриотами, упр€мо удерживать за собою раз зан€тый пост, хот€ бы сердце надрывалось при этом от оскорблений, -- вот лозунг и пароль нашего времени".

¬ 1858 году, когда австрийский министр стал оказывать давление на ¬енгерскую јкадемию с целью добитьс€ уничтожени€ того параграфа, по которому разработка мадь€рского €зыка считалась ее главным назначением, —ечени написал другое письмо, отлично рисующее возвышенный характер этого патриота.

"ћогу ли € молчать, -- пишет он, -- вид€, как уничтожаетс€ засе€нна€ мною нива? ћогу ли € забыть услуги, оказанные нам этим могущественным учреждением? я предлагаю этот вопрос, € -- страдающий совсем не помрачением рассудка, но роковой способностью видеть слишком €сно, слишком отчетливо, не обманыва€ себ€ никакими иллюзи€ми. –азве € не об€зан забить тревогу, когда вижу, что наше правительство (династи€), под вли€нием каких-то злобных наветов, с ожесточением преследует самый живучий из подвластных ему народов, народ, которому судьба готовит великую будущность? ≈го хот€т не только уничтожить, но задушить, отн€ть у него все характеристические особенности, вырвать с корнем вековое имперское дерево.  ак основатель этой јкадемии, € должен возвысить теперь свой голос. ѕока голова держитс€ у мен€ на плечах, пока ум мой еще не окончательно омрачилс€ и глаза мои не покрылись вечным мраком, € буду твердо сто€ть на том, что право измен€ть устав јкадемии принадлежит мне. »мператор наш рано или поздно придет к тому убеждению, что слить в одно целое, ассимилировать все народы, живущие в подвластном ему государстве, есть не что иное, как утопи€, придуманна€ его министрами; наступит врем€, когда все эти народы отдел€тс€ от империи и только одни венгерцы, не имеющие расового сродства с другими европейскими наци€ми, будут стремитьс€ достигнуть предназначенного им судьбою развити€ под охраной королевской династии".

Ёто было в 1858 году. Ќа следующий год, еще до разгара войны, —ечени предсказывал ее неудачный исход и результаты. " ризисы обыкновенно оканчиваютс€ выздоровлением, -- говорил он, -- если только болезнь излечима". ќколо этого времени была издана им в Ћондоне книга, где в странной, юмористической, но вместе с тем и мрачной форме он рассказывает, какие бедстви€ испытала ¬енгри€ под железным управлением Ѕаха, очерчивает будущность ее и советует держатьс€ политики соглашени€, примирени€ с јвстрией, но не подчинени€ ей. "¬ сущности, это жалка€ ничтожна€ книжонка, -- говорил он о своем труде, -- но знаете ли вы, как образовалс€ остров ћаргариты? —огласно древнему преданию, на том месте, где он теперь находитс€, протекал прежде ƒунай; каким-то образом на дно его попала однажды падаль и застр€ла в песке; и вот около нее постепенно стал образовыватьс€ остров. ћо€ книга есть тоже нечто вроде этой падали, -- кто знает, что может выйти из нее со временем!"

„ерез несколько мес€цев Ѕаха сменил √юбнер, и либеральна€ система управлени€ была впервые введена в ¬енгрии. Ѕедный —ечени не помнил себ€ от восторга; из своего скромного убежища он поддерживал нового министра, посылал ему проекты реформ, сочин€л и редактировал планы возрождени€ јвстрии, не забыва€, конечно, при этом и свою родную ¬енгрию.

ћногие из великих австрийских государственных де€телей приезжали тогда к нему за советами и черпали вдохновение в его умной беседе.   несчастью, восторг слишком скоро сменилс€ разочарованием: место √юбнера зан€л “ьерри, бездарный ученик Ѕаха, приверженец старой системы и прежних австрийских пор€дков: все реформы были тотчас же отложены в долгий €щик.

“рудно представить, в какое отча€ние пришел несчастный —ечени, узнав об этом... ќн зовет к себе –ехберга, просит его предупредить, пока еще есть врем€, императора об ошибочности такого образа действий и предлагает программу двух отдельных конституций дл€ јвстрии и ¬енгрии; согласно этой программе внутренние вопросы должны были разрешатьс€ каждым государством отдельно, внешние же, касающиес€ блага всей империи, -- сообща. ќднако –ехберг не обладал прозорливостью гениального безумца —ечени и сказал, покачива€ головой: "—ейчас видно, что эта программа написана в доме умалишенных". ћало того, министр “ьерри, заподозрив в великом мадь€рском патриоте простого заговорщика, посылает отр€д жандармов произвести у него в больнице обыск, грозит ему тюремным заключением и велит отн€ть у него даже любимые бумаги.

Ќесчастный безумец, умопомешательство которого про€вл€лось лишь в неудержимой потребности быть полез-ным своей родине и в мучительном сознании, что он недостаточно много работал дл€ нее, убедилс€ теперь, что дл€ него закрыты все пути к де€тельности, и в порыве отча€ни€, после неудачной попытки заглушить жгучие страдани€ беспрерывной игрой в шахматы, наконец лишил себ€ жизни выстрелом из револьвера. Ёто было 8 апрел€ 1860 года, а в 1867 году император ‘ранц »осиф I сделалс€ королем ¬енгрии, осуществив все, о чем мечтал по-гибший в больнице ƒоблинга безумец, и –ехбергу, осме€вшему составленную им программу, поручено было применить ее на практике.

»звестно, что √офман, самый причудливый из поэтов, обладал замечательными способност€ми не только к поэзии, но также к рисованию и музыке; он €вл€етс€ творцом особого рода фантастической поэзии, хот€ рисунки его всегда переходили в карикатуры, рассказы отличались несообразностью, а музыкальные произведени€ представл€ли какой-то хаотический набор звуков. » вот этот оригинальный писатель страдал запоем и уже за много лет до смерти писал в своем дневнике: "ѕочему это, как на€ву, так и во сне, мысли мои невольно сосредоточиваютс€ на печальных про€влени€х

сумасшестви€. Ѕеспор€дочные идеи вырываютс€ у мен€ из головы подобно крови, хлынувшей из открытой жилы..."   атмосферным €влени€м √офман был до того чувствителен, что на основании своих субъективных ощущений составл€л таблицы, совершенно сходные с показани€ми термометра и барометра. ¬ продолжение многих лет он страдал манией преследовани€ и галлюцинаци€ми, в которых созданные им поэтические образы представл€лись ему действительно существующими.

«наменитый анатом ‘одера отличалс€ многими странност€ми: так, он часто увер€л, что может приготовить хлеба на двести тыс€ч человек, пользу€сь одной только простой печью, и обратить в бегство какую угодно, хот€ бы миллионную, армию при помощи сорока солдат. Ћет в 50 он воспылал страстью к девушке, жившей на противоположной стороне улицы, и, чтобы вызвать взаимность в предмете своей любви, не нашел лучшего средства, как показатьс€ ему совершенно голым, выйд€ дл€ этого на балкон. Ќа улице он останавливалс€ перед этой девушкой и любовалс€ ею в немом восторге. “ой наконец до того надоело это преследование, что она вылила ведро помоев на голову своего обожател€, который, однако, прин€л это не за оскорбление, а, напротив, за выражение любви и, совершенно счастливый, вернулс€ домой. ”видев на дворе цыпленка, ‘одера нашел в нем большое сходство со своей возлюбленной, тотчас же купил его и начал ласкать и целовать. Ётому цыпленку дозвол€лось все: пачкать книги, мебель, платье и даже садитьс€ на постель.

Ўопенгауэр наследовал, по собственному его сознанию, ум от матери, энергичной, хот€ и бессердечной женщины, и притом писательницы, а характер -- от отца, имевшего банкирскую контору, человека странного, мизантропа и даже липемань€ка, который впоследствии застрелилс€.

Ўопенгауэр был тоже липемань€к: из Ќеапол€ его заставила уехать бо€знь оспы, из ¬ероны -- опасение, что он понюхал отравленного табаку (1818), из Ѕерлина -- страх перед холерой, а самое главное -- бо€знь восстани€.

¬ 1831 году на него напал новый припадок страха: при малейшем шуме на улице он хваталс€ за шпагу и трепетал от ужаса при виде каждого человека; получение каждого письма заставл€ло его опасатьс€ какого-то несчасть€, он не позвол€л брить себе бороду, но выжигал ее, возненавидел женщин, евреев и философов, в особенности этих последних, а к собакам прив€залс€ до того, что по духовному завещанию отказал им часть своего состо€ни€.

‘илософствовал Ўопенгауэр посто€нно, даже по поводу самых ничтожных вещей, например своего громадного аппетита (философ был очень прожорлив), лунного света и пр.; он верил в столоверчение, считал возможным с помощью магнетизма вправить вывихнутую ногу у своей собаки и возвратить ей слух. ќднажды его служанка видела во сне, что он вытирает чернильные п€тна, а на утро он действительно пролил чернила, и вот великий философ делает из этого такой вывод: "¬се происход€щее происходит в силу необходимости". Ќа основании такой странной логики впоследствии была построена им замечательна€ по своей глубине система.

ѕо своему характеру Ўопенгауэр был олицетворенное противоречие. ѕризнава€ конечной целью жизни уничтожение, нирвану, он предсказал (а это равносильно желанию), что проживет сто лет; проповеду€ половое воздержание, злоупотребл€л любовными наслаждени€ми и, хот€ сам выстрадал много от людской несправедливости, позволил себе, однако, без вс€кого повода жестоко оскорбить ћолешотта и Ѕюхнера и радовалс€, когда правительство запретило им читать лекции.

ќн жил всегда в нижнем этаже, чтобы удобнее было спастись в случае пожара, бо€лс€ получать письма, брать в руки бритву, никогда не пил из чужого стакана, опаса€сь заразитьс€ какой-нибудь болезнью, деловые заметки свои писал то на греческом, то на латинском, то на санскритском €зыке и пр€тал их в свои книги из нелепой бо€зни, как бы кто не воспользовалс€ ими, тогда как этой цели гораздо легче было достигнуть, заперев бумаги в €щик; считал себ€ жертвою обширного заговора, составленного против него философами в √оте, согласившимис€ хранить молчание относительно его произведении, и в то же врем€ бо€лс€ -- заметьте это противоречие, -- как бы они не стали говорить об этих произведени€х.

"ƒл€ мен€ легче, если черви будут есть мое тело, -- говорил он, -- чем если профессора станут грызть мою философию".

„увства прив€занности были ему совершенно незнакомы: он решилс€ даже оскорбить свою мать, обвинив ее в неверности к пам€ти мужа, и на этом основании признал ничтожество всех женщин, у которых "волос долог, но ум короток". Ќесмотр€ на то, он отрицал моногамию и превозносил тетрагамию (четвероженство), наход€ в ней только одно неудобство... возможность иметь четырех тещ.

“о же бессердечие заставл€ло его с презрением относитьс€ к чувству патриотизма, которое он называл "страстью слепцов и самой слепой из страстей", и в народных восстани€х сочувствовать не народу, а солдатам, его усмирител€м. Ётих последних, а также свою собаку, он по духовному завещанию сделал даже наследниками своего состо€ни€.

»сключительной и посто€нной заботой его было собственное €, которое он старалс€ возвеличить всеми способами, вид€ в себе не только основател€ новой философской системы, но и вообще необыкновенного человека. ¬ сотне писем упоминает он с удивительным самодовольством о своих фотографических и писанных масл€ными красками портретах и говорит даже об одном из последних: "я приобрел его затем, чтобы устроить дл€ него род часовни, как дл€ св€щенного изображени€".

Ќиколай √оголь, долгое врем€ занимавшийс€ онанизмом, написал несколько превосходных комедий после того, как испытал полнейшую неудачу в страстной любви; затем, едва только познакомившись с ѕушкиным, пристрастилс€ к повествовательному роду поэзии и начал писать повести; наконец, под вли€нием московской школы писать телей он сделалс€ первоклассным сатириком и в своем произведении "ћертвые души" с таким остроумием изобразил дурные стороны русской бюрократии, что публика сразу пон€ла необходимость положить конец этому чиновничьему произволу, от которого страдают не только жертвы его, но и сами палачи.

¬ это врем€ √оголь был на вершине своей славы, поклонники называли его за написанную им повесть из жизни казаков "“арас Ѕульба" русским √омером, само правительство ухаживало за ним, -- как вдруг его стала мучить мысль, что слишком уж мрачными красками изображенное им положение родины может вызвать революцию, а так-как революци€ никогда не останетс€ в разумных границах и, раз начавшись, уничтожит все основы общества -- религию, семью, -- то, следовательно, он окажетс€ виновником такого бедстви€. Ёта мысль овладела им с такою же силою, с какою раньше он отдавалс€ то любви к женщинам, то увлечению сначала драматическим родом литературы, потом повествовательным и, наконец, сатирическим. “еперь же он сделалс€ противником западного либерализма, но, вид€, что противо€дие не привлекает к нему сердца читателей в такой степени, как привлекал прежде €д, совершенно перестал писать, заперс€ у себ€ дома и проводил врем€ в молитве, прос€ всех св€тых вымолить ему у Ѕога прощение его революционных грехов. ќн даже совершил путешествие в »ерусалим и вернулс€ оттуда значительно спокойнее, но вот в ≈вропе вспыхнула революци€ 1848 года -- и упреки совести возобновились у √огол€ с новой силой. ≈го начали мучить представлени€ о том, что в мире восторжествует нигилизм, стрем€щийс€ к уничтожению общества, религии и семьи. ќбезумевший от ужаса, потр€сенный до глубины души, √оголь ищет теперь спасени€ в "—в€той –уси", котора€ должна уничтожить €зыческий «апад и основать на его развалинах панславистскую православную империю. ¬ 1852 году великого писател€ нашли мертвым от истощени€ сил или, скорее, от сухотки спинного мозга на полу возле образов, перед которыми он до этого молилс€, преклонив колени.

≈сли после стольких примеров, вз€тых из современной нам жизни и в среде различных наций, найдутс€ люди, еще сомневающиес€ в том, что гениальность может про€вл€тьс€ одновременно с умопомешательством, то они докажут этим только или свою слепоту, или свое упр€мство.

VII. ѕ–»ћ≈–џ √≈Ќ»≈¬, ѕќЁ“ќ¬, ёћќ–»—“ќ¬ » ƒ–”√»’ ћ≈∆ƒ” —”ћј—Ў≈ƒЎ»ћ»

∆естоко ошибаютс€, однако, те, которые думают, что душевные болезни всегда сопровождаютс€ ослаблением умственных способностей, тогда как на самом деле эти последние, напротив, нередко приобретают у сумасшедших необыкновенную живость и развиваютс€ именно во врем€ болезни. “ак, ¬инслоу знал одного двор€нина, который, будучи в здравом рассудке, не мог сделать простого сложени€, а после психического расстройства стал замечательным математиком. “очно так же одна дама во врем€ умопомешательства обнаруживала несомненный поэтический талант, но по выздоровлении превратилась в самую прозаическую домовитую хоз€йку.

¬ Ѕисетре мономань€к ћоро выразил жалобу на свое печальное заключение в следующем прелестном четверостишии:

—ам ƒанте в своих вдохновенных строфах,

—ам гений ‘лоренции, был бы не в силах

ѕредставить те муки, тот ужас и страх,

 акие в застенках Ѕисетра постылых

ћы вынесли...

Ёскироль рассказывает про одного мань€ка, что в период самого острого припадка болезни он сочин€л канон, который был впоследствии введен в богослужение (odattato). ћорель лечил одного сумасшедшего, страдавшего периодическим слабоумием; перед наступлением каждого периода он писал прекрасные комедии.

ћожно привести множество примеров того, как самые простые, неученые люди обнаруживали во врем€ умопомешательства необыкновенную находчивость, остроумие, наблюдательность, даже глубокомыслие, не свойственные им прежде, или такие таланты, которыми они не обладали в здоровом состо€нии.

я лечил в ѕавии одного бедного кресть€нского мальчика, который сочин€л оригинальнейшие музыкальные арии; он же придумал дл€ своих товарищей, находившихс€ в одной с ним больнице, до того меткие прозвища, что они так и остались за ними до сих пор. ќдин старик кресть€нин, страдавший миланской проказой, на вопрос наш, считает ли он себ€ счастливым, отвечал, точно какой-нибудь греческий философ: "—частливы все те люди, даже богатые, которые желают быть счастливыми".

ћногие из моих учеников, веро€тно, помн€т того душевнобольного Ѕ., теперь уже выздоровевшего окончательно, которого смело можно было назвать гением, вышедшим из народа. ќн перепробовал все профессии: был звонарем, слугой, носильщиком, продавцом железных изделий, трактирщиком, учителем, солдатом, писцом, но ничто его не удовлетвор€ло. ќн составил дл€ мен€ свою биографию, и так хорошо, что если исправить некоторые орфографические ошибки, то она годилась бы в печать, а с просьбою отпустить его из больницы Ѕ. обратилс€ ко мне в стихах, весьма недурных дл€ простолюдина.

Ќесколько дней тому назад мне пришлось услышать от одного сумасшедшего, простого торговца губками, следующее философское решение вопроса о жизни и смерти. " огда душа оставит тело, -- сказал он, -- то оно истлевает и принимает другую форму: мой отец зарыл однажды труп мула в землю, и на ней после того по€вилось множество грибов, а картофель стал родитьс€ вдвое крупнее, чем прежде".  ак видите, нисколько не культивированный, но как бы просветленный маниакальным экстазом, ум этого человека получил способность делать такие выводы, до которых с трудом додумываютс€ лишь немногие великие мыслители.

Ќекто ¬., лишившийс€ рассудка вор, бросилс€ бежать, воспользовавшись дозволенной ему прогулкой.  огда его поймали и стали укор€ть, зачем он злоупотребил оказанным ему доверием, он отвечал: "я хотел только испытать быстроту своих ног".

¬ тюф€ке одной истеричной больной, набитом листь€ми, нашли множество украденных ею вещей: платки, палки, маленькие подушечки, шл€пы и два плать€, нашитые одно на другое таким образом, что их можно было прин€ть за одно. Ќа вопрос, дл€ чего нужны ей палки, она отвечала: "я положила их дл€ того, чтобы постель лучше держалась, и, кроме того, разравниваю ими листь€". -- "ј плать€ вы дл€ чего нашили одно на другое?" -- "„тоб мне было теплее". -- "ј на что вам платки, пр€жки от подв€зок, подушечки и пр.?" -- "я не люблю сидеть без дела и набрала себе разных вещей дл€ рукодель€". -- "«ачем же вам понадобилась шл€па?" -- "„тобы пр€тать в нее свою работу".

 огда € спросил у одного больного, страдавшего извращением чувств (follia affettiva), почему он выказывает такое отвращение к своей жене, то получил от него такой ответ: "ќстатьс€ в прежних дружеских отношени€х к жене, после того как она вам изменила, -- это выше сил человеческих, а € не хочу отличатьс€ от других людей".

ќдин старик 70 лет, совершенно беззубый, страдавший хроническим умопомешательством (mania cronica), часто разыгрывал из себ€ шута, и, когда мы укор€ли его, наход€ это неприличным в такие лета, он возражал: "„то за лета мои, € совсем не старик, -- разве вы не видите, что у мен€ еще и зубы не прорезались".

∆енщину, страдавшую религиозным помешательством, спросили, почему она никогда ничем не занимаетс€: "ѕотому что мен€ зовут лент€йкой", -- отвечала она. -- "“ы так безобразна, что на теб€ противно смотреть". -- " то не хочет смотреть на мен€, пусть выколет глаза". -- "“ы сама€ безумна€ из сумасшедших в этой больнице". -- "Ѕлажен торговец, знающий хорошо достоинство своего товара".

“еперь займемс€ поэтами-безумцами, поэтами, родина таланта которых -- больница дл€ умалишенных. Ћишь немногие из них получили раньше литературное образование, большинство же, по-видимому, вдохновл€етс€ и как бы воспитываетс€ исключительно психической болезнью. я мог бы привести массу примеров в этом роде, но, чтобы не увеличивать объем своей книги и не наскучить читател€м, ограничусь лишь немногими, прибавив при этом, что произведени€ поэтов-безумцев всегда страдают отсутствием единства, отлича€сь вместе с тем замечательной неровностью не только в отношении поразительной быстроты переходов от самого мрачного настроени€ к самому веселому, но также по массе противоречий, какую они представл€ют, и по легкости, с какою мен€етс€ их слог, то правильный, утонченный, из€щный, то грубый до неприличи€, циничный, безграмотный и совершенно бессмысленный"*.

[¬ русском переводе помещены не все произведени€ умалишенных, приведенных в оригинале у Ћомброзо, в св€зи с трудностью перевода.]

Ќекогда известный поэт ћ.∆., брат знаменитого литератора, помешавшись вследствие чрезмерных зан€тий и злоупотреблени€ спиртными напитками, начал тиранить свою жену, кричать и бранить воображаемых преследователей. „ерез несколько времени, когда эти припадки бешенства прекратились, у него €вилась мани€ величи€ и он прин€лс€ писать стихи, чрезвычайно гармоничные, но совершенно бессмысленные. ћежду прочим, он сочинил трагедию, где в число 60 действующих лиц помещены и јрхимед с √арибальди, и Ёммануил  арл ‘еликс с ≈вой, ƒавидом и —аулом. “ут €вл€ютс€ также и невидимые персонажи, звезды, кометы, которые тем не менее произнос€т длиннейшие монологи.

Ётот несчастный поэт, воображавший себ€ √орацием, в течение нескольких лет перепробовал всевозможные стихотворные формы и прин€лс€ даже за невозможные, называ€ их то аметрами, то олиметрами. ѕроза выходила у него еще бессмысленнее, так как он воображал, что пишет на каком-то новогреческом €зыке и, например, камень называл "литиас", друзей -- "фили" и пр.

ј между тем он же писал потом сонеты, которые не: уступ€т даже сонетам ¬ерни.

” него же мы находим юмористическую пародию на сонет ƒанте, а р€дом с нею стихи, проникнутые мрачной, мощной энергией, как, например, следующее стихотворение, поразительно правдиво рисующее безотрадное одиночество липемань€ка:

  —јћќћ” —≈¬≈

„ем недоволен ты, пришелец безумный?..

¬сем вообще и в частности ничем.

я недоволен тем, что свод небес лазурный

ѕокрылс€ тучами, что стих мой нем,

„то он бессилен и не может

»злить пред небом то страданье,

„то день и ночь мне сердце гложет...

ѕусть все живое изнеможет

¬ борьбе с несчастием и злом,

ѕусть обратитс€ мир в —одом --

» € предамс€ ликованью.

M.S.

¬ообще у этого мань€ка встречаютс€ стихи, замечательно из€щные по слогу и достойные самого ѕетрарки.

Ќо вот пример еще более поразительный: в то врем€ как не только государственные люди, но и более или менее опытные психиатры ломали себе головы над разрешением вопроса, точно ли Ћазаретти сумасшедший, меткую характеристику его написал один липемань€к, пациент уважаемого доктора “озелли, который и сообщил мне это оригинальное стихотворение.

¬ наш век путей железных

» книг душеполезных,

¬ек электричества, паров

» помрачени€ умов,

¬ наш век газет серьезных,

ќбманов грандиозных,

¬ек канцел€рских баррикад --

„тоб полный вышел маскарад,

Ќедоставало лишь живого

—в€того.

Ќо вот вдруг на ћонтел€бро,

 ак свет из кандел€бра,

»з €слей восси€л

ƒавид и нем, и мал.

ќн начал от солдата,

ѕрошел чрез демократа,

 отурны, плащ надел,

√лаза горе воздел --

» век газет увидел снова

—в€того.

Ѕыл прежде он заикой,

Ќо тут вдруг стал великий

ќратор и пророк --

“аков ƒавида рок.

¬ кутиле вдруг отпетом

ћир встретилс€ с аскетом...

ќн изменил свой вид,

ќн властно говорит, --

» все признали в нем за "слово"

—в€того.

ќн стал теперь законодатель,

√ерой, мудрец и предсказатель;

 ак ћоисей, стал управл€ть

» смело выступил в печать.

«авел апостолов ораву

» ћагдалин себе во славу,

√олгофы ищет и цепей,

»д€ во след ÷арю ÷арей.

√лупцы лежат у ног больного --

"—в€того".

 ак √енрих некогда в  аноссе,

ƒавид споткнулс€ в јрчидоссе:

–укою сильною ƒавид

Ѕыл остановлен и побит.

“олпа апостолов бежала,

» в довершение скандала,

ќрава уличных девиц

ѕовергла дерзновенно ниц

ќт изумлени€ немого

—в€того.

—трана цветов, мо€ “оскана,

¬ твоем мозгу зи€ет рана.

ѕристрой мань€ков там, где им

Ѕыть надлежит со всем "св€тым" --

» все почтут теб€ хвалою.

ѕусть орошаютс€ слезою

 ресты замученных борцов,

ј не мань€ков и глупцов, --

Ќе пам€ть твоего слепого

—в€того!

ќднако у того же поэта встречаютс€ и бессмысленные стихотворени€.

Ќаконец, еще полнее и нагл€днее подтверждают мое предположение, что существует особый поэтический экстаз, вызываемый душевными болезн€ми, следующие прелестные стихи, переданные мне “аркини-Ѕонфанти и написанные чуть ли не в его присутствии одним сумасшедшим:

  птичке, залетевшей на двор.

— дерева на скалу, со скалы на холм перенос€т теб€ твои крыль€, -- ты то летаешь, то садишьс€ днем и ночью.

ј мы, ослепленные своей гордостью, как бы прикованные к железному столбу, мы все кружимс€ на одном месте, вечно стара€сь уйти подальше и вечно остава€сь тут же.

 ав. Y.

ѕрелесть этих строф будет еще пон€тнее читателю, если он припомнит, что автор намекает в них на тот дворик, с деревом посредине, вокруг которого гул€ют сумасшедшие по выложенной камнем дорожке. "Ќесчастный поэт, -- пишет мне “аркини, -- живет в нашем доме умалишенных уже около 20 лет, он воображает себ€ кавалером, кн€зем и пр., видит повсюду нечто таинственное, в продолжение многих лет посто€нно собираетс€ вынимать посредством своей трубки ключи директора, любит принар€дитьс€ и показать, что у него хорошие манеры. ќн рисует довольно правильно, когда копирует что-нибудь, если же начнет сочин€ть свой рисунок, то у него всегда выход€т каракули, с помощью которых он силитс€ олицетвор€ть таинственные образы, посто€нно занимающие его".

ќчевидно, этот больной страдал хроническим горделивым помешательством. Ћюбопытно, что автор этого прелестного стихотворени€, одержимый положительно страстью к бумагомаранью, обыкновенно писал преплохие, даже безграмотные сочинени€ в стихах и прозе, посто€нно намека€ в них на разные воображаемые почести или на свои титулы, что он сделал, впрочем, и в приведенной выше пьеске, подписавшись под нею кавалером Y.

¬ заключение € приведу еще пример, чрезвычайно интересный даже с точки зрени€ судебной психиатрии, так как в этом случае кроме несомненного литературного даровани€, временно вызванного сумасшествием, мы имеем еще и доказательство того, что помешанные могут притвор€тьс€ безумными под вли€нием какого-нибудь аффекта, в особенности из страха наказани€. ѕример этот € заимствую из моей практики. ќдин бедный башмачник, по фамилии ‘арина, отец, д€д€ и двоюродный брат которого были сумасшедшие и кретины, еще молодой человек, уже давно страдал умопомешательством и галлюцинаци€ми, но с виду казалс€ веселым и спокойным. ¬друг ему пришла фантази€ убить женщину, не сделавшую ему ничего дурного, мать той девушки, которую он, под вли€нием свойственного помешанным эротического бреда, считал своей любовницей, хот€, в сущности, лишь мельком видел ее. ¬ообразив, что эта женщина подстрекает против него невидимых врагов, голоса которых не давали ему поко€, ‘арина зарезал ее ножом, а сам бежал в ћилан. Ќикто даже не заподозрил бы его в совершении такого преступлени€, если бы он, вернувшись в ѕавию, не пришел сам в полицейское бюро и не созналс€ в убийстве, представив дл€ большей убедительности и чехол от того ножа, которым нанесен был роковой удар. Ќо потом, когда его посадили в тюрьму, он раска€лс€ в этом поступке и притворилс€ страдающим полной потерей рассудка, хот€ этой формы умопомешательства в то врем€ у него уже не было.  огда мен€ пригласили в качестве эксперта дл€ решени€ вопроса о психическом состо€нии преступника, € долго колебалс€, к какому заключению прийти на его счет и как убедитьс€ в том, что, будучи помешанным, он вместе с тем притвор€етс€ безумным. Ќаконец его поместили в мою клинику, где € мог тщательно наблюдать за ним и где он написал дл€ мен€ свою подробную биографию; только тогда мне стало €сно, что передо мною -- насто€щий мономань€к.

Ѕиографи€ эта*, по-моему, €вл€етс€ драгоценнейшим документом в области патологической анатомии мысли, как очевидное доказательство возможности не только по€влени€ галлюцинаций при нормальности всех остальных психических отправлений, но также и неудержимого импульса к совершению проступка с сознанием ответственности за него, на что уже указывал профессор √ерцен в своем прекрасном сочинении "ќ свободе воли".

[Ѕиографи€ помещена в конце книги в приложении.]

ѕри чтении автобиографии ‘арины невольно удивл€ешьс€ тому, как мог человек, не получивший никакого литературного образовани€, излагать свои мысли до такой степени €сно, правильно, нередко даже красноречиво, обнаружива€ при этом замечательную, необыкновенную пам€ть. “ак, он с точностью определ€ет величину куска мыла, купленного 3-4 года тому назад, подробно описывает давнишние сны, разговоры, помнит места, собственные имена, вообще все мельчайшие обсто€тельства много лет тому назад случившихс€ событий, которые не удержались бы в пам€ти здорового человека и несколько дней. ќсобенно живо у него воспоминание о виденных им чрезвычайно многочисленных снах, из чего €сно следует, до какой степени они овладели расстроенным воображением этого несчастного.

Ќе менее любопытна и та подробность, что вначале ‘арина совершенно здраво показывал своим товарищам по заключению всю нелепость веры их в пророческие сны, а потом сам начал верить им, скорее в силу подражани€, чем вследствие грубого невежества, так как остальные заключенные, хот€ и не помешанные, были гораздо менее развиты в умственном отношении, чем он.

Ќасколько помешанный ‘арина был умственно выше своих сотоварищей по заключению, видно, между прочим, из того, что, оспарива€ их мнение, будто суды в јвстрии справедливее, чем в »талии, он заметил: "ј разве в јвстрии мошенников не сажают в тюрьмы, точно так же, как и здесь?"

ƒалее, интересно то обсто€тельство, что иногда несчастный вполне €сно сознавал свои галлюцинации, в другое же врем€ принимал их за действительность и что он замечал усиление их вследствие слабости, усталости и при высоком положении головы во врем€ сна -- факт, на который следует обратить внимание спиритуалистам и врачам-любител€м кровопусканий.  роме того, мен€ изумило, что ‘арина называет чувство, побудившее его к совершению убийства, инстинктом, точно он посоветовалс€ с каким-нибудь представителем старинной школы германских психологов, хот€ до такой степени сознавал важность этого преступлени€, что не раз готов был отказатьс€ от совершени€ его при мысли о суде, о кандалах и о позорном заключении в тюрьме. Ќаконец, следует заметить, что многим из употребленных им в рукописи слов он придает своеобразный, ему одному пон€тный смысл, например, прерогатива, развлечение, настойчивость и пр., что составл€ет характеристическую особенность однопредметного помешательства.

ƒл€ целей судебной медицины особенно важен в автобиографии ‘арины его правдивый рассказ о том, как он все подготовил, чтобы убежать в Ўвейцарию, и как ему помешала исполнить это овладевша€ им слабость и бо€знь преследовани€ со стороны полчища воображаемых врагов. ѕредположите же теперь, что припадки галлюцинаций вдруг прекратились бы, а бегство удалось, -- и тогда человек, не занимающийс€ психиатрией, наверное, затруднилс€ бы признать факт временного помешательства преступника.

„то же касаетс€ притворного сумасшестви€, то ‘арина выбрал именно самую удобную дл€ себ€ форму -- манию инстинктивных ночных галлюцинаций, которою действительно страдал прежде, так что если бы у этого несчастного не €вилось вдруг странного убеждени€ в желании врачей защитить его во что бы то ни стало, то он продолжал бы притвор€тьс€ и перед нами и ни в каком случае не высказалс€ бы с той полной откровенностью, как это сделано было им в своей автобиографии. ј без этого драгоценного документа мы рисковали бы счесть ‘арину или за мань€ка, когда он не был им, или за притворщика, когда он и не думал притвор€тьс€.

«десь мы видим новое доказательство того, как мало значени€ могут иметь дл€ правосуди€ заключени€ экспертов, почерпнутые только из определени€ психологических способностей испытуемого, в сравнении с методом новейших психиатров, основанным на опытах.

ƒл€ нашей же собственной цели прекрасна€, местами художественно написанна€ автобиографи€ ‘арины €вл€етс€ неопровержимым подтверждением выставленного нами положени€, что бывают случаи, когда помешательство возвышает ум необразованных людей над общим уровнем и в значительной степени развивает их интеллектуальные способности.

ќбща€ и резка€ особенность поэтов-сумасшедших состоит в присущей им всем силе творческого воображени€, столь несвойственной их прежним жизненным услови€м и ограниченному умственному кругозору.

ѕравда, у многих это творчество сводитс€ к посто€нному кропанию эпиграмм, острот и созвучий, которые хот€ и считаютс€ в большом свете за признак блест€щего ума, bel esprit, но, в сущности, доказывают противное, не только потому, что в них часто не бывает логического смысла, но еще и потому, что ими особенно усердно занимаютс€ умалишенные. ¬прочем, и в прозаических сочинени€х этих последних заметна склонность к созвучи€м, к рифмам. ћежду такими литераторами дома умалишенных нередко встречаютс€ импровизированные философы, у которых среди безумных фантазий €вл€ютс€ иной раз проблески идей, как будто заимствованных из философских систем эпикурейцев или позитивистов. Ќо большинство все-таки состоит из поэтов или, скорее, версификаторов, преобладающим свойством произведений которых служит оригинальность, нередко доход€ща€ до абсурда, вследствие разнузданности воображени€, не сдерживаемого более ни логикой, ни здравым смыслом, как это всегда бывает с ненормальными или неразвитыми умами. ‘изиологический пример такого €влени€ представл€ют дети; что же касаетс€ патологических примеров, то их множество: придуманна€ ѕетром —иенским теори€ превращений и странствований души, новогреческий €зык, изобретенный душевнобольным из ѕезаро, и пр.

Ѕлагодар€ своему более живому воображению и быстрой ассоциации идей сумасшедшие часто выполн€ют с большой легкостью то, что затрудн€ет даровитейших здоровых, нормальных людей, как это доказывает приведенна€ нами раньше характеристика Ћазаретти, написанна€ без вс€ких усилий сумасшедшим, тогда как над нею тщетно трудились многие альенисты, в том числе известный доктор ћи-кетти, обладавшие, конечно, большей проницательностью и -- что еще важнее -- несравненно большим количеством данных дл€ постановки правильного диагноза. ƒруга€ характеристическа€ особенность таких писателей -- и это замечаетс€ даже в произведени€х преступников -- это страсть говорить о себе или о своих близких и составл€ть свои автобиографии, дава€ при этом полную волю себ€любию и тщеславию. Ќужно заметить, впрочем, что обыкновенные сумасшедшие обнаруживают в своих сочинени€х меньше искусственности в выражени€х и меньше последовательности, чем преступники, но зато у них больше творческой силы и оригинальности сравнительно с этими последними. ƒалее литераторы дома умалишенных чрезвычайно склонны употребл€ть созвучи€, часто совершенно бессмысленные, и придумывать новые слова или же придавать особый смысл уже существующим словам и преувеличивать значение самых ничтожных мелочных подробностей; так, ‘арина посв€щает чуть не полстраницы описанию купленного им куска мыла. "—умасшедшие всегда труд€тс€ над какими-нибудь утомительными, иссушающими мозг пуст€ками", -- сказал √екарт в предисловии к своей "Gualana", -- произведению, кстати сказать, тоже не отличающемус€ здравым смыслом.

” многих душевнобольных, хот€ и не так часто, как у маттоидов (тронутых, поврежденных), заметно стремление дополн€ть свои поэтические вымыслы рисунками, точно ни поэзи€, ни живопись в отдельности недостаточно сильны дл€ выражени€ их идей. ¬ слоге сказываетс€ недостаток правильности, отделки; но периоды отличаютс€ такой силой и законченностью, что в этом отношении не уступают произведени€м образцовых писателей.

“акое мастерство изложени€ и способность к версификации, про€вл€ющиес€ в люд€х, которые до заболевани€ даже не имели пон€ти€ о просодии, не покажутс€ нам особенно изумительными, если мы припомним сделанное Ѕайроном определение поэзии: по его мнению, основанному на собственном опыте, "поэзи€ есть выражение страсти, котора€ про€вл€етс€ тем могущественнее, чем сильнее было вызвавшее ее возбуждение". ќтсюда становитс€ пон€тным, почему у помешанных так сильно развиваетс€ воображение, часто переход€щее даже в полную разнузданность. Ѕогатство фантазии и страстное возбуждение всегда €вл€лись могучими факторами творческой де€тельности. ѕо мнению ¬ико, блистательно доказанному впоследствии Ѕоклем, в древние времена и у древних народов первые мыслители и ученые были поэты, излагавшие стихами исторические событи€, народные веровани€ и вообще создавшие там эпос, который затем передавалс€ из уст в уста, из поколени€ в поколение, как это мы видим в √аллии, в “ибете, в јмерике, јфрике и јвстралии, по свидетельству различных путешественников.

Ёллис рассказывает, что в ѕолинезии дл€ решени€ споров относительно давно прошедших событий туземцы справл€ютс€ со своими балладами точно так же, как мы с историческими документами. ћало того, не только в ƒревней »ндии, но даже в средневековой ≈вропе все науки перекладывались в стихотворную форму. ћонтукла упоминает о математическом трактате XIII столети€, написанном силлабическими стихами; один англичанин переложил в стихи кодекс ёстиниана, а какой-то пол€к -- √еральдику.

ƒа, наконец, разве собственно истори€, хот€ изложенна€ прозой, не переполнена точно так же поэтическими вымыслами, фантастическими эпизодами, нат€жками в объ€снени€х и пр.? –азве в ней мы не встречаем всевозможных нелепостей, вроде того, например, что название сарацинов произошло от —ары, а Ќюрнберга -- от Ќерона, что Ќеаполь по€вилс€ на €йце, что после некоторых войн с турками у детей бывало не 32 зуба, а 22 или 23? –азве историк “урпино, этот ћаколей своего времени, не сообщил в своей хронике, что стены ѕампелуны пали сами собою, едва лишь спутники  арла ¬еликого начали молитьс€ Ѕогу? ƒа и вообще, в нашей истории столько басен, порожденных безумием человечества (тем более склонного ко всему фантастическому, чем оно невежественнее), что наши филологи только понапрасну ломают себе головы в тщетных усили€х найти разумное объ€снение дл€ этого реб€ческого бреда.

„то мерный стих успокаивает и гораздо полнее выражает ненормальное психическое возбуждение, чем проза, в этом нас убеждают наблюдени€ над пь€ницами и собственное признание многих из таких бессознательных помешанных поэтов. ќдин преступник-маттоид, находившийс€ в больнице јрбу, прекрасно выразил эту инстинктивную склонность к поэтической форме в следующем двустишии:

Ќе удивл€йтесь моему письму в стихах:

я прозой не могу писать никак!

ƒругой, липемань€к, лечившийс€ в доме сумасшедших в ѕезаро, так объ€сн€ет значение многих своих стихотворений. "ѕоэзи€, -- говорил он, -- это -- мгновенна€ эманаци€ души, это -- крик, выражающийс€ из потр€сенной тыс€чами мук груди".

ѕатологическое происхождение таких литературных произведений служит достаточным объ€снением неодинаковости их стил€, то сильного и блест€щего, то в€лого и бесцветного по мере того, как ослабевает возбуждение, так что строфы классически прекрасные вдруг смен€ютс€ идиотской болтовней. “ем же обусловливаютс€ и крайние противоречи€ между произведени€ми одного и того же автора, например у ‘арины и Ћазаретти. ¬прочем, стиль большинства из них представл€ет какое-то детское, примитивное построение периода, наклонность к афоризмам или коротким фразам, частое повторение одних и тех же слов или оборотов, напоминающих библейские изречени€ или суры  орана, а также, как заметил “озелли, однообразие в рассуждени€х почти всегда о предметах малознакомых, чуждых пишущему и -- что особенно любопытно -- совершенно бесполезных как дл€ него самого, так и дл€ других. Ќаибольшую склонность к писательству обнаруживают, по моему мнению (которое раздел€ют јдриани и “озелли), хронические мань€ки, алкоголики и полупаралитики в первом периоде болезни, хот€ у этих последних стихи часто похожи на рифмованную, бессмысленную прозу. «атем следуют меланхолики, сравнительно реже попадающие в больницы дл€ умалишенных. ѕотребность высказатьс€ на бумаге, веро€тно, €вл€етс€ у них вследствие свойственной им молчаливости и желани€ защитить себ€ таким способом от воображаемых преследований -- факт гораздо более важный, чем это может показатьс€ на первый взгл€д, особенно когда мы сопоставим его с признанным уже всеми другим фактом -- наклонностью к меланхолии всех великих мыслителей и поэтов.

VIII. —”ћј—Ў≈ƒЎ»≈ ј–“»—“џ » ’”ƒќ∆Ќ» »

’от€ артистические наклонности весьма резко и почти всегда про€вл€ютс€ при некоторых формах умопомешательства, но лишь немногие из психиатров обратили должное внимание на это обсто€тельство. Ќасколько мне известно, о нем писали только “ардье, который признал, что рисунки сумасшедших имеют громадное значение в судебной медицине, и доказал это на деле; затем —имон, который, исследу€ вопрос о развитии воображени€ у помешанных, нашел, что люди, страдающие манией величи€ (мега-ломань€ки), особенно склонны заниматьс€ рисованием и что воображение усиливаетс€ обратно пропорционально здоровому состо€нию мозга; и, наконец, доктор ‘рижерио, поместивший по этому вопросу прекрасную статью в "ƒневнике дома умалишенных в ѕезаро" 1880 года.  роме того, в том же году € составил вместе с ћаксимом дю- ан небольшой очерк "Arte nei pazzi" ("»скусство у сумасшедших"), помещенный в журнале "јрхив психиатрии и судебной медицины". Ќам с дю- ан удалось всесторонне исследовать занимавший нас вопрос о про€влении артистических наклонностей у сумасшедших при помощи богатого материала, собранного в больницах дл€ умалишенных, наход€щихс€ в ѕезаро и ѕавии, а также благодар€ недавней френиатрической выставке в –еджио* и содействию многих специалистов, помогавших нам не только советами, но и доставлением множества интересных документов и факсимиле. Ќа основании собранных таким образом данных мы нашли артистические наклонности у 107 помешанных, в том числе 46 человек занимались живописью, 10 -- скульптурой, 11 -- резьбой, 8 -- музыкой, 5 -- архитектурой и 27 -- поэзией.

[¬ыставка нелепых произведений из области искусства, живописи, скульптуры и др.]

ѕо роду психического расстройства эти больные распредел€лись так:

25 страдали- извращением чувств (sensoria) и манией преследовани€; 21 -- безумием (demenza); 16 -- мегаломанией (мани€ величи€); 14 -- острым или перемежающимс€ помешательством; 8 -- меланхолией; 8 -- общим параличом; 5 -- нравственным помешательством (follia morale); 2 -- эпилепсией.

»з этих цифр очевидно преобладание неизлечимых форм помешательства и сопр€женных с полной потерей рассудка (demenza) -- мегаломани€, паралич и мономани€.

—опоставл€€ сведени€, так любезно доставленные мне коллегами из различных мест, с моими собственными наблюдени€ми, € пришел к заключению, что провинции, где особенно процветают искусства -- ѕарма, ѕеруджиа, -- дают и наибольшее число помешанных с артистическими наклонност€ми, тогда как их очень мало в ѕавии, “урине и –еджио.

»з числа этих 107 человек были: 8 живописцев или скульпторов, 10 стол€ров, архитекторов и резчиков на дереве, 10 учителей или духовных, 1 телеграфист, 3 студента, 6 мор€ков, военных или инженеров, откуда €сно, что лишь у немногих по€вление артистических наклонностей обусловливалось профессией и приобретенными до болезни привычками, которые, без сомнени€, должны были оказывать вли€ние на творческую де€тельность их во врем€ психического расстройства.

“ак, инженер чертил планы машин и оконные кос€ки; двое мор€ков делали маленькие суда, совершенно пропорциональные во всех част€х, трактирщик рисовал на полу столы, украшенные пирамидами фруктов, и пр. ¬ –еджио один стол€р вырезывал прелестные орнаменты и арабески; в √енуе капитан-мор€к сначала устраивал из€щные лодочки, а потом прин€лс€ за живопись, хот€ прежде никогда не занималс€ ею, и посто€нно рисовал сцены из морской жизни, что, по его словам, служило ему облегчением в тоске по любимой стихии. Ќекоторые, прин€вшись за прежние зан€ти€, выказывают, под вли€нием сумасшестви€, странное увлечение своей работой и разрисовывают столы, стены, а при случае даже и пол. ќдин из подобных живописцев обнаружил во врем€ болезни такие даровани€, что его копи€ с ћадонны –афаэл€ была удостоена премии на выставке. ¬ больнице јдриани стол€р, страдавший перемежающимс€ безумием, выполн€л художественные работы из дерева. “о же самое наблюдали и другие врачи. «наменитый живописец ћиньони, уроженец –еджио, принадлежавший к типу большеголовых (окружность головы 60 сантиметров, вместимость черепа -- 1671, лицевой угол -- 73, вес мозга -- 1555), у которого мать была истерична€, а брат -- эпилептик, поступил в больницу –еджио вследствие полного умопомешательства (demenza) и мегаломании и провел там 14 лет в полнейшей праздности; наконец, по совету доктора «ани, он снова прин€лс€ за кисти и расписал все стены великолепными картинами, на которых изобразил историю графа ”голино до того реально, что одна больна€, чтобы избавить несчастных отца и сына от голодной смерти, бросала куски м€са в стены, вследствие чего на них и до сих пор еще сохранились жирные п€тна.

”важаемый доктор ‘унойоли писал мне, что в —иенском доме умалишенных в продолжение 10 лет находилс€ один живописец, страдавший манией преследовани€, который превосходно разрисовал больничные палаты. Ќо это все исключительные случаи; вообще же под вли€нием потери рассудка люди, никогда не бравшие в руки кисти, чаще делаютс€ живописцами, нежели насто€щие живописцы снова берутс€ за кисти. Ќапример, ƒелапьер сообщает, что известный живописец ћак- ленель, сойд€ с ума, сделалс€ поэтом, а физик ћельмур, потер€вший рассудок от гор€ вследствие смерти его жены в день свадьбы, превратилс€ в словесника (letterato) и перестал заниматьс€ своей специальностью. ¬ —иене живет знаменитый скульптор Ћ., у которого после легкого паралича статуи начали выходить непропорциональными. ”мственное расстройство если и заглушает некоторые артистические даровани€, зато вызывает другие, не существовавшие прежде, и сообщает творчеству отпечаток оригинальности.

»з восьми находившихс€ в ѕеруджии живописцев, характеристики которых прислал мне јдриани, четверо сохранили вполне свой талант под вли€нием острого или перемежающегос€ сумасшестви€; у двоих дарование значительно ослабело, так что они по выздоровлении уничтожали написанные во врем€ болезни картины; у одного оно совсем исчезло, и наконец, последний -- липемань€к -- утратил правильность рисунка и колорита. ќдин живописец, пишет мне ¬ерга, в таком излишестве употребл€л красную краску, что все написанные им фигуры, казалось, изображали пь€ных. јлкоголики, напротив, всегда злоупотребл€ют желтой краской, что ‘рижерио заметил и у одного больного, страдавшего нравственным помешательством. »звестен также случай, когда живописец-алкоголик потер€л вс€кую способность различать цвета и до того усовершенствовалс€ в употреблении одной только белой краски дл€ своих картин, которые писал в промежутках между периодами запо€, что сделалс€ первым во всей ‘ранции художником по части зимних, северных пейзажей.  ретины, идиоты, слабоумные или черт€т фигурки детей, или посто€нно воспроизвод€т один и тот же рисунок, как, например, √ранди, хот€ и они обнаруживают иногда замечательные способности в раскрашивании и составлении арабесок: мне самому случалось два раза видеть кретинов, прекрасно рисовавших шифры. „асто даже люди в нормальном состо€нии, не чувствовавшие никакой склонности к искусству, после болезни вдруг начинают заниматьс€ рисованием и всего усерднее именно в момент ее наибольшего развити€.

ќдин каменщик, находившийс€ в ѕезарской больнице дл€ умалишенных, обнаружил большой талант к рисованию и во врем€ маниакальных припадков всегда принималс€ чертить карандашом карикатуры на служителей и заведующих больницей, причем изображал их в нелепом виде, испытывающими различные мучени€. “ак, например, когда повар не дал ему какого-то рагу, он нарисовал его в позе и с лицом ≈ссе Homo (хот€ тот был круглолицый толст€к) перед железной решеткой, котора€ не позвол€ла ему воспользоватьс€ помещенными за нею лакомыми кушань€ми.

Ќекто ѕ. делалс€ страстным рисовальщиком при наступлении каждого припадка возбуждени€, что случалось с ним раз в полгода или в год, -- тогда рука его быстро скользила по стенам, вывод€ на них из€щные завитки и арабески (‘рижерио). ѕо свидетельству јдриани, один каноник, не имевший прежде никакого пон€ти€ об архитектуре, сделавшись липемань€ком, начал устраивать из картона и папье-маше грандиозные, удивительно из€щные модели храмов, амфитеатров и пр. ¬ ѕеруджио было двое больных, один занимавшийс€ прежде кузнечным ремеслом (алкоголик), другой -- скорн€жным (мегаломань€к), которые лепили из глины головы людей, листь€, цветы и какие-то сложные, необыкновенные фигуры. ¬ этих последних только и про€вл€лась болезненна€, безумна€ фантази€ художников, все же остальное было сделано артистически и в высшей степени оригинально. –ассмотрим теперь более подробно самые рисунки.

1) ¬ыбор сюжета обусловливаетс€ у многих характером умственного расстройства: липемань€к рисовал посто€нно человека с черепом в руке; женщина, страдавша€ мегаломанией, непременно помещала изображение божества на своих вышивках; мономань€ки по большей части пользуютс€ какими-нибудь эмблемами дл€ обозначени€ мучащих их воображаемых бедствий. ” мен€ есть пасквиль, составленный одним чиновником из ¬огера, воображавшим, что его преследует префект посредством ветров; поэтому он изобразил на рисунке с одной стороны толпу гон€щихс€ за ним врагов, а с другой -- защищающих его судей. ќдна женщина, страдавша€ манией преследовани€ и отчасти эротическим помешательством, нарисовала образ Ѕогородицы, а в подписи под ним сделала намек, что это -- ее собственное изображение.

2) ѕсихическое расстройство часто вызывает у больных, как мы уже убедились в этом относительно гениев и даже относительно гениальных сумасшедших, необыкновенную оригинальность в изобретении, что резко выражаетс€ даже в произведени€х полупомешанных людей. ѕричина этого €сна: ничем не сдерживаемое воображение их создает такие причудливые образы, от которых отшатнулс€ бы здоровый ум, признав их нелогичными, нелепыми. “ак, например, в ѕезаро была одна дама, придумавша€ особый способ вышивани€ или, скорее, выкладывани€: она выдергивала нитки из материи и потом наклеивала их слюной на бумагу.

ƒруга€ вышивальщица, страдавша€ запоем, так живо воспроизводила бабочек, что они казались трепещущими, и придумала такой способ вышивани€ белыми нитками, что шитье выходило с полутен€ми, как будто не одноцветное. ¬ ћачерато один сумасшедший воспроизвел посредством палочек фасад больницы, а другой изобразил в скульптуре целую песенку, хот€ и не особенно отчетливо; точно так же в √енуе один помешанный вырезывал трубки из каменного угл€.

¬ –еджио некто «анини сшил себе один только сапог дл€ того, чтобы никто не мог воспользоватьс€ им; с одной стороны этого сапога был сделан разрез, который св€зывалс€ веревочкой, а сверху -- отвороты, разрисованные иероглифами.

¬ ѕезаро был один больной, которому очень хотелось вернутьс€ домой, но его не отпускали под тем предлогом, что переезд стоит слишком дорого. “огда он соорудил себе чрезвычайно оригинальный экипаж -- нечто вроде четырехколесного велосипеда.

ќдин больной, страдавший горделивым помешательством, рисовал арабески, по большей части таким образом, что из различных завитков выходили то коробка, то животное, то человеческа€ голова, то железна€ дорога, то пейзажи, виды городов и пр.

Ќаконец, оригинальность про€вл€етс€ уже и в том, что сумасшедшие обнаруживают дарование в таких искусствах, которыми они прежде никогда не занимались.

3) Ќо в конце концов и сама€ оригинальность превращаетс€ у всех или почти у всех помешанных в нечто странное, причудливое и кажущеес€ логическим лишь в том случае, когда нам известен пункт их помешательства и когда мы представим себе, до какой степени разнузданно у них воображение. —имон заметил, что в мании преследовани€, а также в паралитической мегаломании воображение бывает тем живее и сила творческой, эксцентрической фантазии тем де€тельнее, чем менее нормально состо€ние умственных способностей. ќдин психически больной живописец, например, увер€л, что он видит недра земли, а в них -- множество хрустальных домов, освещенных электричеством и наполненных чудным ароматом и прелестными образами. ƒалее он описывал представл€ющийс€ ему город Ёммы, у жителей которого по два рта и по два носа -- один дл€ обыкновенного употреблени€, а другой -- дл€ более эстетического; мозг у них -- серебр€ный, волосы -- золотые, рук -- три или четыре, а нога только одна и под нею приделано маленькое колесо.

‘антастичность представлений в значительной степени обусловливаетс€ и нелепыми галлюцинаци€ми: так, Ћазаретти изображал на своем знамени четвероногое животное о семи головах; один больной сделал себе кирасу из камешков, чтобы защититьс€ от своих врагов, другой по целым дн€м чертил топографические карты п€тен, образовавшихс€ от сырости на стенах его камеры. ¬последствии оказалось, что он считал эти карты планами областей, дарованных ему Ѕогом на земле. ¬ этом же богатстве фантазии заключаетс€ одна из причин того, что артистические способности бывают иногда гораздо сильнее развиты у безумных (dementi), нежели у мань€ков и меланхоликов.

4) ќдну из характерных особенностей художественного творчества сумасшедших составл€ет почти посто€нное употребление письменных знаков вместе с рисунками, а в этих последних -- изобилие символов, иероглифов. “акие смешанные произведени€ чрезвычайно поход€т на живопись €понцев, индийцев, на старинные стенные картины египт€н и обусловливаютс€ у сумасшедших теми же причинами, как у древних народов, т.е. потребностью дополнить значение слова или рисунка, в отдельности недостаточно сильных дл€ выражени€ данной идеи с желательной €сностью и полнотой. Ёто объ€снение вполне применимо и к факту, сообщенному мне ћонти, когда один немой, страдавший умопомешательством в продолжение 15 лет, к нарисованному им совершенно правильно плану какого-то строени€ прибавил множество непон€тных рифмованных надписей, эпиграфов, вписанных внутри плана и кругом его, очевидно, с тою целью, чтобы служить комментари€ми, которых бедн€к не мог дать устно.

” некоторых мегаломань€ков это зависит также от стремлени€ выражать свои идеи на €зыке, не похожем на общечеловеческий, -- €вление, в сущности, вдвойне ата-вистическое, т.е. выражающее наклонность к тому способу выражени€ мыслей, которым пользовались наши отдаленные предки, придумывавшие новые слова, а за неимением их прибегавшие к рисункам. “акой случай € наблюдал в одном сумасшедшем, называвшем себ€ владыкой мира, и описал его вместе с “озелли в "Archivio di psichiatria e scienze penati" за 1880 год. Ёто был кресть€нин 63 лет, крепкого телосложени€, с большим лбом, выдающимис€ скулами и выразительными проницательными глазами. ¬местимость его черепа равн€етс€ 1544, лицевой угол 82, температура 37,6∞.

ќсенью 1871 года на него вдруг напала страсть к брод€жничеству, к болтовне; он начал останавливать самых высокопоставленных лиц на площад€х или в присутственных местах, жалу€сь им на оказанную ему несправедливость, уничтожал съестные припасы, опустошал пол€ и бегал по дорогам, гроз€ кому-то жестокой местью. ћало-помалу несчастный вообразил себ€ богом, царем вселенной и даже говорил проповеди в соборе јльба о своем высоком назначении.  огда его поместили в дом умалишенных в –акониджи, он вначале держал себ€ тихо, пока был твердо убежден, что здесь никто не сомневаетс€ в его могуществе; но при первом же противоречии стал грозить, что опрокинет земной шар, разрушит все государства и сделает себе пьедестал из развалин целого мира. ѕри этом несчастный называл себ€ владыкой вселенной, олицетворением стихий и -- то братом, то сыном, то отцом солнца.

"ћне уже надоело, -- кричал он, -- содержать на свой счет такую массу солдат и праздношатающихс€! —праведливость требует, чтобы, по крайней мере, правительство и богатые люди прислали мне значительную сумму денег дл€ уплаты долгов смерти!" “ак называл он требуемый им налог и обещал навсегда сохранить жизнь уплатившим его, бедн€ки же все должны были умереть как совершенно бесполезные существа. «атем его крайне возмущала необходимость содержать в своем дворце столько помешанных, и он не раз просил доктора отрубить им всем головы, что не мешало ему, однако, заботливо ухаживать за ними в случае их болезни. ¬ообще непоследовательность у него была полна€. Ќебольшие деньги, получаемые им за поденную работу, он употребл€л дл€ уплаты какому-нибудь мошеннику, которого посылал с письмами и поручени€ми то к солнцу, то к звездам, то к смерти, к грому и вообще к силам природы, прос€ у них помощи, а по ночам вступал с ними в дружеские интимные беседы.  огда в окрестных деревн€х случалось какое-нибудь бедствие, он был чрезвычайно доволен, счита€ его одним из обещанных им наказаний и вид€ в этом доказательство, что погода, солнце или гром повинуютс€ ему.

¬ чемодане у него хранились какие-то жалкие подоби€ корон, но он увер€л, что "это насто€щие императорские и королевские венцы »талии, ‘ранции и других государств, а короны, которые нос€т теперь государи этих стран, признавал не имеющими никакой цены, как неправильно захваченные узурпаторами, обреченными на гибель в ближайшем будущем, если только они не заплат€т ему деньги смерти (i debiti delia morte) вексел€ми на множество миллиардов".

Ќо всего типичнее про€вл€лс€ безумный бред этого больного в его письменных произведени€х. ¬ молодости он выучилс€ читать и писать; однако теперь считал недостойным себ€ обычный способ письма и потому изобрел свой собственный дл€ своих записок, векселей, указов, адресованных или к солнцу, или к смерти, или к военным и гражданским власт€м.  арманы его были всегда наполнены подобными документами. ѕисал он, употребл€€ преимущественно одни только заглавные буквы, к которым иногда присоедин€л известные знаки и фигуры дл€ обозначени€ предметов и лиц. —лова по большей части отдел€лись друг от друга одной или двум€ точками и состо€ли лишь из нескольких букв, почти всегда исключительно согласных, без вс€кого отношени€ к числу слогов.

Ќапример, чтобы написать две фразы: "Domine Dio Sole ricoverato all'ospedale di Racconigi fa sentire al prefetto del tribunale di Torino se vuol pacare i debiti delia morte. Prima di metire venga di presto all'ospedale di Racconigi"*, он на большом листе изобразил следующее:

[¬ладыка Ѕог —олнце, наход€щийс€ в больнице –акониджи, спрашивает председател€ суда в “урине, желает ли он заплатить долги смерти. ѕрежде чем умереть, пусть €витс€ скорее в госпиталь –акониджи.]

¬место подписи нарисован был двуглавый орел с лицом на груди -- любима€ эмблема больного, который носил ее даже на шл€пе и на платье.

«десь кроме пропуска некоторых букв, преимущественно гласных, как это прин€то у семитов, мы встречаемс€ еще и с употреблением тех символов, которые в египетских иероглифах называютс€ определительными (determinativi). Taк, например, смерть изображена посредством черепа и костей, а председатель туринского суда -- посредством грубо нарисованного в полумес€це, и притом вверх ногами, профил€.

¬ других произведени€х того же больного возврат к древним письменам (атавизм) еще заметнее, так что буквы почти совершенно заменены рисунками.

Ќапример, чтобы сильнее выразить все величие своей власти, больной нарисовал целый р€д рожиц, служащих эмблемами стихий и близких ему высших существ, составл€ющих армию, готовую по первому знаку его ринутьс€ на борьбу с земными владыками, оспаривающими у него господство над миром. “ут изображены по пор€дку: 1) ¬ечный ќтец, 2) —в€той ƒух, 3) —в. ћартин, 4) —мерть, 5) ¬рем€, 6) √ром, 7) ћолни€, 8) «емлетр€сение, 9) —олнце, 10) Ћуна, 11) ќгонь (военный министр), 12) ћогущественный человек, живущий от начала мира, и брат автора письма, 13) Ћев ада, 14) ’леб, 15) ¬ино. «атем следует двуглавый орел, который замен€ет на рескриптах печать или подпись. ѕод каждым изображением наход€тс€, кроме того, буквы, например, под первым -- P.D.≈.I. (Padre Eterno), под вторым -- L.S.P.S. (lo Spirito Santo) и т.д.

Ёто одновременное употребление букв, рисунков и эмблем представл€ет интересный факт в том отношении, что напоминает фоноидеографический период, наверное, пережитый всеми народами (без вс€кого сомнени€, мексиканцами и китайцами) до изобретени€ ими буквенного письма, что доказываетс€ не только греческим словом grafo дл€ выражени€ глаголов рисовать или писать, но и самой формой теперешних письменных знаков, напоминающих звезды и планеты.

” дикарей јмерики и јвстралии письменные буквы и до сих пор замен€ютс€ грубо сделанными рисунками. “ак, чтобы выразить письменно, что кто-нибудь обладает быстротою птицы, они изображают человека с крыль€ми вместо рук. ƒва челнока с фигуркой внутри (медведь и семь рыб) служат выражением того, что рыбаки поймали в реке медвед€ и несколько рыб. Ёто даже и не письмена, а скорее св€занные одной общей идеей знаки, служащие дл€ напоминани€ событий, сохран€ющихс€ в песн€х или предани€х.

” некоторых племен существуют еще менее совершенные письменные знаки, напоминающие наши ребусы; так, американцы племени ћай€ дл€ обозначени€ слова врач рисуют человека с пучком травы в руке и крыль€ми на ногах, очевидно, намека€ этим на об€занность его поспевать всюду, где нуждаютс€ в его помощи; эмблемой дожд€ служит ведро и пр.

“очно так же древние китайцы, чтобы выразить пон€тие о злости, рисовали трех женщин, вместо слова свет изображали солнце и луну, а вместо глагола слушать -- ухо, нарисованное между двух дверей.

Ёти грубые эмблематические письмена привод€т нас к тому заключению, что риторические фигуры, составл€ющие гордость педантов-филологов, доказывают, скорее, ограниченность ума, чем его высокое развитие; в самом деле, цветистостью часто отличаютс€ разговоры идиотов и глухонемых, получивших образование.

ѕосле того как эта система письменного выражени€ идей практиковалась долгое врем€, некоторые наиболее цивилизовавшиес€ расы, как, например, мексиканцы и китайцы, сделали шаг вперед: они сгруппировали фигуры, служившие вместо письменных знаков, и составили из них остроумные комбинации, которые хот€ пр€мо и не выражали собою данной идеи, но косвенно напоминали ее, подобно тому, как это мы видим в шарадах.  роме того, чтобы читающий не затрудн€лс€ в понимании тех или других знаков, впереди или позади их воспроизводилс€ абрис предмета, о котором шла речь, в чем виден уже некоторый прогресс сравнительно с древним способом письма, состо€вшим исключительно из одних только рисунков. Ёто произошло, веро€тно, после того, как установилась устна€ речь и люди заметили, что многие слова, произносимые с помощью одних и тех же звуков, могут служить дл€ выражени€ различных пон€тий. “ак, чтобы письменно выразить Itzlicoatl, им€ мексиканского корол€, рисовали змею, называвшуюс€ на мексиканском €зыке Coati, и копье -- Istzli.

ѕрибегнув к такому способу письма, наш мегаломань€к (страдающий манией величи€) еще раз доказал, что сумасшедшие, точно так же, как и преступники, при выражении своих мыслей, часто обнаруживают признаки атавизма, возвраща€сь к доисторической эпохе первобытного человека. ¬ данном случае мы легко можем проследить, вследствие каких причин и посредством какого процесса мышлени€ больной пришел к заключению о необходимости употребить особые письменные знаки. Ќаход€сь под вли€нием мании величи€, счита€ себ€ неизмеримо выше вс€кой власти, какую только можно вообразить себе, и располага€ по своему произволу даже стихи€ми, он, пон€тно, находил простую речь недостаточно €сной, чтобы ее вполне уразумели невежественные и неверующие люди. “очно так же и обычный способ письма мог показатьс€ ему неудовлетворительным дл€ выражени€ его идей, совершенно новых и необычайных. »зображение львиных когтей, орлиного клюва, змеиного жала, громоносной стрелы, солнечного луча или оружи€ дикарей -- вот письмена, достойные повелител€ мира и способные внушить люд€м страх и уважение к его особе.

Ётот пример -- далеко не единичный; подобный же случай описан у –аджи в его прекрасном трактате "ѕисьменные произведени€ сумасшедших" ("Scritti dei pazzi"). я сам лечил в ѕавии одного сумасшедшего башмачника, который воображал, что в его власти наход€тс€ солнце и луна, и каждое утро рисовал образцы мундиров, в какие он оденет со временем обоих своих подчиненных.

ћожет быть, здесь играет также большую роль и напр€женность известных галлюцинаций, которых больные не могут выразить с достаточной €сностью ни на словах, ни письменно, и потому прибегают к рисованию. ¬ самом деле, нам случалось видеть мономань€ков, почти всегда, впрочем, уже в периоде к полному безумию, которые посто€нно чертили, как умели, предметы своих галлюцинаций и покрывали такими изображени€ми целые листы бумаги.

“ак, германский профессор √унц.., лечившийс€ у нас от мономании преследовани€, несколько раз в резких выражени€х описывал магнетические приборы, которыми ухитр€ютс€ не давать ему поко€ коллеги, и наконец составил чрезвычайно странный чертеж с целью показать нам, каким образом при помощи известных проводников и батарей враги могут преследовать его из ћилана и “урина в ѕавианской больнице. ƒругой мономань€к, алкоголик, жаловалс€ не только на магнетические, но и на спиритические преследовани€ некоего Ѕель... и в припадке бреда нарисовал своего недруга, вооруженного кинжалом, в сопровождении его жены, в виде сфинкса или сирены в очках и с торчащим изо рта таинственным свистком, заключавшим в себе губительные дл€ бедного мань€ка чары. „тоб по€снить рисунок, к нему были приложены стихи, но они только затемн€ли его.

—ам Ћазаретти, хот€ и лучше владевший пером, прибегал ко множеству нелепых символов и украшал ими свои знамена, которыми у него был наполнен целый чемодан.  огда его вскрыли на суде во врем€ процесса, то королевский прокурор был очень изумлен при виде таких невинных трофеев, тогда как он, должно быть, думал найти в чемодане разрывные снар€ды. Ќа печати и посохе Ћазаретти тоже были вырезаны известные эмблемы, которым, как мы увидим впоследствии, он придавал большое значение.

≈ще более интересный факт в том же роде сообщил мне почтенный профессор ћорселли из своей практики.

"Ѕольной, -- пишет он, -- занималс€ стол€рным ремеслом, был искусный резчик по дереву и делал прекрасную мебель. —емь лет тому назад началась психическа€ болезнь -- нечто вроде липемании; он пыталс€ лишить себ€ жизни, бросившись с балкона муниципального дворца, но осталс€ жив, хот€ сломал себе ногу и разбил нос. ¬ насто€щее врем€ с ним бывают припадки волнени€ (ажитации), сопровождающиес€ систематизированным бредом, в котором преобладают политические, республиканские, даже анархистские идеи с примесью немалой доли тщеслави€. ќн воображает себ€ одним из важных государственных преступников -- то √аспароне, то ѕассаторе, то ѕассананте. –исует и вырезывает посто€нно, но почти всегда одно и то же -- какие-то рисунки; служащие олицетворением его бреда. ѕо большей части, это -- род трофеев с гербами, эмблематическими и аллегорическими фигурами со множеством нелепых надписей -- отрывков из теперешних политических газет или изречений, сохранившихс€ у него в пам€ти еще со времени детства".

"¬ числе резных работ особенно любопытна одна, изображающа€ человеческую фигуру в солдатской форме с крыль€ми на плечах, сто€щую на пьедестале, испещренном надпис€ми и аллегорическими девизами. Ќа голове у этой статуэтки помещаетс€ какой-то трофей, а кругом нее вырезаны различные вещи, служащие символами болезненного бреда художника. “ак, например, тут изображена чернильница -- это орудие, посредством которого он когда-нибудь одолеет тиранов; мундир -- его обычна€ одежда во врем€ войн за независимость; крыль€ служат выражением той идеи, что, уже будучи сумасшедшим, он продавал на площади ѕорто –еканати свои резные работы, и в том числе изображени€ ангелов, по одному сольдо за штуку; медаль ордена свиньи -- это знак отличи€, который ему хотелось бы повесить на груди всем богачам и владыкам земного шара в насмешку над ними; шлем с фонарем, прикрепленным к забралу (что напоминает шайку мошенников в оперетке ќффенбаха), служит эмблемой карабинеров, доставивших его в больницу; положенна€ наискось сигара (обратите внимание на эту подробность) означает презрение к королю и тиранам, а искривленное положение ноги напоминает о переломе, бывшем следствием прыжка с балкона.

"Ќадписи на пьедестале составлены из отрывков стихотворений и газетных статей политического содержани€, которые всегда на устах у нашего больного, придающего им таинственное значение в смысле намека на рабство, в каком его держат теперь в больнице, и на возмездие, какое он готовит за это".

"Ќо самое замечательное из произведений бедного стол€ра -- это трофей на голове статуэтки, служащий, так сказать, графическим изображением песенки*, не знаю, им ли самим сочиненной или только заимствованной из какого-нибудь сборника народных-песен.  аждому куплету песенки соответствует особое символическое изображение. ƒл€ первой строфы, например, €д представлен в виде чаши, тут же нарисована и пара кинжалов; саркофаг или €щик с крышкой служит эмблемой слов окончить жизнь и гроб; любовь олицетвор€етс€ двум€ букетиками цветов.

[¬от перевод этой песенки, воспроизведенной проф. Ћомброзо по рукописи автора.

Ѕ”ƒ” ЋёЅ»“№ “≈Ѕя

песенка

яд € теперь дл€ себ€ приготовил,

ѕару кинжалов держу у груди,

— жизнью расстатьс€ € сильно желаю,

— жизнью печали и мрачной тоски.

Ѕуду любить теб€ даже за гробом,

ƒаже и мертвый все буду любить.

 олокол мерно тогда зазвучит,

—мерть всем мою возвеща€;

«вон погребальный к тебе долетит,

—танешь ему ты внимать, дорога€.

Ѕуду любить теб€ даже за гробом,

ƒаже и мертвый все буду любить.

ћимо теб€ пронесут до могилы

ѕрах мой в сопутствии пестрой толпы;

ƒр€хлый св€щенник, взобравшись на вилы,

¬ечную пам€ть тогда пропоет.

Ѕуду любить теб€ даже за гробом,

ƒаже и мертвый все буду любить.]

ƒл€ второй строфы под изображением колокола помещены две скрещенные трубы, как олицетворение похоронного звона; пестра€ толпа третьей строфы и св€щенник или, скорее, шл€па св€щенника тоже не забыты, так что дл€ полноты картины недостает только вил. Ќужно заметить, что нож и вилка -- любимые оруди€ больного: изображение их служит эмблемой того, что он ест и пьет, наход€сь в неволе, "на галерах", по его выражению, и потому он всегда носит эти оруди€, сделанные им самим из дерева, в петлице своего плать€ или на шапке".

«десь кстати будет снова припомнить, что у дикарей легенды их пишутс€ именно таким способом, т.е. рисунки перемежаютс€ со стихами.

ѕодобное изобилие эмблем затемн€ет иногда смысл картин даровитейших художников, страдающих галлюцинаци€ми.

5) ” некоторых, хот€ и немногих, душевнобольных €вл€етс€, по замечанию “озелли, странна€ склонность к рисованию арабесок и орнаментов почти геометрически правильной формы, но в то же врем€ чрезвычайно из€щных; впрочем, особенность такого рода обнаруживают только мономань€ки, у безумных же и мань€ков преобладает хаотический беспор€док, правда, иногда тоже не лишенный из€щества, как это доказывает сообщенна€ мне ћонти и нарисованна€ сумасшедшим картинка, с изображением какого-то здани€, составленным из тыс€чи мельчайших завитков, красиво перепутанных между собою на всевозможные лады.

6) ƒалее, у многих, в особенности у эротомань€ков, паралитиков и безумных, рисунки и поэтические произведе-ни€ отличаютс€ полнейшей непристойностью; так, один душевнобольной стол€р вырезывал на углах своей мебели и на верхушках деревьев мужские половые органы, что, впрочем, оп€ть-таки напоминает скульптуру дикарей и древних народов, в которой половые органы встречаютс€ повсюду. ƒругой, капитан из √енуи, посто€нно рисовал неприличные сцены. »ногда такие художники стараютс€ замаскировать циничность своих рисунков и объ€снить ее мнимыми требовани€ми самого искусства, как, например, больной, воображавший, что изображает картину —трашного суда, или патер, который рисовал обнаженные фигуры и потом затушевывал их так артистически, что детородные органы, груди и пр. выдел€лись совершенно €сно, и на упреки в непристойности возражал, что ее наход€т лишь люди, враждебно относ€щиес€ к его рисункам. Ётот же самый субъект часто изображал группу из трех лиц -- женщину в объ€ти€х двоих мужчин, из которых один был в шл€пе патера (–аджи).

ћань€к ћ., писавший иногда, как мы уже видели, такие прелестные стихотворени€, иллюстрировал их множеством рисунков с изображени€ми каких-то невозможных животных, монахов или женщин и придавал им всем самые неприличные позы.

” некоторых, именно у паралитиков, цинизм про€вл€лс€ с еще меньшей сдержанностью. “ак, € помню одного старика, который рисовал женские половые органы и писал самые непристойные двустиши€ в заголовках писем к своей жене. Ћюбопытное €вление представл€ли также два живописца, один из “урина, другой из –еджио, страдавшие манией величи€: у обоих было стремление к содомскому греху, основанное на той безумной идее, что они -- боги, властители мира, создаваемого ими тем же способом, как птицы несут €йца. ќдин из них, обладавший замечательным талантом, даже изобразил себ€ на картине, писанной красками, в момент подобного создани€ мира, совершенно голым, посреди женщин и различных символов своего могущества. Ёта чудовищна€ картина воспроизводит перед нами древнее изображение божества египт€н, ѕтифалло, и отчасти служит объ€снением происхождени€ этого мифа.

7) ќбщую черту большей части произведений сумасшедших составл€ет их бесполезность, ненужность дл€ самих работающих, что вполне подтверждаетс€ изречением √е-карта: "“рудитьс€ над созданием ни к чему непригодных вещей -- зан€тие, свойственное только сумасшедшим". “ак, одна женщина, страдавша€ манией преследовани€, работала по целым годам, прелестно разрисовыва€ хрупкие €йца и лимоны, но, по-видимому, без вс€кой цели, потому что всегда тщательно пр€тала свои произведени€, так что даже мне, которого она считала своим лучшим другом, удалось увидеть их только после ее смерти. ¬ том же роде был и труд того больного, который сшил себе только один сапог, о чем мы говорили раньше. ћожно подумать, что сумасшедшие, подобно гениальным артистам, тоже придерживаютс€ теории искусства дл€ искусства, только в извращенном смысле.

8) »ногда сумасшедшие создают и чрезвычайно полезные вещи, но совершенно непригодные дл€ них лично, и притом не по той специальности, какой они прежде занимались. Ќапример, один помешавшийс€ интендантский чиновник придумал и сделал модель кровати дл€ беснующихс€ больных, до того практичной, что, по-моему, кровать эту следовало бы ввести в употребление; двое других чиновников сообща делали прехорошенькие, покрытые резьбой спичечницы из бычьих костей, хот€ пользы не могли извлечь никакой из этой работы, потому что отказывались продавать свои произведени€. ¬прочем, мне случалось видеть и много исключений из этого правила: так, меланхолик, страдавший манией убийства и самоубийства, устроил себе из костей, остававшихс€ от обеда, нож и вилку, что было дл€ него очень полезно, так как, по приказанию директора, ему не давали металлических ножей и вилок. ћегаломань€к, служитель кафе, лечившийс€ в больнице  олленьо, приготовл€л там превосходную сладкую водку, хот€ материалы, доставл€вшиес€ ему любител€ми этого напитка,

были самого

разнообразного качества. ѕ€тидес€тилетн€€ женщина, страдавша€ припадками бешенства, сшила громадный ночной чепчик в виде шлема и не могла уснуть иначе, как нат€нув его себе на лицо по самую шею; мань€к-преступник из лучинок сделал себе ключ. я не говорю здесь о тех, которые устраивали дл€ себ€ насто€щие кирасы из железа или камешков, так как в этом случае работа вызывалась необходимостью защититьс€ от воображаемых преследователей, и потому труд вполне вознаграждалс€ полученными результатами.

9) ¬ художественном творчестве сумасшедших, конечно, преобладают всевозможные нелепости как относительно колорита, так и самих фигур, но это особенно сказываетс€ у некоторых мань€ков вследствие неравномерной, преувеличенной ассоциации идей, не дающей места промежуточным оттенкам при воплощении задуманного художником образа. ” безумных же встречаютс€ перерывы в ассоциации идей, как это видно, например, из того, что один из них, жела€ изобразить брак в  ане, превосходно нарисовал всех апостолов, а вместо фигуры ’риста -- огромный букет цветов.

ѕаралитики обыкновенно не умеют справитьс€ с размерами изображаемых предметов, вследствие чего куры выход€т у них одинаковой величины с лошадьми, вишни -- с дын€ми, или же, несмотр€ на всю тщательность отделки, рисунок выходит какой-то неаккуратный, точно картинки, нарисованные детьми. ќдин помешанный, воображавший себ€ вторым ¬ерне, дл€ изображени€ лошадей проводил только четыре черты, а другой рисовал все фигуры вверх ногами.

¬ тех случа€х, когда умопомешательство сопровождаетс€ потерей пам€ти, так что больные и в разговорной речи забывают некоторые слова, в рисунках тоже замечаетс€ недостаток существенных частей его. “ак, один сумасшедший отлично нарисовал сид€щего генерала, но забыл нарисовать, на чем он сидит.

10) ” некоторых, в особенности у мономань€ков, мы видим, наоборот, уже слишком большое изобилие мелоч-ных подробностей, так что из желани€ точнее выразить идею рисунка они делают его совершенно непон€тным. Ќа одном пейзаже, например, помещенном в “урине между не прин€тыми на выставку картинами, на видневшемс€ вдали поле все былинки отчетливо отдел€лись одна от другой, или же в громадной картине штриховка была сделана така€ же тонка€, как в маленьком рисунке карандашом.

»ногда, кроме изобили€ подробностей, замечаетс€ еще полнейшее отсутствие перспективы, как, например, в рисунке, воспроизведенном здесь посредством ксилографии, где все отдельные части сделаны совершенно правильно, но, вследствие полнейшего отсутстви€ перспективы, в общем выходит какой-то сумбур. ћожно подумать, что это рисовал насто€щий художник, но учившийс€ в  итае или ƒревнем ≈гипте.

я знал троих подобных живописцев, из которых один был мономань€ком, отличавшийс€ еще тем, что дл€ письма употребл€л печатные буквы, и двое -- помешанных.  роме того, мне случалось видеть одного французского капитана-полупаралитика, рисовавшего фигуры угловатыми лини€ми, точно египетские профили. ¬ышеупом€нутый мегаломань€к, сшивший себе один только сапог, сделал раскрашенный барельеф, на котором фигуры

своими непропорционально большими конечност€ми и крошечными лицами очень походили на св€щенные картины XII столети€. Ќаконец, один больной вырезывал на трубках и вазах барельефы, совершенно сходные с теми, какие встречаютс€ на древних оруди€х из тесаного камн€. “аким образом, эти примеры доказывают полную аналогию между психическим состо€нием человека и внешними про€влени€ми его де€тельности.

11) Ќекоторые из сумасшедших выказывают удивительный талант в подражании, в умении схватить внешний вид предмета, например, они совершенно точно срисовывают фасад больницы, головы животных; но такие, хот€ весьма тщательные, рисунки бывают обыкновенно лишены из€щества и напоминают младенческое состо€ние искусства.

ћне случилось видеть, что подобные картины нередко выход€т довольно удачными у идиотов и кретинов, которые, пожалуй, сто€т в умственном отношении на одном уровне с первобытными людьми.

ћногие посто€нно воспроизвод€т один и тот же сюжет; так, у ‘риджерио был душевнобольной, всегда рисовавший пчелу, котора€ отгрызает голову у муравь€; другой, воображавший, что его расстрел€ли, чертил ружь€, третий -- арабески. »ногда это посто€нство обусловливаетс€ прежними зан€ти€ми, например, у стол€ров и мор€ков и пр.

ѕоследнее обсто€тельство служит объ€снением того факта, что душевнобольные и даже совершенно помешавшиес€ достигают иногда значительной степени совершенства в своих рисунках вследствие посто€нного повторени€ известного сюжета. —умасшедший, вечно рисующий одни корабли, наконец становитс€ артистом в их изображении. ¬прочем, иногда эта способность, как и внезапное по€вление поэтического литературного таланта, вызванное потерей рассудка, -- например, у ‘арина -- обусловливаетс€ энергией и напр€женностью галлюцинации. ѕод вли€нием их люди, никогда не бравшие кисти в руки, сразу делаютс€ живописцами и даже художниками, как это случилось с Ѕлэком (о котором рассказывает Ѕриер), именно благодар€ тому, что давно умершие люди, ангелы и пр., представл€лись ему живо и совершенно отчетливо. “ой же способностью обладал поэт-маттоид ƒжон  лер; он увер€л даже, что был очевидцем войн давно прошедшего времени и присутствовал при совершении казни над  арлом I.

ƒействительно, все эти событи€ он воспроизводил на полотне поразительно правдиво, хот€ не получил никакого образовани€ и, следовательно, не мог заимствовать ничего из книг.

¬печатлительностью объ€сн€етс€ отчасти и страсть к копированию картин и списыванию стихов, замечаема€ у тех из психически больных, от которых всего меньше можно было ожидать этого, -- у безумных (dementi).

“ут, очевидно, играет большую роль тот факт, что с потерей рассудка фантази€ приобретает полный простор и больной проникаетс€ сочувствием к произведени€м той же фантазии, тогда как у нормальных людей здравый смысл, не допускающий их до иллюзии или галлюцинаций, в известной степени подавл€ет в них эстетические и артистические наклонности. ’орошо копировать можно лишь то, что хорошо видишь.

ќтсюда уже пон€тно, каким образом самое искусство может, в свою очередь, способствовать развитию душевных болезней и даже вызывать их. ¬азари рассказывает о живописце —пинелли, что когда он после многих бесплодных попыток нарисовал наконец Ћюцифера во всем его безобразии, то последний €вилс€ ему во сне и укор€л, зачем он изобразил его таким уродом. Ётот образ потом в продолжение нескольких лет преследовал —пинелли и едва не довел его до самоубийства. ¬ерга знал другого художника, который, долгое врем€ упражн€€сь в рисовании змеевидных линии, стал видеть их перед собою днем и ночью, под конец даже превратившимис€ в насто€щих змей. Ёто до такой степени мучило его, что он пыталс€ утопитьс€.

Ѕывают случаи, что страсть к рисованию вызываетс€ не фантазией, но простым автоматизмом, развивающимс€ с особенной силой именно тогда, когда вс€кие другие про€влени€ психической де€тельности начинают слабеть. Ќечто подобное мы видим в дет€х, которые автоматически рисуют и пишут разные каракульки.

„то в известной степени тут имеет вли€ние атавизм, доказываетс€ не только сходством этих рисунков с монгольскими, но также и страстью сумасшедших к музыке. ¬опрос этот был весьма обсто€тельно разработан известным алиенистом и знатоком музыки ¬инь€ (Vigna) в его сочинении "Intorno all' influenza della musica" ("ѕо поводу вли€ни€ музыки"), изданном в ћилане в 1878 году.

ћузыкальное искусство у сумасшедших. ћузыкальные даровани€, подобно способности к живописи, даже еще в сильнейшей степени, чем эта последн€€, слабеют у тех ду-шевнобольных, которые до заболевани€ слишком страстно занимались музыкой. јдриани заметил, что музыканты, лечившиес€ у него от умопомешательства, почти совершенно тер€ли свои музыкальные способности и если иногда занимались музыкой, то совершенно машинально, иные же, лишившись рассудка, посто€нно повтор€ли одну и ту же пьесу или отдельные фразы из них. ¬инь€ говорит, что ƒоницетти, наход€сь в последнем периоде сумасшестви€, оставалс€ совершенно равнодушным, когда при нем играли его любимые мелодии. ¬ последних произведени€х этого композитора отразилось роковое вли€ние болезни. “о же самое замечают музыкальные критики и в симфонии-увертюре к "ћессинской невесте", написанной Ўуманом во врем€ припадков сумасшестви€.

Ќо это нисколько не противоречит высказанному мною положению, что умопомешательство вызывает артистические способности в субъектах, не имевших их раньше, а, напротив, только доказывает, как это мы уже видели относительно живописцев, в какой ничтожной степени сохран€етс€ у музыкантов прежн€€ любовь к искусству, злоупотребление которым, может быть, и сделалось причиною их сумасшестви€.

¬прочем, ћазон  окс, заметивший, что многие виртуозы вместе с потерей рассудка тер€ли и музыкальные способности, наблюдал также несколько случаев, когда под вли€нием психоза эти способности усиливались. Ќесомненно, однако, что музыкальный талант по€вл€етс€, иногда почти внезапно, всего чаще у меланхоликов, затем у мань€ков и даже у безумных. я помню одного больного, совершенно потер€вшего дар слова, но посто€нно игравшего a livre ouvert самые трудные пьесы, и одного очень даровитого математика, который страдал меланхолией: совершенно не зна€ ни музыки, ни контрапункта, он импровизировал на фортепиано арии, достойные великого композитора. ƒругой субъект, впавший в безумие вследствие мономании, в молодости училс€ музыке и во врем€ болезни посто€нно играл или импровизировал до самой смерти своей от паралича.

“амбурини лечил одну женщину, сифилитичку, страдавшую мегаломанией; во врем€ припадков возбуждени€ она садилась за фортепиано и пела прекрасные арии, но, вместо того чтобы аккомпанировать себе, импровизировала два различных мотива, не имевших никакого соотношени€ ни между собою, ни с арией, которую она пела при этом.

ќдин юноша, лечившийс€ у мен€ в клинике от миланской проказы, сочин€л новые и прелестные песенки.

–аджи писал мне об одной лечившейс€ у него даме, страдавшей меланхолией, что во врем€ припадка она играла нехот€ и кое-как, но, по окончании его, проводила целые дни за ро€лем и с чисто артистическим увлечением исполн€ла труднейшие вещи. “от же врач наблюдал необыкновенное развитие музыкальных способностей у другой больной, у которой было острое горделивое помешательство: она посто€нно пела арии Ѕеллини, хот€ и детонировала при этом.

¬ музыкальном искусстве перевес тоже оказываетс€, по-видимому, на стороне мегаломань€ков и паралитиков, по той же самой причине, как и в живописи, а именно вследствие сильнейшего психического возбуждени€. “ак, с одним из паралитиков во все продолжение болезни бывали насто€щие музыкальные пароксизмы, во врем€ которых он подражал всевозможным инструментам и при исполнении тихих мест (piano) выказывал неописанное увлечение. ƒруга€ паралитичка, воображавша€ себ€ французской императрицей, губами и прищелкиванием пальцев исполн€ла марши дл€ своего войска и пела в такт этим звукам.

≈ще один больной-паралитик, считавший себ€ генерал-адмиралом, тоже нередко пел какие-то монотонные мелодии. ќригинальный поэт и живописец мегаломань€к ћ., писавший то прелестные, то нелепые стихотворени€, приведенные нами раньше, тоже писал или, скорее, кропал какие-то музыкальные пьесы по новой, им самим изобретенной системе, ни дл€ кого, впрочем, не пон€тной.

ћань€ки всегда предпочитают быстрые темпы на высоких нотах, особенно при веселом настроении, и люб€т повтор€ть припевы (–аджи). ¬прочем, и вообще все больные, хот€ бы ненадолго попадающие в дома умалишенных, обнаруживают большую склонность к пению, крикам и ко вс€кому выражению своих чувств посредством звуков, причем всегда заметен известный размер, ритм. ѕричина этого €влени€, точно так же как и обили€ между сумасшедшими поэтов, будет нам вполне пон€тна, когда мы припомним мнение —пенсера и јрдиго, доказывающих, что закон ритма есть наиболее распространенна€ форма про€влени€ энергии, присущей всему в природе, начина€ от звезд, кристаллов и конча€ животными организмами. »нстинктивно подчин€€сь этому закону природы, человек стремитс€ выразить его всеми способами и тем с большей напр€женностью, чем слабее у него рассудок. ѕотому-то первобытные народы всегда до страсти люб€т музыку. —пенсер слышал от одного миссионера, что дл€ обучени€ дикарей он поет им псалмы, и на другой день почти все они уже знают их на пам€ть.

ƒикари даже и в разговорной форме употребл€ют нечто вроде монотонного пени€, напоминающего наши речитативы, а самое слово песн€ выражало в древнее врем€ и пон€тие о поэзии, откуда произошло название поэта -- певец. “аинственные магические формулы и заклинани€ древних всегда имели размер песни, да и в насто€щее врем€ в деревн€х разговорна€ речь обилием модул€ции голоса напоминает простые музыкальные арии. Ќаконец, импровизаторы произнос€т свои стихи не иначе как нараспев и жестикулируют при этом всеми членами.

—пенсер в своем сочинении "Essais de morale el d'esthetique" (Paris, 1879) прекрасно объ€сн€ет это тем, что пение придает особенную силу естественному выражению чувств и состоит в систематическом комбинировании голосовых средств, смотр€ по тому, вызываютс€ ли они радостью или печалью. "¬с€кое умственное возбуждение, -- говорит он, -- переходит в мускульное, и между ними существует неразрывна€ св€зь. –ебенок прыгает и скачет при виде чего-нибудь блест€щего. ¬зрослый начинает жестикулировать под вли€нием ощущений или сильного вол-нени€, и чем оно сильнее, тем больше раздражаетс€ мускульна€ система. Ћегка€ боль вызывает стон, остра€ -- крик: слабый -- если страдание мимолетно, высокий или низкий -- если оно продолжительно, а в случае нестерпимых страданий звук голоса повышаетс€ на квинту, на октаву и даже больше. ¬ пении же душевное волнение также про€вл€етс€ дрожанием мускульных св€зок, отчего происходит так называемое тремоло".

¬есьма естественно поэтому, что в тех случа€х, когда возбуждение особенно сильно и где нередко даже €вление атавизма, как при сумасшествии, склонность к музыке оказываетс€ преобладающим выражением духовной жизни человека.

“от же самый факт служит в свою очередь объ€снением, почему среди гениальных безумцев так много музыкальных знаменитостей, каковы, например, ћоцарт, Ћаттре, Ўуман, Ѕетховен, ƒоницетти, ѕерголези, ‘еничиа, –иччи, –окки, –оссо, √ендель, ƒюссек, √офман, √люк и др.*  роме того, не следует забывать, что музыкальные композиции принадлежат к числу самых субъективных произведений человеческого гени€, -- они всего теснее св€заны с аффектами и всего менее с внешними формами про€влени€ мысли, вследствие чего дл€ создани€ их необходимо вдохновение самое пламенное, жгучее, наиболее губительно действующее на организм.

[Ќа громадное количество сумасшедших среди композиторов указал мне молодой артист јрнальдо Ѕаргони уже много лет тому назад, а в последнее врем€ много фактов по этому вопросу сообщил ћастриани в своей прекрасной статье о моей книге "√ениальность и помешательство", изданной в 1881 году.]

»сследование характера артистических наклонностей у сумасшедших, может быть, принесет пользу не только дл€ изучени€ их болезней, в которых еще столько темного, необъ€снимого, но также и дл€ самой эстетики или, по крайней мере, дл€ эстетической критики, доказав ей, что злоупотребление символами, изобилие мелочных подробностей, хот€ и совершенно верных с действительностью, цветистость слога, противоестественное преобладание одного какого-нибудь цвета (недостаток, свойственный многим нашим художникам), циничность сюжетов и слишком преувеличенна€ оригинальность принадлежат уже к патологическим €влени€ми в области искусства.

IX. ћј““ќ»ƒџ-√–ј‘ќћјЌџ, »Ћ» ѕ—»’ќѕј“џ

ћаттоидами-графоманами € предложил

бы назвать разновидность, составл€ющую промежуточное звено, переходную ступень между гениальными безумцами, здоровыми людьми и собственно помешанными.

–азновидность эта представл€ет в печальной области психиатрии совершенно особый тип индивидов, на которых впервые указал ћаудсли под именем "людей с темпераментом помешанных" и которых потом ћорель, Ћегран де-—оль и Ўюле назвали страдающими наследственным неврозом*, Ѕаллинский и др. -- психопатами, а –аджи -- невропатами.

["Ёто дети или плем€нники сумасшедших, -- говорит Ўюле в своем сочинении "Geisteskrankheit", -- нередко с аномали€ми в строении черепа, неба, €зыка, склонные к умопомешательству, в особенности периодическому, и к ипохондрии, которой они подвергаютс€ при малейшем поводе, в период зрелости и беременности. ќни с детства про€вл€ют недостаток энергии, бывают склонны к бессоннице, сомнамбулизму, конвульси€м и отличаютс€ необыкновенной раздражительностью. ѕозднее в них про€вл€ютс€ припадки лихорадочной де€тельности, смен€ющиес€ полной инерцией, отсутствие

дисциплины, жестокость, преждевременные половые инстинкты и наклонности к самоубийству: они вечно наход€тс€ в тревоге и ничем не могут удовлетворитьс€; едва лишь достигнув цели и успокоившись, они снова начинают волноватьс€; в своей профессии они обнаруживают иногда деловитость, но в практической жизни вечно остаютс€ детьми".

Ёта характеристика применима вполне и к маттоидам, только у них € редко находил

органические

аномалии

и

наследственную

склонность к умопомешательству; напротив, многие из них состо€т в родстве с великими, гениальными людьми, о чем € скажу в своем месте.]

Ётот последний, тщательно и долго изучавший подобных субъектов, предложил разделить их на четыре категории, смотр€ по тому, относитс€ ли их ненормальность к области чувственной, аффективной или интеллектуальной.

ѕервую категорию составл€ют отчасти истеричные субъекты, отчасти ипохондрики с более острой впечатлительностью, чем у других людей, и с наклонностью объ€сн€ть свои воображаемые несчасть€ выдуманными причинами.

 о второй категории принадлежат субъекты с извращенными инстинктами, злоупотребл€ющие то эксцессами, то воздержанием и склонные к различным половым не-нормальност€м, о чем € подробно говорил в своей брошюре о про€влении любви у помешанных. ќни обнаруживают странную прив€занность к собакам, кошкам, птицам и т.д., отличаютс€ самыми нелепыми причудами, например, уничтожают дорогие вещи, бросаютс€ с поездов, избегают солнечного света, так что выход€т только ночью и притом с зонтиком, не могут оставатьс€ в закрытых помещени€х, так что падают в обморок, когда их запирают в комнате, или, наоборот, бо€тс€ открытых мест, площадей и не решаютс€ переходить их. я знал одну даму, падавшую в обморок при виде заостренных вещей (punto), a –аджи сообщает о другой, что с ней делалась рвота, когда она видела своего мужа, которого, между тем, очень любила. ” некоторых, в особенности у педерастов, замечаетс€ насто€ща€ страсть ко всему гр€зному, тогда как другие про€вл€ют такую любовь к чистоте, что они по нескольку раз вытирают стул, прежде чем сесть на него, и заставл€ют своих близких голодать или бодрствовать из мнимого убеждени€, что им дадут неопр€тно приготовленные кушань€ или гр€зные простыни. јффективные моральные маттои-ды образуют в полном смысле слова субстрат или переходную ступень к врожденным преступникам; это -- бессердечные, безжалостные эгоисты, остающиес€ совершенно спокойными при виде смерти и страданий близких им людей, иногда способные даже любоватьс€ таким зрелищем; они часто питают ненависть к люд€м и скрываютс€ где-нибудь в глуши, избега€ общества. »ные же, напротив, из потребности делать зло сближаютс€ с людьми и стараютс€ возбудить к себе их удивление с помощью самых нелепых приемов, например собиранием пуговиц, зонтиков и пр., или же прибегают дл€ этой цели к глупым фарсам -- пишут сами себе любовные записки и потом хвастаютс€ ими; чуть не умира€ с голода, кур€т дорогие сигары и т.п. ќбыкновенно такие личности станов€тс€ во главе тайных обществ, заседающих в кафе или политическом клубе, делаютс€ основател€ми новых сект или только их апостолами, тем более ревностными, чем невежественнее сами. Ќередко также, будучи негод€€ми и ворами с детства, они все свои способности употребл€ют на всевозможные мошеннические проделки, с наслаждением занимаютс€ ими, а попавшись, с негодованием встречают обвинительный приговор, хот€ сами отлично знают законы. “щеславные до крайней степени, они зачастую совершают преступлени€ из желани€ прославитьс€, забыва€ при этом, что вместе с утратой престижа лишаютс€ и честного имени, и уважени€ окружающих, чего они так страстно добивались.

»нтеллектуальные маттоиды -- это, по мнению –аджи, те неудержимые болтуны, которые, раз заговорив, уже не могут остановить потока своего красноречи€, даже если бы и желали этого. Ќаход€сь под вли€нием какого-то лихорадочного умственного возбуждени€, они говор€т без логической св€зи и нередко приход€т к выводам, совершенно противоположным тому, что они хотели доказать. »ногда у них по€вл€ютс€ чрезвычайно странные фантазии: например, сосчитать камешки на мостовой, половицы в комнате или пристально смотреть на кончик сапога. –ассе€нны они до такой степени, что по нескольку раз пишут об одном и том же к тому же лицу, не замечают перемен дн€ и ночи; иногда, напротив, у них бывает необыкновенно развита пам€ть, так что они запоминают целые страницы из прочитанного или же хорошо помн€т только числа, иностранные слова, но забывают черты лица даже своих друзей. Ќекоторые отличаютс€ живостью воображени€, вследствие чего доход€т до разных абсурдов, делают категорические заключени€ от общего к частному и т.д.

“акие субъекты очень мало отличаютс€ от душевнобольных, страдающих горделивым помешательством и пр., и часто делаютс€ ими при первом же поводе.

–аджи, у которого € многое заимствую по данному вопросу, находит между ними лишь ту разницу, что у большинства маттоидов умственное расстройство не сопровождаетс€ аффектами и что они более способны сдерживатьс€ в своих поступках. — своей стороны € прибавлю, что ненормальность их бывает врожденна€ и неизлечима€ -- к ним же € отношу и лиц, страдающих неврозом, -- и что они обладают только болезненными свойствами гениальных людей, преимущественно эксцентричностью, не име€, однако, ни критического взгл€да, ни творческих способностей. ћорель, Ћегран ле-—оль и Ўюле приписывают таким маттоидам еще и различные физические ненормальности -- особенно в строении ушной раковины (всегда плоской), €зыка, черепа и половых органов, -- но € находил у них эти признаки лишь в виде исключени€.

–азновидность того же типа, соедин€ющую интеллектуального маттоида с моральным или аффективным, представл€ют графоманы и кл€узники, которыми € нахожу нужным зан€тьс€ обсто€тельнее, не только вследствие аналогии и контрастов между ними и гениальными людьми, но и потому еще, что событи€ последнего времени доказали мне, какое значение они приобретают в социальной и политической жизни народа, тем более что всегда вредна€ де€тельность их прикрываетс€ вначале псевдолитературными стремлени€ми. ѕоэтому на них следует обратить внимание не с одной только медицинской или литературной точки зрени€.

” маттоида-графомана в большинстве случаев череп бывает нормальный, детей у него нет, но сам он нередко происходит от гениального предка; так,  вестер был брат ученого јдольфа  весгера, ћартин ¬иль€м -- брат ƒжонатана, знаменитого живописца, ‘луран, коммунар, -- сын знаменитого физиолога, —пандри -- сын известного астронома и пр. ќтличительна€ особенность его -- преувеличенное мнение о себе, о своих достоинствах и вместе с тем исклю-чительно ему свойственна€ способность высказывать свои убеждени€ больше на бумаге, чем на словах или на деле, не возмуща€сь нисколько теми невзгодами и противоречи€ми, которые на каждом шагу встречаютс€ в практической жизни и обыкновенно не дают поко€ как гениальным люд€м, так и сумасшедшим.

„ианкеттини приравнивал себ€ к √алилею, даже к самому ’ристу, и в то же врем€ подметал лестницы в казарме.

ѕассананте, называвший себ€ президентом политического общества, служил в качестве повара. ћанжионе, считающий себ€ мучеником своего гени€ ради блага »талии, исполн€ет об€занности маклера.  ессон выдает себ€ за кардинала, а между тем живет как паразит, разыгрыва€ роль сумасшедшего и получа€ обильные пода€ни€. ѕастор Ѕлюэ, титулующий себ€ апостолом и графом ѕермис-сионом, был такого высокого мнени€ о себе как авторе "—коттатиндже", что удостаивал своим вниманием только царствующих особ и в то же врем€ не отказывалс€ заниматьс€ укрощением лошадей. —теварт, автор нелепого сочинени€ "Ќова€ система физической философии", исходивший весь свет с целью отыскать "пол€рность истины" (polarita del verо), воображал, что все короли земного шара сговорились уничтожить его произведение, и потому раздавал экземпл€ры своим друзь€м с просьбой спр€тать их как можно тщательнее и не открывать этой тайны иначе, как на смертном одре.

ћартин ¬иль€м, брат ƒжонатана, того самого, что в припадке безуми€ поджог собор в …орке, и ƒжона, создавшего новый род живописи, напечатал множество сочинений дл€ доказательства вечного движени€ (perpetuum mobile). ”бедившись на основании 36 сделанных им опытов, что научным путем доказать это невозможно, этот маттоид во сне получил от Ѕога откровение, что он избран дл€ открыти€ первой причины всех вещей, а также perpetuum mobile, и написал по этому предмету несколько сочинений.

Ќенормальность писателей-маттоидов не всегда легко было заметить, если бы, при всей кажущейс€ серьезности и увлечении данной идеей, -- в чем они обнаруживают сход-ство с мономань€ками и гениальными людьми, -- к сочинени€м их не примешивалось зачастую множество нелепых выводов, посто€нных противоречий, многослови€, бессмысленной мелочности и главным образом себ€люби€ и тщеслави€, составл€ющих преобладающее свойство гениальных людей, лишившихс€ рассудка. Ќедаром же в числе 215 маттоидов-графоманов мы находим 44 пророка.

‘илапанти в своем сочинении "Dio liberale" причисл€ет к полубогам своего отца, занимавшегос€ стол€рным ремеслом, и свою мать!

√ито намереваетс€ спасти республику, убив ее президента, и провозглашает себ€ великим законоведом и философом.

ѕассананте, проповедовавший "неприкосновенность человеческой жизни и собственности", обрекает на смерть членов парламента: требу€ от своих последователей, чтобы они уважали существующий образ правлени€, он сам оскорбл€ет монархию, покушаетс€ на жизнь корол€ и предлагает уничтожить скупцов и ханжей.

¬рач —. печатает статью о том, что кровопускани€ предохран€ют от избытка (eccesso) света, а другой в двух толстых томах доказывает, что болезни бывают эллиптической формы.

—очинение ƒемонса "Quintessenza sestessenza dialettica" критики называют насто€щей квинтэссенцией глупости.

√лезес утверждал, что тело атеистично, а ‘узи (теолог!) -- что менструальна€ кровь обладает свойством тушить пожары.

√аннекен, имевший обыкновение писать в воздухе пальцем и владевший духовой трубой (tromba aromale), посредством которой он входил в сношени€ с рассе€нными в воздухе духами, возвестил, что настанет врем€, когда многие индивиды мужского пола преврат€тс€ в индивидов женского пола и сделаютс€ полубогами.

√енрион сказал в академии надписей, что јдам был ростом 40 футов, Ќой -- 29, ћоисей 25 и т.д.

Ћеру, знаменитый парижский депутат, веривший в переселение душ и в каббалу, так определил любовь: "идеальность реальности одной части целого в бесконечном существе и пр.".

јсгиль утверждал, что человек может жить вечно, лишь бы у него была вера в бессмертие.

‘илапанти признавал существование трех јдамов и с величайшей точностью определ€л, в каком именно году они жили и чем занимались.

Ѕывает, однако, что среди хаотического бреда в произведени€х маттоидов-графоманов попадаютс€ и совершенно новые, здравые суждени€. ¬от, например, какие прелестные отрывки можно встретить среди нелепых сентенций „ианкеттини:

"»нстинкт заставл€ет всех животных стремитьс€ к поддержанию своего существовани€ с наименьшей затратой сил, избегать всего непри€тного и наслаждатьс€ жизнью; но, чтобы достигнуть этого, им необходима свобода".

"¬се животные, за исключением человека, стараютс€ удовлетворить этому инстинктивному стремлению, и почти всем удаетс€ достигнуть этого: одни лишь люди, сгруппировавшись в общества, оказались св€занными, порабощенными до такой степени, что не только никогда еще никому не посчастливилось доставить люд€м мир и свободу, но даже никто из них не мог придумать способа дл€ достижени€ этой цели".

"» вот € решаюсь предложить такой способ. ѕоложение дел в насто€щее врем€ напоминает запертую дверь, которую нельз€ открыть без ключа или отмычки, иначе как взломавши ее; точно так же и человек, утративший свободу с развитием членораздельной речи, только с помощью того же дара слова или его эквивалента -- письма может оп€ть сделатьс€ свободным, не разорвав св€зи с обществом".

ћежду бессмысленными

гимнами,

помещенными пастором Ѕлюэ в "—коттатиндже", € нашел один стих, превосходно выражающий положение »талии: "¬ечна€ царица и раба -- враждебно относ€ща€с€ к своим дет€м".

»з биографии ѕассананте мы вскоре увидим, что в своих стать€х, и особенно в разговоре, он иногда высказывал меткие оригинальные суждени€, заставл€вшие многих сомневатьс€ в том, действительно ли он сумасшедший. ѕрипомните, например, его изречение: "“ам, где ученый тер€ет-с€, невежда имеет успех". »ли вот еще другое: "»стори€, преподаваема€ народами, поучительнее той, котора€ изучаетс€ по книгам".

¬згл€ды, приводимые в такого рода сочинени€х, конечно, зачастую заимствованы у более сильных мыслителей или публицистов, но всегда с преувеличени€ми и в своеобразной переделке. “ак, у Ѕозизио € встретил доведенные до крайности тенденции наших зоофилов (покровителей животных) и как бы предвосхищенные у г-жи –ойе и  он-та взгл€ды на необходимость применени€ теории ћальтуса. ¬ стать€х ƒетомази, маклера весьма сомнительной нравственности, попадаютс€ рассуждени€ о проведении в жизнь дарвиновского полового подбора, хот€ и с примесью чисто болезненного эротизма, а „ианкеттини стремитс€ к практическому осуществлению социализма. ¬прочем, ненормальность сказываетс€ не столько в преувеличени€х относительно той или другой тенденции, а, скорее, в непоследовательности, в посто€нных противоречи€х, так что р€дом с возвышенными, иногда прекрасно изложенными взгл€дами

встречаютс€

суждени€ жалкие, нелепые,

парадоксальные, противоречащие основному плану сочинени€ и социальному положению автора. ѕри чтении таких статей невольно вспоминаетс€ ƒон  ихот, великодушные поступки которого вместо сочувстви€ вызывают улыбку сострадани€, хот€ в иное врем€ их, может быть, признали бы геройскими, достойными удивлени€. ¬ообще, гениальные черты составл€ют в произведени€х маттоидов редкое исключение.  роме того, у большинства их заметен недостаток экстаза, вдохновени€; целые тома наполн€ют они бессмысленной, т€желой болтовней; чтобы скрыть бедность мысли, невыработанность слога, отсутствие таланта, эти честолюбцы прибегают к вопросительным и восклицательным знакам, подчеркивани€м слов и придумыванию новых выражений, как это делают и мономань€ки. ќдин мономань€к, Ѕардье, издал брошюру, в которой учил земледельцев -- как получать вдвое большую жатву с полей, а мор€ков -- как избегать противного ветра, и дал ей такое заглавие: "ѕокоритель атмосферы", а себ€ самого назвал творцом покорител€ атмосферы. „ианкеттини, ѕари, ¬альтук и другие придумывали совершенно невозможные слова, например алитрологи€, анттропомогнотологи€, ледепидермокрини€, глоссостомотопатика и т.п.

„асто рукописи испещрены вертикальными и горизонтальными строками и надпис€ми, сделанными различным почерком, как, например, у „ианкеттини. Ќередко также встречаютс€ и рисунки, точно будто дл€ большей €сности авторы наход€т нужным прибегнуть к древнему идеографическому способу письма, что, как мы уже видели, делают и мегало-мань€ки. “ак, в 88-й книге Ѕлюэ помещен непристойный рисунок, настолько же бессмысленный, как и самый текст ее.

Ќекто ¬альт напечатал два сочинени€ о психографии, т.е. новой философской системе, им самим придуманной, и тем не менее нашелс€ совершенно здравомысл€щий философ, который написал комментарии к этому произведению, что может служить доказательством "солидной" учености некоторых философов. ¬ системе этой доказывалось, что каждой идее соответствует в мозгу известное изображение или символ души, например, плам€ свечи означает физическую природу, символом души служит кольцо, движени€ -- крючок; дыхани€, а также обон€ни€ -- нос и т.д. ƒругой философ, ј., отча€вшись, и совершенно резонно, в том, чтобы кто-нибудь пон€л его письменные объ€снени€, наполнил всю свою книгу рисунками, изображавшими мозг, испещренный символами такого же рода. »езуитский миссионер ѕаолетти написал книгу против св. ‘омы и приложил к ней картину с изображением орудий, употребл€емых в аду дл€ определени€ будущей судьбы детей јдама, согласно с предназначенной им участью. Ѕожественна€ и человеческа€ вол€ представлена на этой картине в виде двух шаров, вращающихс€ в противоположных направлени€х и потом встречающихс€ в общем центре.

¬се маттоиды употребл€ют чрезвычайно сложные, курьезные заглави€ дл€ своих сочинений. ” мен€ есть одно, с заглавием в 18 строк, не счита€ примечани€, по€сн€ющего это заглавие. ¬ одной драме оно состоит из 19 строк. ¬ другом социалистическом произведении, напечатанном в јвстралии на италь€нском €зыке, заглавию придана форма триумфальной арки. ѕожалуй, в этих-то заголовках и сказываетс€ почти у всех маттоидов ненормальное состо€ние их умственных способностей.

” многих €вл€етс€ фантази€ прибавл€ть к фразам отдельные цифры или целые р€ды их, что иногда делают и паралитики. ¬ одном сочинении помешанного —овбира, озаглавленном 666, каждый стих оканчиваетс€ тем же числом; но что всего страннее, одновременно с этим произведением некто ѕотер издал в јнглии брошюру о числе 666, которое он признал самым совершенным из чисел. ≈му же отдавал особое предпочтение и Ћазаретти. —пандри, Ћеврон и другие высказывали такой же взгл€д на число 3.

ѕодобно сумасшедшим, маттоиды люб€т повтор€ть некоторые изречени€ или отдельные слова по нескольку раз на одной и той же странице. “ак, в одной главе сочинени€ ѕассананте слово "riprovate" употреблено 143 раза.

—лучаетс€, что они заказывают специально дл€ своих произведений особую бумагу, раскрашенную в различные цвета, что, конечно, сильно увеличивает расходы по изданию. “ак, некоему ¬иргманду издание подобной книги в 400 страниц стоило более 22 тыс€ч рублей. ‘илон ухитрилс€ окрасить каждую страницу своей книги особым цветом.

ƒругую особенность их составл€ет своеобразна€ орфографи€ и каллиграфи€, со множеством подчеркнутых или написанных печатными буквами слов. »ногда они пишут в два столбца даже обыкновенные письма, строки располагают и вдоль, и поперек, и наискось и, наконец, в словах подчеркивают некоторые буквы, как будто отдава€ им предпочтение перед другими (ѕассананте). ѕериоды бывают нередко отделены один от другого, точно параграфы Ѕиблии, или же каждые два-три слова перемежаютс€ многоточи€ми, как, например, в хран€щейс€ у мен€ книжке Ѕеллоне. “акже часто употребл€ютс€ скобки, даже двойные, и множество примечаний, выносок, ссылок и пр. ¬ брошюре некоего Ћ. (профессора), состо€щей из 12 страниц, выноски занимают 9. √епен изобрел новый физиологический €зык, состо€щий, в сущности, из тех же букв, только в другом пор€дке и с прибавлением цифр, например, votre presence следует написать так: stat 5 nq facto. ћногие маттоиды превосход€т даже сумасшедших страстью к цветистой речи, к употреблению фигуральных выражений и к игре словами, основанной на созвучи€х. ѕоразительный пример в этом роде представл€ет √екарт, тот самый √екарт, который сказал, что заниматьс€ пуст€ками свойственно только помешанным, и составил биографии сумасшедших, наход€щихс€ в ¬алансьене. ќн написал курьезную книжку, озаглавленную так: "Anagrammeana", поэма в VII песн€х, XCV (это было первое) просмотренное, исправленное и дополненное издание. ¬ јнаграмматополисе, год XI анаграмматической эры" (¬алансьен, 1821) и целиком состо€щую из бессмысленного набора слов с перестановкой букв в некоторых из них.

«десь кстати будет упом€нуть о том, что на пол€х экземпл€ра анаграммеаны, хран€щегос€ в ѕарижской национальной библиотеке, рукою самого автора сделана следующа€ надпись: "јнаграммы есть одно из величайших заблуждений человеческого ума: надо быть дураком, чтобы ими забавл€тьс€, и хуже чем дураком, чтобы составл€ть их". „то может быть справедливее этой оценки?

Ќачалом непомерного увлечени€ вегетарианством послужило дл€ √лейзеса сновидение, во врем€ которого он слышал голос, кричащий ему: "Gleises означает eglise" (церковь), и вот на основании этой игры слов он вообразил себ€ избранником Ѕожиим, призванным дл€ проповеди учени€ вегетарианцев.

Ќе менее курьезную особенность маттоидов составл€ет обилие их сочинений. ѕастор Ѕлюэ оставил 180 книг, одна бессмысленнее другой. ћанжионе, не имевший возможности писать вследствие повреждени€ руки, отказывал себе в пище, чтобы сберечь деньги дл€ печатани€ своих произведений, и нередко тратил по 100 скуди в мес€ц на издание их. ѕассананте исписывал целые дести бумаги и заботилс€ о распространении каждого из своих нелепейших писем больше, чем о сохранении своей жизни. √ито тратил такую массу бумаги, что расход на нее составил значительную сумму, которой он не в состо€нии был заплатить. „исло книг, написанных ‘оксом (иллюминатом), до того велико, что библиограф Ћоудс не решилс€ составить им каталог.

»ногда у маттоидов €вл€етс€ прихоть -- не распростран€ть в публике написанных и напечатанных ими сочинений, хот€ они все-таки думают, что публика их должна знать.  роме болезненной болтливости в этих произведени€х заметно еще ничтожество или нелепость сюжета, обыкновенно нисколько не соответствующего ни общественному положению авторов, ни полученному ими образованию.

“ак, св€щенник-депутат составл€ет рецепты против тифа; двое медиков придумывают гипотетическую геометрию и астрономию; хирург, ветеринар и акушер пишут об аэронавтике; капитан -- об агрономии; сержант -- о терапии; повар занимаетс€ высшей политикой; теолог рассуждает о менструации; извозчик -- о теологии; двое привратников сочин€ют трагедии; чиновник казначейства распростран€ет специальные идеи.

ѕод моим наблюдением были рассмотрены 179 сочинений, написанных маттоидами, с целью определить, какого рода темы выбирают они по преимуществу. ¬от результаты этого исследовани€:

51сочин.относ€тс€ к личност€м 36"по медицине 27"по философии 25"заключают в себе жалобы 7"драматических 7"религиозного содержани€ 6"поэтических 4"по астрономии 4"по физике 4"по вопросам политики 4"о политической экономии 3"по агрономии 2"по ветеринарным наукам 2"о литературе 2"по математике 1"по грамматике 1"словарь

«аметим, что в этот счет не вошло множество статей то полемического характера, то очерков по механике, рассуждений о магнетизме, надгробных речей, нелепых теологических трактатов, статей по истории литературы, прокламаций, предложений вступить в брак и пр.

—уд€ по данным, заключающимс€ в недавно вышедшем сочинении "Les fous litteraires du Philomneste" (1880), доставленном мне ƒосси, таких произведений насчитывают в ≈вропе 215, раздел€€ их на следующие категории:

“еологи€82 ѕророчества44 ‘илософи€36 ѕолитика28 ѕоэзи€ (драм и комедий 9)17 Ћингвистика и грамматика8 Ёротические5 ќб иероглифах3 јстрономи€2 јкростихи2 ’ими€1 ‘изика1 «оологи€1 —тратеги€1 ’ронологи€1 ѕедагогика1 √игиена1 јрхеологи€1

ћежду тем как сумасшедшие преимущественно занимаютс€ поэзией, у маттоидов преобладает теологи€ и затем самые абстрактные, наименее точные и установившиес€ науки, что подтверждаетс€ также ничтожным числом сочинений по естественным наукам и математике.

—ледует заметить, что среди этой массы теологических и философских писаний (162!) встречаетс€ только 3 атеистических, хот€, по всей веро€тности, их не было бы так мало, если бы атеизм основывалс€ на чистейшем абсурде. —пиритизм, напротив, у этих писателей в таком почете, что ‘иломнест отказываетс€ перечисл€ть все относ€щиес€ к чему статьи.

¬ыбором сюжета маттоиды-графоманы, впрочем, не затрудн€ютс€: вс€ка€ тема дл€ них подход€ща, даже совершенно незнакома€ им; но по общей части они отдают предпочтение темным, запутанным и неразрешимым вопросам, вроде, например, квадратуры круга, иероглифов, толкований на јпокалипсис, воздухоплавани€, спиритизма, или же занимаютс€ так называемыми модными, современными вопросами.

ќб известном уже нам маттоиде ƒемонсе (Demons) Ho-дье говорил, что "это совсем не мономан, а насто€щий флюгер и притом безумец, всегда готовый повтор€ть каждую нелепость, достигшую его слуха, мечтатель, хамелеон, невольно мен€ющий цвета, смотр€ по тому, что его окружает". » действительно, в эпоху экономических затруднений »талии проекты исправлени€ финансов по€вл€лись дюжинами: кто предлагал ввести бумажные деньги, кто -- отобрать имущество у евреев и духовенства, кто -- сделать принудительный заем. ѕотом преобладающее значение получили социальные и религиозные вопросы (ѕассананте, Ћазаретти, Ѕозизио, „ианкеттини), а в последнее врем€ выступил на сцену вопрос о проказе.

Ќекто ѕари считает, например, источником этой болезни какие-то грибки, падающие с гр€зных потолков на съестные припасы кресть€н и заражающие их. ”бедитьс€ в этом очень нетрудно: стоит только сделать фотографический снимок с какой-нибудь трещины внутри избы, рассмотреть этот снимок под микроскопом, и тогда окажетс€ (если опыт сделан правильно), что там гораздо больше грибков, чем в домах горожан, не страдающих проказой. —ледовательно, на стенах кресть€нских изб образуютс€ целые гнезда грибков. Ќо каким же образом они производ€т проказу? Ќичего не может быть проще: грибки заключают в себе особое вещество -- фунгин, который загораетс€ при 47∞ (sic). ѕоэтому, когда внешн€€ температура бывает 13∞, а температура тела достигает 32∞ (sic), оба количества теплоты соедин€ютс€, и тело начинает гореть. ¬от почему у зараженных проказою по€вл€етс€ воспаление от солнца!

ƒругой, бывший сержант ћанц., предлагает лечить проказу м€сом кроликов и потому рекомендует разведение их среди кресть€н, забыва€, что кролики требуют в день пищи 60 частей на 100 частей своего веса, а следовательно, если бы привести этот проект в исполнение, то кресть€нам пришлось бы испытать бедствие чуть ли не худшее, чем сама€ проказа. “ретий, ∆ем., измер€ет уши прокаженных и на основании этих измерений трактует о болезн€х кожи (лепидомирикринии). „етвертый, Ѕонф., находит причину бо-лезни, с первого же взгл€да, без вс€кого анализа, в нечистотах, случайно замеченных им на улицах ‘еррары; затем по своему произволу определ€ет качество и количество пищи, употребл€емой прокаженными, состо€щей будто бы из 700 граммов маиса, и приходит к заключению, что эти несчастные гибнут вследствие хронического голода, нисколько не похожего, впрочем, на голод острый, так как, страда€ первым, можно даже оставатьс€ тучным. ¬ конце концов он начинает считать проказу сходной с тифом, потому что некоторые дают ей это название, отрицает столбн€к, перемежаемость припадков, гидроманию (припадок бреда, при котором больной бросаетс€ в воду), потому что все такие признаки проказы противоречат его теории, и разв€зно наполн€ет таким вздором не одну сотню страниц.

—ледует еще заметить, что почти у всех маттоидов -- Ѕозизио, „ианкеттини, ѕассананте, ћанжионе, де “омази, Ѕонф. -- убеждени€, высказываемые ими в своих сочинени€х, при всем их упр€мстве и настойчивости не отличаютс€ страстностью и что насколько они бывают велеречивы и нелепы в письменной речи, настолько же в устной у них заметно благоразумие и осторожность. ќграничива€сь лишь односложными ответами на делаемые им возражени€, они чрезвычайно ловко умеют представить свои бредни как что-то действительно разумное, особенно перед несведущими людьми, но лишь только примутс€ излагать то же самое на бумаге -- у них ничего не выходит, кроме скучнейшей ерунды.

 огда € спросил Ѕозизио, что ему за охота носить такую странную обувь, как сандалии, и ходить в самый жар с открытой головой, почти без одежды, он отвечал мне: "я делаю это из подражани€ римл€нам, с гигиенической целью, и затем еще, чтобы привлечь своим костюмом внимание публики к моим теори€м. –азве она стала бы останавливатьс€ передо мной, если бы € не был одет таким образом?"

ƒалее, характеристическое отличие маттоидов от преступников и от большинства сумасшедших составл€ет их умеренность в пище, доход€ща€ иногда до подвижничества чисто монастырского. “ак, Ѕозизио питаетс€ исключительно полентой без соли, ѕассананте -- одним хлебом, Ћазаретти часто довольствовалс€ только двум€ картофелинами в день, ћанжионе съедал на 13 сольди чечевицы или риса и т.д.

ѕодобна€ умеренность объ€сн€етс€, с одной стороны, той отрадой и довольством, какое доставл€ет этим люд€м их сочинительство, так что они, подобно аскетам и великим мыслител€м, забывают об еде, и с другой -- ограниченностью их средств, так как свои скудные достатки они предпочитают тратить на пропаганду своих идей, а не на удовлетворение, потребностей желудка; к тому же среди них встречаютс€ люди безукоризненной честности и до крайности аккуратные, как, например, „ианкеттини, Ѕозизио, ћанжионе. Ќекоторые из них, например, вели счет даже клочкам исписанной ими бумаги и составл€ли дл€ такого расхода особые реестры.

¬ообще эти субъекты, €вл€€сь совершенно помешанными в своих сочинени€х -- нередко в такой же степени, как и насто€щие сумасшедшие, -- оказываютс€ довольно разумными в практической жизни, где обнаруживают и здравый смысл, и расчетливость, и даже хитрость, что делает их уже совершенно непохожими на гениальных людей, а тем более на гениальных безумцев, у которых непрактичность и неуменье устроить свои дела почти всегда бывают пр€мо пропорциональны литературному дарованию. ќтсюда пон€тно, почему многие из авторов таких, чисто патологических, бредней считаютс€ людьми в высшей степени практичными. “рое из них заведуют больницами; Ѕлюэ, автор "—коттатиндже" ("Delie Scottatinge"), служит капитаном и военным комиссаром. ƒалее, изобретатель чуть не доисторической машины и автор более чем курьезных произведений занимает такую должность, где ему посто€нно приходитс€ сталкиватьс€ с образованными людьми, которые, однако, никогда еще не заподозривали его в ненормальном состо€нии умственных способностей. ѕ€теро состо€т профессорами, трое депутатами, двое сенаторами, и никто не замечал в них особенных странностей.

Ќаконец, такие субъекты служат советниками в государственных учреждени€х, в префектуре, в кассационной палате, в провинциальных советах; в числе их есть п€теро св€щенников, и почти все они состарились на своих местах, приобрели всеобщее уважение.  роме того, можно указать на ‘реко, бывшего синдиком, а также на Ћеру и јсгил€, заседавших в парламенте.

  маттоидам-теологам -- ћорену, Ћебратону, ∆оррису, ¬алле (18-летний юноша), ¬анини -- относились, к сожалению, настолько серьезно, что сожгли их живыми, а  елер был обезглавлен за то лишь, что корректировал статьи ∆орриса.

¬ следующей главе мы увидим, что многие маттоиды -- —мит, ‘урье,  лейнов, ‘окс -- имели фанатичных последователей.

«амечательно еще то обсто€тельство, что, между тем как люди, в продолжение 18 лет серьезно изучавшие проказу и придумывавшие средства избавитьс€ от нее, были встречены лишь презрением со стороны академиков и насмешками со стороны толпы, никто из маттоидов, писавших о проказе, не оставалс€ без последователей, хот€ бы на один день, и все они находили многочисленных покровителей, даже в парламенте и в королевском дворце.  роликоман, например, и его коллега, открывший фитозоа, морфибитозоа и грибки, производ€щие проказу, не только встретили сочувствие со стороны самых авторитетных италь€нских газет (не говор€ уже о медицинских), но их идеи даже пропагандировались посредством циркул€ра ћичели и во многих санитарных советах. ј Ѕанф, со своим открытием, что хронический голод служит причиной проказы, разве не нашел отклика во всех невежественных альенистах »талии, втайне помогавших ему даже своими стать€ми! Ќужно прибавить, впрочем, что в практической жизни это был превосходнейший и честнейший человек.

Ёта способность мыслить здраво, сохран€ть спокойствие, несмотр€ на увлечение безумной идеей, и отличает маттоидов от обыкновенных сумасшедших, хот€ тем же свойством обладают еще мономань€ки, у которых оно про€вл€етс€ особенно резко; иногда его можно заметить также в известных стади€х опь€нени€.

Ќо как мономань€ки, так и маттоиды способны сразу, вдруг, утратить свое здравомыслие и впасть в раздражение, даже в бешенство, -- всего чаще под вли€нием голода, неудовлетворенной страсти или тех нервных страданий, которыми сопровождаетс€, а может быть, и обусловливаетс€ ненормальность таких субъектов, как, например,  ордилиани и ћанжионе*. ƒело в том, что, суд€ по некоторым симптомам, у многих из них можно предполагать существование изменений в нервных центрах. ” ∆иро и —пандри были конвульсии лица, понижение и опускание правого ьека; анестезией страдали: Ћазаретти, ѕассананте и Ѕ., поджигатель; признаки эпилепсии замечались -- у ћанжионе и де “омази; скоропреход€щий бред -- у  ордилиани. ќдин даровитый юноша после тифа сделалс€ маттоидом, а 18-летний  ульман, после болезни мозга, начал пророчествовать. ѕодобные случаи мгновенного про€влени€ умопомешательства став€т иногда в большое затруднение специалистов судебно-медицинской психиатрии и заставл€ют их, за отсутствием общеизвестных признаков определенного френопатического состо€ни€, делать ложные заключени€, причем они или решают, что субъект притвор€етс€, или что он совершенно здоров. ѕолитикам же следовало бы позаботитьс€ о лечении таких маттоидов, потому что, не принима€ никаких мер против них своевременно, когда они более смешны, чем опасны, общество рискует подвергнуть себ€ таким бедстви€м, каких, пожалуй, не могут причинить ему и насто€щие сумасшедшие, так как они сразу обнаруживают свое безумие, что дает возможность оградить от них здоровых членов общества.

[—м. приложение. ќ маттоидах.]

≈сть еще разновидность графоманов, гораздо более опасна€, это -- люди, страдающие манией кл€узничества. ‘орма черепа и лица у них вполне нормальна, печень, однако, почти всегда увеличена. ќни отличаютс€ страстью судитьс€ со всеми окружающими и в то же врем€ считать себ€ жертвами их несправедливости. “акие субъекты про€вл€ют лихорадочную де€тельность; отлично зна€ законы, они посто€нно стараютс€ истолковать их в свою пользу, вечно перенос€т дела из одной инстанции в другую, бегают по судам и подают всюду невообразимое множество прошений, отношений и пр. ћногие, заручившись покровительством какого-нибудь важного лица, стараютс€ добитьс€ успеха через него, а потом обращаютс€ к королю, в парламент, надоедают всем и каждому и в конце концов достигают-таки своей цели всевозможными способами, в расчете на снисходительность прис€жных. –асчет действительно оказываетс€ иногда верным: например, некто ∆., проиграв свой процесс, ранил выстрелом из ружь€ графа  алли и был оправдан прис€жными благодар€ тому впечатлению, какое произвело на них его своеобразное красноречие; через дес€ть лет после того он с оружием ворвалс€ в дом, который сам же продал и которым все-таки снова хотел завладеть.

ѕодобно тому как эротомань€к влюбл€етс€ в идеальную женщину и воображает себ€ любимым ею, хот€ она его никогда и не видела, кл€узник думает, что правосудие существует лишь дл€ защиты его интересов; если адвокаты и судь€ не помогают ему, он считает их своими врагами и стараетс€ вс€чески досадить им. Ќередко такие маттоиды вид€т в собственной т€жбе нечто св€щенное и готовы сделать какой угодно вред лицам, не раздел€ющим их убеждени€. Ќекто Ѕ., у которого пастор отобрал поле, принадлежащее ему по закону, вообразил, что это дает ему право вс€чески преследовать духовенство, на том будто бы основании, что католицизм восстает против правительства. ѕо той же причине он вздумал поджечь церковь. » в то же врем€ все его прошени€ и протесты написаны были здраво, со смыслом и по существу казались справедливыми, только применение их к данному случаю было неосновательно.

я заметил, что у всех подобных субъектов бывает совершенно сходный почерк, все они пишут сильно удлиненными буквами и, подобно графоманам, злоупотребл€ют грамотностью; но выражени€ у них резче, темы более личного характера, так что они лишь мимоходом затрагивают иногда социальные, религиозные и другие вопросы.

¬прочем, встречаетс€ немало и таких, которые к своему личному неудовольствию примешивают политику, и они-то наиболее опасны в наше врем€: недостаточное образование и крайн€€ бедность лишают их возможности высказывать свои идеи в печати, и вот, чтобы дать им выход, эти люди прибегают к насили€м и преступлени€м. »менно таков был —анду, насто€щий политический маттоид, наделавший столько хлопот Ќаполеону и Ѕильо; к той же категории принадлежат  ордиль€ни, ѕассананте, ћанжионе и √ито (см. приложение).  рафт-Ёбинт рассказывает об одном маттоиде, что он учредил общество (клуб) с целью защищать угнетенных, не добившихс€ справедливости в судах, и устав его представил королю.

ћаттоиды-гении. ѕромежуточные формы и незаметные градации существуют не только между сумасшедшими и здоровыми, но также между помешанными и маттои-дами. ƒаже среди этих последних, представл€ющих полнейшее отсутствие гениальности, встречаютс€ личности, до того богато одаренные, что мне в моей практике не раз случалось в недоумении останавливатьс€ над неразрешимым вопросом, к какой категории отнести их -- к мат-тоидам или к гениальным люд€м. ѕример такого рода представл€ет Ѕозизио из Ћоди. ≈му 53 года; в родстве у него -- двоюродный брат кретин, мать здорова€ и умна€ женщина, отец тоже не глупый, но пь€ница, двое братьев умерли от менингита (воспалени€ мозговой оболочки). —молоду он служил казначеем, но в 1848 году эмигрировал. ¬ “урине, чуть не умира€ с голоду, он бросилс€ с балкона и сломал себе ногу. ¬ 1859 году его назначили комиссаром казначейства (commissario de finanza), и он хорошо исполн€л эту об€занность до 66 года, когда, остава€сь по-прежнему разумным и дельным относительно своих служебных об€занностей, он стал выказывать странности, не гармонировавшие с его бюрократическим положением. “ак, однажды он скупил всех птиц, продававшихс€ на рынке в Ѕуссоленго, и выпустил их на свободу. «атем Ѕозизио начал проводить все врем€ за чтением газет и подавать в правительственные учреждени€ очень резко написанные докладные записки об охране лесов, о мерах против истреблени€ птиц и т.п. ”воленный от службы с маленькой пенсией, он круто изменил свой прежний, довольно роскошный образ жизни, стал питатьс€ одной полентой без соли, сбросил с себ€ мало-помалу все принадлежности костюма, кроме кальсон и рубашки, и употребл€л весь свой скудный доход на покупку газет да разных книжонок и на печатание брошюр в защиту интересов будущих поколений, а потом всюду раздавал эти брошюры даром. ¬от заглави€ некоторых из них: " ритика моего времени", "¬опль природы", "113 І ¬опл€ природы".

ѕрочт€ эти произведени€ и в особенности выслушав устные доводы Ѕозизио, приходишь к тому заключению, что придуманное им учение (система) не лишено логичности. ќн указывает на бедстви€, то и дело поражающие »талию: болезнь винограда, шелковичных червей, раков, наводнени€, и приписывает все это опустошени€м, происшедшим на земном шаре вследствие истреблени€ лесов, уменьшени€ количества птиц и (здесь уже начинаетс€ безумный бред) тому мучению, какое испытывают эти последние, перелета€ через полотно железных дорог. “очно так же он восстает против излишних расходов, против разорительных займов, губительно отражающихс€ на благососто€нии будущих поколений, и объ€вл€ет себ€ борцом за них.

"¬спомните, -- пишет он, -- что древние римл€не посв€щали много времени физическим упражнени€м, не знали нашей теперешней роскоши, не пили кофе, -- все это вредно дл€ потомства, потому что губительно действует на человеческие зародыши! “ак же дурно отражаетс€ на них злоупотребление половыми наслаждени€ми, браки

из-за денег и

ложно понимаема€ благотворительность. ‘илантропы хлопочут о сохранении жизни несчастных младенцев, болезненных, искалеченных, тогда как, если бы их убили в детстве, они не произвели бы потомства; точно так же, если бы в больницах не тратили столько денег и трудов на лечение болезненных, слабых субъектов, а помогали бы сильным, крепким работникам, когда они захворают, то раса улучшилась бы. ј воры и убийцы, разве это также не больные, которых следует истребить дл€ улучшени€ расы? — другой стороны, сколько зла приносит ненасытна€ животна€ жадность человека! „то только не истребл€етс€ дл€ удовлетворени€ его аппетита, инстинктивно кровожадного и ненасытного, без малейшей заботы о судьбе гр€дущих поколений, без вс€кого соображени€ о том, что это уничтожение, эта растрата красы и богатства природы есть преступление, ужасное преступление, состо€щее в нарушении самых св€щенных прав нашего потомства.

”ж не думают ли, чего доброго, что это варварское истребление (птиц, рыб и т.д.) можно пополнить, что этому страшному бедствию можно помочь, нарожда€ кучу детей, или что дл€ возбуждени€ умственных способностей этих последних, дл€ развити€ их добрых качеств и физической красоты не нужно ничего другого, кроме материнской нежности, истощенного развратом куртизана и так называемого здравого смысла, присущего народу?

Ёта ужасна€ страсть плодитьс€, роковым образом увлекающа€ все народы в бездну, из которой не видно выхода, на что уже указывал ћальтус, напоминает мне того мидийского цар€, что в своем безумном пристрастии к золоту просил Ѕожество (Ќуме), чтобы все, к чему он прикоснетс€, превращалось в золото. ѕросьба эта была исполнена; но первые же восторги, при виде совершающегос€ на глазах цар€ чудесного превращени€, скоро сменились у него страхом, печалью и отча€нием: так как вс€кое кушанье цар€ превращалось в золото, он увидел, что сам обрек себ€ на голодную смерть".

Ќе думаю, что бы нашлось более очевидное доказательство того, что психическа€ де€тельность может быть в высшей степени энергична, могуча и в то же врем€ ненормальна относительно одного какого-нибудь пункта.  то знаком с произведени€ми г-жи –ойе и  онта, тот, в сущности, не найдет ничего безумного в убеждени€х, исповедуемых Ѕо-зизио, кроме разве его воздержани€ от употреблени€ соли, слишком легкого костюма да мрачного взгл€да на железные дороги, которые кажутс€ ему страшным злом. ќтбросив это последнее, действительно нелепое мнение, мы увидим, что обе остальные странности свои он объ€сн€л довольно разумно: так, употребление соли он считал излишним на том основании, что дикари, которые никогда не ед€т ее, все-таки бывают крепки и здоровы; ходил с открытой головой отчасти из подражани€ римл€нам, отчасти вследствие справедливого мнени€, что тогда лучше сохран€ютс€ волосы, а простоты в костюме придерживалс€, как мы уже знаем, с целью пропаганды своих идей. "–азве публика, -- сказал мне однажды этот новый јлкивиад, -- стала бы останавливатьс€ передо мной на улице и расспрашивать мен€ о моем учении, если бы € был одет иначе?  остюм служит рекламой моих проповедей, и € ношу его из принципа".

„асто болезненным признаком казалось мне то, что Ѕозизио основывает все свои выводы на газетных стать€х политическою содержани€, дающих слишком бедный материал в научном смысле; но он оправдывалс€ тем, что в газетах всегда затрагиваютс€ интересы дн€ и что дл€ ознакомлени€ с настроением общества ему нельз€ игнорировать их, хот€ он и не сочувствует этим интересам. ¬сего больше сказывалась, впрочем, его ненормальность в том, что он придавал громадное значение ничтожнейшим фактам, вычитанным из какой-нибудь газетки, и тотчас же принималс€ обобщать их. ѕрочт€, например, что в Ћиссабоне ребенок упал в воду или что женщина сожгла себе юбку, Ѕозизио немедленно привод€т эти факты в доказательство вырождени€ расы. „то же касаетс€ его образа жизни, то он может поставить в тупик любого гигиениста, который не в состо€нии будет объ€снить себе, каким образом этот старик, питающийс€ одной только полентой без соли, сохран€ет удивительную бодрость, крепость, силу и ходит по 20 миль в день. ƒл€ психолога здесь любопытно проследить вли€ние умопомешательства на подъем духа, на развитие умственных способностей, иногда даже до одного уровн€ с гени€ми, хот€ печальный недуг и придает всему мышлению оттенок ненормальности. » кто знает, если бы наш Ѕозизио был не жалкий чиновник, а студент юриспруденции или медицины, если бы он имел возможность учитьс€ систематически, а не урывками, из него вышел бы, может быть, второй  онт или, по крайней мере, ‘урье, с философскими системами которых у него много общего и от которых его отличает только одно -- умопомешательство.

Ќе менее интересно проследить, какие разнообразные оттенки принимает сумасшествие, смотр€ по духу времени. ≈сли бы Ѕозизио жил в средневековую эпоху, в »спании или в ћексике, то, пожалуй, из этого защитника птиц и мученика за благо потомства выработаютс€ бы св. »гнатий Ћойола или “орквемада, а свободно мысл€щий позитивист обратилс€ бы в ревностного католика, принос€щего человеческие жертвы дл€ умилостивлени€ разгневанного божества. Ќо Ѕозизио живет в »талии, в конце XIX столети€.

Ётот факт нагл€дно объ€сн€ет нам, почему в давно прошедшие времена и у диких или у малообразованных народов по€вл€лось столько случаев эпидемического сумасшестви€ и каким образом столько исторических событий могли быть вызваны безумным бредом одного или нескольких лиц, например секты анабаптистов, бичующихс€, по€вление колдунов, возмущени€ тайпингов и пр. ѕомешательство у некоторых из них про€вл€етс€ нелепыми, но в то же врем€ грандиозными иде€ми и такой несокрушимой верой в них, что невежественна€ толпа невольно бывает увлечена ими, чему отчасти содействуют странность их одежды, необычна€ внешность, аскетический образ жизни, возможный только при существовании психического расстройства и всегда возбуждающий удивление толпы. Ќедаром же говор€т, что она способна поклон€тьс€ лишь тому, чего не понимает.

ќбсто€тельства, по-видимому, благопри€тствовали тому, чтобы из Ѕозизио вышел насто€щий пророк-новатор: дл€ этого у него было и сильное увлечение некоторыми иде€ми, и железное здоровье, и воздержанность в пище, и бескорыстие, и глубока€ вера в спасительность своей миссии: ему недоставало, по счастию, только одного -- благопри€тного времени дл€ того, чтобы вызвать к себе всеобщее сочувствие. ¬ противном случае у »талии был бы свой ћагомет в виде Ѕозизио.

Ќо, прин€в во внимание безупречность его жизни, образцовую аккуратность во всем, имеем ли мы право сказать, что это был обыкновенный сумасшедший? ј убедившись в относительной новизне исповедуемых им идей, можем ли мы причислить его к массе описанных нами раньше бессмысленных маттоидов?  онечно нет.

ѕредположим, что ƒжузеппе ‘еррари, вместо того чтобы получить высшее образование, осталс€ бы на том же низком уровне развити€, как Ѕозизио, тогда, наверное, вместо ученого, пользующегос€ вполне заслуженной известностью, из него вышло бы нечто похожее на бедного защитника птиц. Ёто предположение тем более веро€тно, что и теперь некоторые рассуждени€ ‘еррари, относительно исторической арифметики например, а также относительно королей и республик, умирающих в назначенный день, по воле автора, -- могут быть отнесены лишь к области безуми€. “о же самое следует сказать и о ћишле по поводу его фантастической естественной истории, его академической непристойности, неверо€тного тщеслави€ и тех последних глав истории ‘ранции, которые он ухитрилс€ превратить в какую-то странную смесь гр€зных анекдотов и нелепых парадоксов.   той же категории можно отнести еще ‘урье и его последователей, предсказывавших с математической точностью, что через 80 000 лет люди станут жить по 144 года и что тогда у нас будет 37 миллионов поэтов (вот несчастье-то!) да, кроме того, 37 геометров не хуже Ќьютона; Ћемерсье, писавшего одновременно с прекраснейшими драмами такие, в которых разговаривают муравьи, растени€ и даже само —редиземное море; Ѕуркиелли, требовавшего от живописцев, чтобы они изобразили ему землетр€сение в воздухе и гору, котора€ делает глазки колокольне, и пр.

¬ »талии в продолжение многих лет читает лекции в одном из больших университетов профессор, создавший в своих сочинени€х особую нацию -- ханжей (cagoti) и придумавший дл€ возвращени€ к жизни утопленников такой прибор, что посредством его можно смело задушить даже здорового человека. Ётот ученый рекомендует употребление теплых ванн в 20∞ и приписывает благотворное действие морской воды выдыхани€м рыб. ќднако же в его сочинени€х, напечатанных уже вторым изданием, очень много хорошего, и ни один коллега не имел повода заподозрить его в умопомешательстве.   какой же категории можно причислить этого субъекта? ќчевидно, он принадлежит к промежуточной ступени, переходной от насто€щего гени€ к сумасшедшему и графоману, так как с этими последними сближает его бесплодность целей и спокойное, упорное исследование парадоксов. ¬се такие факты показывают нам, что градации, переходные ступени между умом и сумасшествием вовсе не принадлежат к области гипотез, как думает уважаемый Ћиви; эта постепенность согласуетс€, впрочем, и с неизменными законами природы, котора€, как известно, не терпит скачков, но допускает лишь медленный, последовательный переход из одних форм в другие. Ќаконец, разве мы не встречаем на каждом шагу полукретинов, полурахитиков и, к сожалению, слишком часто -- полуученых?

¬есьма естественно поэтому прийти к заключению, что если такие переходные ступени существуют в области, так сказать, литературного сумасшестви€, то они возможны и в области криминального помешательства, и что дл€ так называемых преступников или сумасшедших необходимо допустить см€гчающие обсто€тельства, хот€ вр€д ли найдетс€ человеческий ум, способный провести вполне точную границу между преступлением и сумасшествием.

X. "ѕ–ќ–ќ »" » –≈¬ќЋё÷»ќЌ≈–џ. —ј¬ќЌј–ќЋј. Ћј«ј–≈““»

¬ этой главе € постараюсь разъ€снить, каким образом великие успехи в области политики и религии народов нередко бывали вызываемы или, по крайней мере, намечались благодар€ помешанным или полупомешанным.

ѕричина такого €влени€ очевидна: только в них, в этих фанатиках, р€дом с оригинальностью, составл€ющей неотъемлемую принадлежность как гениальных людей, так и помешанных, но в еще большей степени гениальных безумцев, экзальтаци€ и увлечение достигают такой силы, что могут вызвать альтруизм, заставл€ющий человека жертвовать своими интересами и даже самой жизнью дл€ пропаганды идей толпе, всегда враждебно относ€щейс€ ко вс€кой новизне и способной иногда на кровавую расправу с новаторами.

"ѕосмотрите, -- говорит ћаудсли, -- как подобные субъекты умеют уловить самые сокровенные оттенки идеи, оставшиес€ незамеченными со стороны более мощных умов, и благодар€ этому совершенно иначе осветить данное €вление. » така€ способность замечаетс€ у людей, не обладающих ни гением, ни талантом; они рассматривают предмет с новых, не замеченных другими точек зрени€, а в практической жизни уклон€ютс€ от общеприн€того образа действий. Ћюбопытно проследить, с какой разв€зностью эти люди рассуждают, точно о простейших задачах механики, о самых сложных вопросах, как легко они относ€тс€ к лицам и событи€м, которые окружены ореолом почтени€ в глазах обыкновенных смертных; мнени€ у них по самой сущности своей еретические, часто измен€ющиес€, и потому им ничего не стоит броситьс€ из одной крайности в другую; но, раз усвоив какие-нибудь веровани€, они уже держатс€ за них с несокрушимым упорством, исповедуют их гор€чо, не обраща€ внимани€ ни на какие преп€тстви€ и не муча€сь сомнени€ми, которые обуревают скептические, спокойные умы".

¬от почему из этих людей так часто выход€т реформаторы.

—амо собою разумеетс€, что они не создают ничего нового, но лишь сообщают толчок движению, подготовленному временем и обсто€тельствами; одержимые положительной страстью ко вс€кой новизне, ко всему оригинальному, они почти всегда вдохновл€ютс€ только что по€вившимс€ открытием, нововведением и на нем уже стро€т свои выводы относительно будущего. “ак, Ўопенгауэр, живший в эпоху, когда пессимизм, с примесью мистицизма и восторженности, начал входить в моду, по мнению –ибо, только соединил в стройную философскую систему идеи своего времени.

“очно так же Ћютер лишь резюмировал взгл€ды своих предшественников и современников, доказательством чего служат проповеди —авонаролы.

— другой стороны, не следует забывать, что, когда новое учение слишком резко противоречит вкоренившимс€ в народе убеждени€м или слишком уж нелепо само по себе, оно исчезает вместе со своим провозвестником и нередко становитс€ причиною его гибели.

ћаудсли говорит в своей книге "ќб ответственности" ("Responsibility"), что так как помешанный не раздел€ет мнений большинства, то он уже по самой сущности своей €вл€етс€ реформатором; но когда его убеждени€ проникают в массу, он оп€ть остаетс€ одиноким с немногочисленным кружком лиц, ему преданных.

¬ »ндии €вилось теперь под вли€нием  ешаба среди самих браминов новое вероучение, основанное на чисто современных рационализме и скептицизме, из чего следует заключить, что безумие  ешаба значительно опередило свое врем€, так как успех подобной религии был бы невозможен даже среди европейского, гораздо более свободно мысл€щего общества. ќчевидно, что в данном случае новые идеи €вились под вли€нием психоза, как у того кресть€нина, продавца губок, о котором € говорил раньше, и вообще у многих сумасшедших "пророков", почему они и называют себ€ "вдохновенными".

“о же самое замечаетс€ и относительно политических идей: нормальное, прочное развитие исторической жизни народов совершаетс€ медленно при посредстве целого р€да последовательных событий; но гениальные безумцы ускор€ют ход этого развити€, опережают на много лет свою эпоху, каким-то чутьем угадывают переходные ступени, неуловимые дл€ обыкновенных людей, и, не колебл€сь, не дума€ о своих личных интересах, бросаютс€ в борьбу с насто€щим, выступают с гор€чей проповедью новых идей, хот€ бы совершенно неприменимых на практике в данное врем€. ќни уподобл€ютс€ в этом случае тем насекомым, которые, перелета€ с цветка на цветок, перенос€т цветочную пыльцу и тем содействуют оплодотворению растений.

—оедините же теперь непоколебимую, фанатическую преданность своим убеждени€м, на какую способны помешанные, с прозорливостью и расчетливостью гени€ -- и вы поймете, что така€ сила во вс€кую эпоху может увлечь за собою невежественную толпу, которую, конечно, должны поражать подобные феномены, изумительные, впрочем, даже в глазах ученых или посторонних наблюдателей.   этому еще следует прибавить, что помешанные имели всегда, начина€ с древнейших времен, громадное значение в глазах простого народа.

” дикарей, например, или у древних полуварварских народов умалишенный не только не считалс€ больным, но внушал к себе уважение; толпа трепетала перед ним, обожала его, и он нередко делалс€ безграничным властелином над нею*. ¬ »ндии, например, сами брамины покровительствуют некоторым сумасшедшим и советуютс€ с ними. ƒаже теперь там существует 43 секты, приверженцы которых, несомненно, поврежденные люди, так как они ad majorem dei gloriam проделывают различные несообразные вещи: пьют мочу, ход€т по острым камн€м, целые годы остаютс€ неподвижными на открытом воздухе и вообще вс€чески ист€зуют себ€.

[¬ старину на –уси точно так же смотрели на юродивых, эпилептиков, истеричных и пр., счита€ их пророками, вдохновенными самим Ѕогом людьми и нередко даже св€тыми.]

¬ ≈гипте мы встречаемс€ с подобными же фактами. ќраполло говорит, что там существует даже особый род умопомешательства (mania) и что меланхоли€ особенно распространена среди лиц, занимающихс€ вскрытием и бальзамированием собак. »сследу€ мумии, ѕрунер нашел такие аномалии в строении их черепа, которые могут служить несомненными признаками помешательства. ¬прочем, оно и в насто€щее врем€ настолько распространено среди смешанного, полудикого населени€ ≈гипта, что ѕрунер насчитал в больнице  аира 75 человек сумасшедших на 300-тыс€чное население этого города, -- цифра громадна€, если прин€ть в соображение, что сюда не вошли так называемые "св€тые" (santani), или религиозные мономань€ки, и совершенно помешанные, которые не только живут на свободе, но даже служат предметом поклонени€ дл€ народа и образцом дл€ подражани€.  роме того, в ≈гипте, по словам того же автора, часто встречаетс€ сама€ упорна€ форма эпилепсии, а также гипереми€ мозга, вызываема€ климатом, экстазами, религиозной пл€ской и, в особенности, страхом. ѕоследнее чувство часто принимает болезненный характер в этих до крайности раздражительных субъектах и требует специального лечени€.

—уществование эпидемического сумасшестви€ у древних евреев и собратьев их -- финики€н, карфаген€н и пр. -- доказываетс€ библейской историей и самым €зыком, в котором одни и те же слова служат дл€ обозначени€ пророка, сумасшедшего и преступника. ¬ Ѕиблии рассказываетс€, что ƒавид, опаса€сь быть убитым, притвор€лс€ сумасшедшим, выпачкал себе бороду и поставил над дверью своего дома особый знак, что заставило цар€ јхиза сказать: "–азве не достаточно у мен€ сумасшедших и без ƒавида?" Ётот факт указывает на частое повторение случаев помешательства и на то еще, что помешанные были неприкосновенны, веро€тно, вследствие предрассудка, перешедшего к евре€м еще от арабов, у которых пророк и сумасшедший называютс€ одинаково -- "нави".

¬ јлжире, по словам Ѕербрюгера, весьма многочисленны индивидуумы, впадающие при известных услови€х в состо€ние, очень напоминающее конвульсионеров —.ћедардо. „тобы убедитьс€, каким уважением пользуютс€ сумасшедшие в ћарокко и у соседних кочующих племен, следует прочесть книгу ƒуммонд-√е€, который, между прочим, говорит: "ѕо мнению берберов, лишь тело сумасшедших находитс€ на земле, разум же их удерживаетс€ божеством на небе и возвращаетс€ к ним только в тех случа€х, когда они должны говорить, вследствие чего каждое слово, ими сказанное, считаетс€ за откровение". —ам автор книги и английский консул едва не были убиты одним из этих "св€тых" особого рода, бегающих всюду нагими, но нередко с оружием в руках и готовых на самое грубое насилие над тем, кто вздумал бы удерживать их от разных диких, возмутительных поступков.

ѕананти рассказывает, что в Ѕербере хоз€ева караванов советуютс€ с помешанными "св€тыми" (santoni-matti), произволу которых нет границ; так, один из них душил богомольцев, приходивших в храм, а другой в общественных бан€х изнасиловал жену туземца, и подруги поздравили ее по этому поводу.

“урки относ€тс€ к сумасшедшим с таким же уважением, как и к дервишам, счита€ их наиболее близкими к божеству людьми, вследствие чего им открыт доступ даже в дома министров. ƒервиши представл€ют немало сходства с помешанными, у каждой секты их есть сво€ особа€ молитва и соответствующа€ пл€ска или, скорее, своеобразные конвульсии: мол€щиес€ то качаютс€ из стороны в сторону, то спереди назад, то кружатс€ на одном месте, ускор€€ эти движени€ по мере того, как возрастает молитвенный экстаз. ќсобенно слав€тс€ своею св€тостью дервиши, называемые куфа€ми: они лишают себ€ сна или сп€т, опустив ноги в воду, не принимают пищи по целым недел€м и пр. ћолитва их начинаетс€ тем, что они станов€тс€ на одну ногу, а другою описывают круги, держа друг друга за руки и напева€ вполголоса, затем движение усиливаетс€, пение становитс€ громче, они закидывают руки на плечи один другому и кружатс€ до тех пор, пока не упадут на пол в св€щенных конвульси€х, задыхающиес€, бледные, с выпученными глазами и покрытые потом. ѕод вли€нием этой религиозной мании дервиши делают себе прижигани€ раскаленным железом, а где нет огн€, нанос€т себе раны сабл€ми и ножами.

¬ Ѕатаки, по словам »ды ѕфейфер, человеку, одержимому злым духом, оказывают величайшее почтение: каждое слово его считаетс€ пророчеством, а желание -- законом.

Ќа ћадагаскаре сумасшедшие служат предметом поклонени€. ¬ 1863 году среди тамошнего населени€ по€вилось умопомешательство особого рода: больные дрожали всем телом, били каждого, кто к ним приближалс€, и подвергались галлюцинаци€м, причем посто€нно видели умершую королеву выход€щей из могилы. “ак как король приказал не трогать их, то случалось, что солдаты били своих офицеров, а подчиненные -- начальников. ћани€ эта продолжалась около двух мес€цев.

¬  итае единственной представительницей массового умопомешательства служит одна только секта религиозных фанатиков -- €вление необычное в этой скептической нации.  роме того, последователи “ао почитают беснующихс€, помешанных и тщательно записывают их изречени€, дума€, что они служат выразител€ми мыслей беса относительно будущего.

¬ ќкеании, на острове “айги, существуют также свои пророки, т.е. те же сумасшедшие, наход€щиес€, по мнению народа, под особым покровительством божественного духа.

ќб јмерике —кулькрафт говорит: "”важение к сумасшедшим составл€ет характерную особенность в обыча€х индейских племен —евера, а также ќрегона, где живут наиболее дикие из туземцев јмерики. —реди одного из этих племен € видел женщину, по всем признакам сумасшедшую, котора€ пела каким-то странным образом и раздавала окружающим бывшие у ней вещицы, а если кто отказывалс€ вз€ть их, то она с досады резала себе тело ножом. »ндейцы окружали ее величайшим почтением".

” патагонцев есть колдуны и знахарки, предсказывающие будущее во врем€ припадков конвульсий. ¬ жрецы у них избираютс€ преимущественно женщины, если же будет избран мужчина, то он об€зан носить женское платье, кроме того, избираемые должны с детства отличатьс€ особенными способност€ми.  акого рода эти способности, видно из того факта, что эпилептики пользуютс€ неотъемлемым правом на избрание в должность жреца, как обладающие божественным даром.

¬ ѕеру кроме собственно духовенства есть еще пророки, изрекающие разные "истины" во врем€ припадков страшных судорог и конвульсий. Ёти люди в большом почтении у простого народа, но высший класс относитс€ к ним с презрением.

“акое сходство во взгл€дах на помешательство в разных странах должно обусловливатьс€ общими причинами, и, как мне кажетс€, причины эти следующие:

1) –асполага€ лишь небольшим числом привычных ощущений, простой народ с изумлением относитс€ ко вс€кому новому €влению и готов поклон€тьс€ всему необыкновенному; обожание €вл€етс€ у него, можно сказать, необходимым рефлексом, вследствие каждого слишком сильного нового впечатлени€. “ак, житель ѕеру называл "божественными" -- жертвенное животное, храм, высокую башню, большую гору, кровожадного звер€, человека о 7 пальцах на руке, блест€щий камень и пр. “очно так же на €зыке семитов слово эль ("божественный") служит синонимом величи€, света, новизны и одинаково прилагаетс€ к сильному человеку, к большому дереву, горе или животному. Ќаконец, что удивительного, если дикарь приходит в изумление при виде кого-нибудь из своих собратьев, вдруг совершенно изменившегос€ под вли€нием помешательства, жестикулирующего, возвышающего голос, говор€щего о самых необыкновенных вещах, когда мы даже теперь, вооруженные наукой, зачастую не можем объ€снить причины подобных €влений

2) Ќекоторые из помешанных обладают необыкновенной физической силой, а народ уважает силу.

3) Ќередко они обнаруживают поразительную нечувствительность к холоду, голоду и ко всевозможным физическим страдани€м.

4) Ќекоторые из них, одержимые религиозным или горделивым помешательством, сами выдают себ€ за вдохновленных богами, за властелинов, повелителей народа и этим заранее предрасполагают его в свою пользу.

5) Ќо сама€ главна€ причина заключаетс€ в том, что многие из помешанных нередко обнаруживали ум и волю, значительно превосходившие общий уровень развити€ этих качеств у массы остальных сограждан, поглощенных заботами об удовлетворении своих материальных потребностей. ƒалее известно, что под вли€нием страсти сила и напр€жение ума заметно возрастают, в некоторых же формах умопомешательства, которое есть не что иное, как болезненна€ экзальтаци€, они, можно сказать, увеличиваютс€ в дес€тки раз. √лубока€ вера этих людей в действительность своих галлюцинаций, мощное увлекательное красноречие, с каким они высказывали свои убеждени€, контраст между их жалким безвестным прошлым и величием их насто€щего положени€ естественно придавали подобным сумасшедшим громадное значение в глазах толпы и возвышали их над общим уровнем здравомысл€щих, но дюжинных, обыкновенных людей. ѕримером такого оба€ни€ могут служить Ћазаретти, Ѕрианд, Ћойола, ћалинас, ∆анна д'јрк, анабаптисты и пр. ¬о врем€ эпидемии пророчества, бывшей в —евеннах и затем недавно еще по€вл€вшейс€ в —токгольме, личности совершенно необразованные, служанки, дети, под вли€нием охватившего их увлечени€, произносили проповеди, нередко отличавшиес€ живостью и красноречием.

ќдна служанка употребила, например, такого рода метафору: "подкладыва€ дрова в огонь, можно ли не вспоминать об аде? Ќо там будет гораздо больше дров и гораздо больше огн€". ƒруга€ пророчица, кухарка, говорила: "Ѕог прокл€л этот гнусный напиток (водку)... √решников-пь€ниц ожидает соответствующее их вине наказание -- в аду будут течь реки этого прокл€того напитка, и в них сгор€т все, кто его употребл€л". ƒевочка 4 лет высказывала такие мысли: "Ѕогу небесному угодно призвать грешников к пока€нию... »дите на √олгофу -- там вы найдете празд-ничные одежды" (»делер. "ќпыт теории сумасшестви€", 1842).

6) ” варварских народов помешательство часто принимает эпидемический характер, например, у диких негрит€нских племен ∆уйды (Juidah), y абипонцев и абиссинцев существует эпидеми€, имеюща€ большое сходство с италь€нской тарантеллой и называема€ tigretier. ќтносительно √реции рассказывают, что там, у абдеританцев, по€вилось эпидемическое помешательство, вызванное представлением одной трагедии; точно так же повальным помешательством эротико-религиозного характера были заражены те поклонницы ¬акха, которые бегали по улицам јфин и –има в каком-то св€щенном экстазе, том€сь жаждою крови и наслаждений. Ќо особенно часто такие случаи бывали в средние века, когда эпидемии психического расстройства посто€нно смен€ли одна другую. “огда

повсеместно

распростран€лись

самые

причудливые

формы умопомешательства, захватыва€ с неудержимою силою, подобно заразительным болезн€м, целые области и народы, поража€ не только детей, стариков и вообще легковерных людей, но даже самых отъ€вленных скептиков. ƒемономани€, с большей или меньшей примесью нимфомании, вызывала по€вление то ведьм, то бесноватых, смотр€ по тому, относились ли ее жертвы к своей болезни спокойно, даже с гордостью, или же, напротив, приходили от нее в отча€ние. ќна про€вл€лась галлюцинаци€ми самого непристойного содержани€, всего чаще по поводу сношений с нечистой силой или с животными, в которых посел€лись злые духи, а также непобедимым отвращением ко всем св€щенным предметам. »ногда такие субъекты выказывали необыкновенное развитие физических или умственных сил, так что могли объ€сн€тьс€ на иностранных, едва знакомых им €зыках и св€зно, подробно передавать самые отдаленные событи€ из своей жизни, причем у них по€вл€лись эротические экстазы и местные анестезии. Ќередко также они обнаруживали наклонность кусатьс€, стремление к убийству и самоубийству, отвращение к разным вещам и всегда отличались непоколебимой верой в действительность своих галлюцинаций.

 огда в —евеннах по€вилась страсть

к пророчеству, зараза распространилась на женщин, даже на девочек, причем больные видели знамени€ в форме и расположении облаков, распределении солнечного света и пр. “ыс€чи женщин упорно продолжали распевать псалмы и пророчествовать, хот€ их арестовывали массами. ÷елые города, по свидетельству ¬иллани, казалось, были отданы во власть самого сатаны. ¬ 1374 году в јквисграна от эпилептиков и хореиков распространилась во всем населении мани€ пл€сать на улицах с криками: "Here S. Iohan so so vrisch und vord", причем даже беременные женщины и др€хлые старики принимали участие в этой пл€ске. ќна сопровождалась религиозными галлюцинаци€ми: пл€шущие видели отверстым небо и в глубине его -- блест€щий сонм св€тых. ” некоторых €вл€лось при этом отвращение к красному цвету, к остроконечным вещам и т.п. ћани€ распространилась до  ельна, где ею заразились 500 человек, затем перешла в ћец, —трасбург и всюду держалась очень упорно. ¬ следующие годы она стала по€вл€тьс€ периодически, так что в день св. ¬ита, избранного больными своим патроном, массы народа собирались у его гробницы. ≈ще в 1623 году к ней продолжали приходить на поклонение, и некоторые делали это до 32 раз (Hecker. "Tanzmanie", 1834). „резвычайный интерес представл€ет эпидемическа€ мани€ к странствовани€м, по€вивша€с€ в средние века среди детей. ¬ 1212 году, когда все христиане горевали о потере —в€той «емли, маленький пастух из  лое (¬андом), вообразив себ€ избранником Ѕожиим, начал увер€ть всех, что под видом незнакомца к нему €вилс€ сам Ѕог и, прин€в от него хлеб, поручил отнести письмо к королю. “огда все сыновь€ окрестных пастухов сбежались к маленькому пророку, а вслед за тем до 30 тыс€ч человек взрослых мужчин сделались его поклонниками и последовател€ми. ¬скоре начали по€вл€тьс€ и другие восьми-дев€тилетние пророки, которые произносили проповеди, творили чудеса и приводили целые отр€ды доходивших до исступлени€ детей к ново€вленному св€тому из  лое. «атем вс€ арми€ направилась в ћарсель, где море должно было расступитьс€, чтобы странники, не замочив ног, могли дойти до »ерусалима. Ќи королевское запрещение, ни родительска€ власть, ни неудобства и лишени€ вс€кого рода -- ничто не могло удержать маленьких пилигримов. ѕо прибытии их в ћарсель двое мошенников нагрузили семь больших кораблей несчастными детьми и увезли их на ¬осток с целью продать там в рабство.

ќдной из причин, обусловливавших эпидемический характер мании, было то почтение, которым народ окружал страдавших ею лиц, €вл€вшихс€ как бы образцами дл€ подражани€, но главную роль тут играли невежество и замкнутость первобытных обществ. — развитием цивилизации, при большой легкости сношений между людьми, индивидуальные особенности обозначаютс€ резче, личность обособл€етс€ вследствие эгоизма, недовери€, самолюби€, соперничества,

ощущени€

станов€тс€

разнообразнее,

представлени€ многочисленнее, и тогда уже народные массы гораздо труднее поддаютс€ какому-нибудь общему движению. ѕон€тно, что регрессивные изменени€ умственных способностей совершаютс€ у дикар€ гораздо легче, чем у цивилизованного человека: первому несравненно труднее сдержи-вать свои страсти и отличать иллюзии от действительности, воображаемое от желательного,

возможное от

сверхъестественного, нежели

второму. ƒействительно, хот€ за последнее врем€ и возникали эпидемические формы помешательства в цивилизованных странах, но лишь среди самых невежественных классов, в уединенных или окруженных горами местност€х, например в  орнваллисе, ”эльсе, Ќорвегии, Ѕретани, в отдаленнейших селени€х јмерики и в гористых част€х »талии. “ак, в ћонте-јмиата, где позднее имел успех Ћазаретти, по свидетельству местной хроники, пользовалс€ репутацией св€того некто

јудиберти,

очевидно,

помешанный,

отличавшийс€

крайней нечистоплотностью. ¬ той же местности был некогда известен Ѕарто-ломео Ѕрандано, почти столетний старик, впавший в религиозное помешательство, веро€тно, под вли€нием скорби о бедстви€х »талии, котора€ страдала тогда от нашестви€ испанских войск. ¬ообразив себ€ »оанном  рестителем, он стал подражать ему в образе жизни, одевалс€ в короткую рубашку из грубой холстины и, босой, с крестом в руках и с черепом под мышкой, странствовал по окрестност€м —иены, поучал народ, пророчествовал, совершал чудеса и везде приобретал последователей.

«атем он отправилс€ в –им и на площади —в. ѕетра проповедовал против ѕапы и кардиналов. ќднако  лимент VII, вместо того чтобы повесить его за такую дерзость, отправил в тюрьму “ординона, куда обыкновенно запирали сумасшедших, если не считали нужным сжигать их живыми как одержимых бесом. ¬ыйд€ из тюрьмы, Ѕранда-но несколько раз оскорбл€л капитана испанской армии ћендоцца, который, не зна€ наверное, что это за человек -- св€той, пророк или помешанный, -- отправил его в каторжную тюрьму “аламоне, предоставив решение этого вопроса заведовавшему ею чиновнику. Ќо тот отказалс€ поместить у себ€ несчастного старика на том основании, что если он св€той, то св€тых не отправл€ют на каторгу; если пророк, то пророков не наказывают; а если сумасшедший, то сумасшедшие не подлежат общим законам, -- так что Ѕрандано был вскоре выпущен на свободу. —казав несколько проповедей каторжникам, он ушел и продолжал пророчествовать и чудить по-прежнему. ƒаже недавно в отдаленных провинци€х ѕьемонта по€вились двое св€тых, один из которых пробыл 20 лет на каторге, а другой в короткое врем€ успел собрать около себ€ более 300 человек последователей.  роме того, в самой гористой части „ерногории эпидемически распространилось в 1881 году нелепое убеждение, что там по€вл€етс€ сам »исус ’ристос, вследствие чего в занесенных снегом горах собралось более 3000 человек окрестных жителей. ќколо того же времени в јбруццах был арестован брод€га, выдававший себ€ за ћессию.

¬озникша€ в Ќорвегии в 1842 году эпидеми€ пророчества так и называлась "болезнью служанок" (Magdkran-kheit), потому что

ею

заболевали преимущественно служанки, страдавшие истерией, и даже девочки. ћодное увлечение последнего времени магнетизмом и столоверчением, дошедшее до такой нелепости, как говор€щие столы, хот€ и распространилось довольно широко, но до полного умственного расстройства оно довело лишь немногих, и болезнь эта имеет спорадический характер. ¬ообще, с развитием цивилизации начинают исчезать предрассудки, а они-то, как известно, всего более и благопри€тствуют распространению душевных болезней. ¬ —токгольме, например, мани€ пророчества с особенною силою про€вл€лась в тех местност€х, где мы уже заранее были подготовлены к ней проповед€ми и обр€дами религиозного характера, что всегда вызывало увеличение числа помешанных.

Ётих фактов совершенно достаточно, чтобы объ€снить себе причину успеха пророков древнего и нового времени, а также их вли€ни€, отражающегос€ на историческом ходе развити€ народов. ћожно указать немало примеров того, что народ принимал за пророков несчастных больных, страдавших горделивым помешательством или теоманией, а их галлюцинации -- за откровение свыше. “аким путем возникли новые секты, усилившие и без того ожесточенные религиозные распри со всеми их печальными последстви€ми, распри, омрачавшие весь период средних веков и не прекратившиес€ совершенно даже и в наше врем€. Ќапример, некто ѕикар вообразил себ€ —ыном Ѕожиим, посланным на землю научить людей, чтоб они не носили одежды и имели бы общих жен; ему вер€т, повинуютс€, -- и вот €вл€етс€ секта адамитов. “очно так же возникло учение анабаптистов. ѕоследовател€м его в ћюнстере, в јппенцеле, в ѕольше вдруг начинают представл€тьс€ борющиес€ на небе ангелы и огненные драконы; они получают свыше повеление убивать своих братьев и нежно любимых детей (мани€ убийства), воздерживатьс€ от пищи по целым мес€цам или поражать войска своим дыханием и взгл€дом. ѕозднее подобным же образом произошли секты кальвинистов и €нсенистов, из-за которых было пролито столько крови. ќ колдунах, ведьмах, одержимых бесами и говорить нечего -- по€вление их пон€тно само собою.

—писки сумасшедших писателей и пророков (illuminati), приведенные у ƒельпьера, ‘иломнеста, јделунга, вызывают невольную улыбку сострадани€ над человеческим бе- зумием, когда припомнишь, что у большинства этих душевнобольных были многочисленные последователи. ¬ половине XVIII века €вл€етс€, например, некто  лейнов, выдающий себ€ за корол€ —иона; в приверженцах у него, конечно, нет недостатка, и они воображают себ€ его детьми. «атем, что может быть нелепее учени€ —веденборга, который увер€л, что ему случалось по целым дн€м, даже по целым мес€цам беседовать с духами, живущими на различных планетах, и видеть их обитателей, причем он рассказывал, что жители ёпитера ход€т частью на руках, частью на ногах, жители ћарса говор€т глазами, а жители Ћуны -- животом. “ем не менее —веденборг еще недавно имел массу поклонников, раздел€вших его мнени€.

¬ 1655 году ¬ане, написавший туманное сочинение под заглавием "“айна и могущество Ѕожества, блистающего в мире живом", собрал вокруг себ€ так называемых искателей (шекеры), которые разыскивали всюду и наде€лись найти сверхъестественные €влени€, проповеду€ миллене-ризм. ќн был обезглавлен.

¬ 1792 году »рвинг, благодар€ божественному откровению получивший способность понимать незнакомые ему €зыки, основал секту ирвингистов.

√умфри или, скорее, Ќойес (Noyes) из —оединенных Ўтатов, вообразив себ€ пророком, положил начало секте перфекционистов, всего более распространенной теперь в штате ќнеида. ѕоследователи ее считают кражей не только собственность, как это доказывал ѕрудон, но даже и брак; вместе с тем они отрицают гражданские законы и приписывают все самые обыденные поступки свои божественному вдохновению.

ƒеды наши, веро€тно, еще помн€т, каким громадным значением пользовалась в ≈вропе ёли€  рюднер, эта, в полном смысле слова, пророчица монархизма, страдавша€ истерией. Ёротические наклонности были в ней настолько неудержимы, что она публично становилась на колени перед одним тенором; потом любовные неудачи заставили ее обратитьс€ к религии. ќна вообразила себ€ избранной Ѕогом дл€ спасени€ человечества и с пламенным красноречием прин€лась вербовать себе сторонников. ¬ Ѕазеле  рюднер взволновала весь город проповедью о скором пришествии нового ћессии; 20 тыс€ч человек собралось на ее призыв, так что сенат в испуге поспешил изгнать ее из города; тогда она переехала в Ѕаден, где 4-тыс€чна€ толпа народа уже дожидалась ее на площади, чтобы поцеловать руку вдохновенной пророчицы или край ее плать€; одна дама предложила ей 10 тыс€ч флоринов на постройку церкви, но  рюд-нер раздала деньги бедным, "царство которых приближаетс€". ѕосле того как ее выслали из Ѕадена, она начала странствовать по Ўвейцарии, всюду сопровождаема€ толпой народа. ¬следствие преследований полиции  рюднер из городов направилась в деревни, где ее встречали восторженно, осыпа€ благословени€ми. ѕоступки свои она приписывала вли€нию ангелов; Ќаполеона, отнесшегос€ к ней с презрением,  рюднер называла темным ангелом, а императора јлександра -- светлым и сумела даже сделатьс€ советницей этого последнего, так что —в€щенный союз был заключен будто бы исключительно под ее вли€нием.

Ћойола зан€лс€ религиозными вопросами после того, как был ранен; затем, под страшным впечатлением вспыхнувшего в ¬юртемберге восстани€, задумал основать принесшее столько вреда общество иезуитов, причем утверждал, что €кобы Ѕогородица лично помогала ему в осуществлении его проектов и он слышал с неба ободр€вшие его голоса.

Ћютер приписывал свои физические страдани€ и сновидени€ дь€вольскому наваждению, хот€ все описанные им недуги доказывают, что они были вызваны нервным расстройством. Ќапример, он нередко жаловалс€ на ужасное удушье, причин€емое ему разгневанным божеством. ¬ 27 лет с ним начали делатьс€ головокружени€, головные боли, шум в ушах, что повтор€лось потом у него довольно часто, особенно во врем€ путешестви€ в –им.

 роме того, Ћютер страдал галлюцинаци€ми всегда одного и того же содержани€, что, может быть, обусловливалось посто€нным уединением. ¬от как описывает он их. " огда в 1521 году, -- пишет он, -- € находилс€ на своем ѕатмосе -- в комнате, куда никто не входил, за исключением двоих слуг, приносивших мне пищу, то услышал однажды вечером, лежа в постели, что орехи начали шевелитьс€ в мешке и выскакивать из него, стука€сь в потолок около моей кровати. ≈два € заснул, как услышал страшный шум и, вскочив, закричал: " то ты?" и пр.

¬ ¬юртемберге, как только Ћютер, объ€сн€€ в церкви ѕослание к римл€нам, дошел до слов: "праведник живет истинной верой", он вдруг почувствовал, что это изречение проникло ему в душу, и услышал, что кто-то несколько раз повторил эту фразу у него над ухом. “о же изречение припомнилось ему по дороге в –им в 1570 году, а когда он поднималс€ по лестнице в папский дворец, кто-то крикнул ему эти слова громовым голосом. ƒалее он сознаетс€, что нередко просыпалс€ в полночь и вел диспуты относительно обедни с сатаной, некоторыми аргументами которого и воспользовалс€ потом, когда доказывал нелепость обр€дов при католическом богослужении.

„удеса

геройства, совершенные ∆анной

д'јрк, были

вызваны галлюцинаци€ми, которыми она страдала с 12-летнего возраста.

”же в недавнее врем€ основатель секты квакеров √еорг ‘оке с крайним увлечением пропагандировал свое учение, именно под вли€нием галлюцинаций. ¬идени€ заставили его покинуть семью; он облекс€ в кожаную одежду, стал жить в дуплах деревьев и здесь получил откровение, что все христиане, к какому бы вероисповеданию они ни принадлежали, должны считатьс€ сынами Ѕожиими. —начала ему никто не хотел верить, но тогда он услышал голос, говоривший: "»исус ’ристос теб€ понимает". ѕосле этого ‘окс пробыл две недели как бы в летаргическом сне, причем тело его оставалось неподвижным, точно у мертвого, а мозг продолжал работать. ѕодобные же припадки повтор€лись и с его последовател€ми, людьми честными, но болезненно настроенными, вследствие чего им €вл€лись видени€ и они начинали пророчествовать.

≈ще более подход€щий дл€ нашей цели пример представл€ет —авонарола, хот€, говор€ это, € рискую оскорбить национальное чувство италь€нцев. ѕод впечатлением одного видени€ он еще смолоду начал считать себ€ избранником, ниспосланным на землю самим »исусом ’ристом дл€ возрождени€ погр€зшего в пороках населени€ ‘лоренции. «атем, разговарива€ однажды с каким-то монахом, —авонарола увидел в разверстых небесах картину бедствий, испытываемых церковью, и услышал голос, повелевающий ему возвестить об этом народу.

≈му посто€нно представл€лись видени€ из јпокалипсиса, а также из событий ветхозаветной истории. ¬ 1491 году он решил было не касатьс€ политики в своих проповед€х, но во врем€ молитвы услышал слова: "√лупец, разве ты не видишь, что сам Ѕог повелевает тебе идти по прежней дороге", и, конечно, изменил свое намерение.

¬ 1492 году с —авонаролой случилс€ припадок галлюцинации во врем€ самого произнесени€ проповеди -- он увидел меч с надписью: "Gladius Domini super terram" ("ћеч Ѕога на земле"), который вдруг обратилс€ клинком вниз, причем небо омрачилось, с него посыпались мечи, стрелы, искры, и земл€ показалась ему обреченной на жертву голода и чумы. — тех пор он начал предсказывать по€вление этого последнего бича, и через несколько времени пророчество его действительно исполнилось.

¬о врем€ одного из своих видений —авонарола пробыл долго в раю, где беседовал со многими св€тыми и с Ѕогородицей, престол которой он описал впоследствии чрезвычайно подробно, не забыв даже упом€нуть, сколько именно драгоценных камней украшали его.

ѕодобно Ћазаретти, он посто€нно размышл€л о своих видени€х, стара€сь определить, какие из них были наве€ны ангелами и какие -- демонами. »ногда у него €вл€лось сомнение в действительности этих видений, но он убеждал себ€, что это невозможно, и, как все помешанные, часто впадал в противоречи€, то называ€ себ€ боговдохно-венным, то отрица€ в себе пророческий дар, ниспосланный свыше. "я не пророк и не сын пророка, -- сказал он однажды. -- Ёто ваши грехи насильно заставили мен€ сделатьс€ пророком".

¬иллари, биограф —авонаролы, в недоумении останавливаетс€ над решением вопроса -- каким образом этот величайший из философов, давший ‘лоренции совершеннейшую форму республиканского управлени€, властвовавший над целым народом, потр€савший весь мир своим красноречием, каким образом такой человек мог гордитьс€ тем, что слышит какие-то голоса и видит знамени€ вроде меча √осподн€?!

«адава€сь этим вопросом, ¬иллари приходит к справедливому заключению, что сама€ бессодержательность этих видений и служит доказательством, что —авонарола находилс€ под вли€нием галлюцинаций, не говор€ уже о том, что, посто€нно выставл€€ их на вид, он вредил не только себе, но и успеху своего дела.  акую пользу могло принести ему, в смысле попул€рности в народе, составление трактатов о видени€х, разговоры по поводу их с матерью или рассуждени€, написанные на пол€х своей Ѕиблии? ¬се, что поклонники его желали бы скрыть, что не дозволила бы предать гласности сама€ дюжинна€ заботливость о своей славе, -- все это он печатал и распростран€л в публике. Ќо дело в том, что, по его собственному признанию, его пожирал какой-то внутренний огонь, заставл€вший говорить и писать иногда против воли. ¬ этой-то неудержимой силе экстаза, доходившего до бреда, и заключалась причина того могучего действи€, какое производил —авонарола на своих слушателей. „ита€ теперь текст его проповедей, мы не можем составить себе даже приблизительного пон€ти€ о том потр€сающем впечатлении, какое они производили на толпу. ¬осторженное безумие этого "пророка" не только фанатизировало ее, но даже пр€мо заразительно действовало на некоторых субъектов: они тоже впадали в умопомешательство и, подобно последовател€м Ћазаретти, из невежественных, полуграмотных простолюдинов вдруг превращались в проповедников или писателей.

≈сли бы читатели спросили нас, часто ли подобные типы встречаютс€ в наших домах умалишенных, то мы ответили бы им, что в »талии не найдетс€, быть может, ни одного психиатрического госпитал€, в котором такого рода больные не составл€ли бы обычного €влени€.

 огда € заведовал домом умалишенных в ѕезаро, у мен€ на руках было трое больных этого типа: один из них называл себ€ ѕапой јнастасием; он назначал кардиналов, референдариев и пр. и посто€нно издавал декреты, в которых не было ничего нелепого, кроме подписи. ƒругой, быв-щий прежде военным (папским сержантом), сочинил новые заповеди, чрезвычайно курьезные и даже странные. я привожу здесь четыре из них, чтобы не сведущие в психиатрии лица могли убедитьс€, до какой степени слог их напоминает сочинени€ Ћазаретти, ѕассананте и ћанжио-не: тут мы встречаем те же повторени€, то же обилие созвучий и такое же библейское построение периодов. ¬ Ћомбардской больнице ѕап и пророков было мало -- помню только одного алкоголика, собиравшегос€ устроить крестовый поход против синдика в ¬ижевано, но в ћилане всем и каждому известен оригинальный пророк механики и социализма „ианкеттини, редактор "Travaso".

ќсобенно любопытный и наиболее достоверный пример такого рода -- так как он произошел недавно у всех на глазах -- представл€ет собой ƒавид Ћазаретти.

ƒ.Ћазаретти родилс€ в јрчидоссо в 1834 году; отец его был ломовой извозчик, кажетс€, пь€ница, но чрезвычайно крепкого телосложени€; в родстве у него были самоубийцы и сумасшедшие, между прочим, один религиозный мань€к, воображавший себ€ предвечным ќтцом; шестеро братьев отличались силой, громадным ростом, живостью ума и необыкновенной пам€тью; один из них, не умевший ни читать, ни писать, помнил до 200 счетов своих с кредиторами. ƒавид выдавалс€ из всех братьев высоким ростом, прекрасным телосложением и недюжинными умственными способност€ми; череп у него был очень большой, удлиненной формы, а глаза до того блест€щие, что некоторые находили в них что-то чарующее, хот€ большинству они казались демоническими, безумными. »сследование показало, что у него была hupospadia, он смолоду страдал мужским бессилием. Ќенормальность эта имеет значение, так как ћорель и Ћегран ле-—оль нередко встречали ее у маттоидов.

— детства в характере мальчика обнаружились противоречи€ и крайности, столь обычные у кандидатов на зан€тие койки в больнице дл€ умалишенных. “ак, еще ребенком он задумал пойти в монахи, потом, зан€вшись ремеслом отца, начал вести разгульную жизнь и злоупотребл€ть спиртными напитками. ¬ то же врем€ он усердно прин€лс€ за чтение, причем выбор книг был чрезвычайно странный дл€ человека его среды -- ƒанте и преимущественно “ассо. ¬ 15 лет ƒавида уже прозвали "mille idee" (тыс€ча мыслей) за то, что он сочин€л своеобразные песенки, хот€ никогда не мог усвоить грамматических правил. ќтча€нный богохульник и заби€ка, юноша вскоре сделалс€ грозою дл€ всех окружающих; его до такой степени бо€лись, что однажды на каком-то празднике ему удалось, только в компании с брать€ми, без вс€кого оружи€, обратить в бегство все население  астель-дель-ѕиано. », однако же, он легко увлекалс€ всем возвышенным и благородным -- все равно, был ли это разговор, стихотворение, проповедь или театральное представление. ’ристос и ћагомет внушали ему такое глубокое уважение, что он считал их величайшими людьми из всех, когда-либо живших на земле. ѕо собственным признани€м Ћазаретти, он еще с 14 лет страдал теми разнообразными галлюцинаци€ми, которые имели дл€ него роковое значение впоследствии. ¬ молодых годах он увлекс€ одной еврейкой из ѕитиль€но, веро€тно потому, что она гор€чо сочувствовала его религиозным убеждени€м, и в то же врем€ он говорил, что питает отвращение к трем вещам -- к женщинам, церкви и танцам.

¬ 1859 году 25-летний Ћазаретти поступил волонтером в кавалерийский полк и в 1860 году принимал участие в экспедиции генерала „иальдини, но скорее в качестве служител€, чем в звании солдата. ѕеред выступлением в поход он написал патриотический гимн, который отослали к Ѕрофферио, и тот был поражен оригинальностью выраженных в нем идей и красотою отдельных стихов, что составл€ло поразительный контраст с безграмотностью и грубым стилем всего гимна.

Ќо через несколько времени он оп€ть прин€лс€ за свое ремесло извозчика, а вместе с тем вернулс€ к орги€м и кутежам. “огда он сошелс€ с женой, хот€ обвенчалс€ с ней еще за три года перед тем. ќн питал к ней такую поэтическую прив€занность, что даже выражал ее в нежных стихотворени€х. ¬ этот же период самолюбие до того отуманило ему голову, что он, не получивший никакого образовани€, начал снова писать стихи и трагедии, выходившие у него чрезвычайно комичными.

ћало-помалу чудачества Ћазаретти прин€ли иное направление: в 1867 году, когда ему было уже 33 года, вследствие ли пь€нства или под вли€нием политических волнений, у него сильнее, чем когда-нибудь, возобновились религиозные галлюцинации, которыми он страдал в 1848 году. ¬ один прекрасный день он исчез куда-то; оказалось, что, как и тогда, ему €вилась Ѕожи€ ћатерь и повелела отправитьс€ в –им, объ€вить ѕапе о своей божественной миссии. “от сначала не хотел прин€ть Ћазаретти, но потом обласкал его, хот€ при этом, говор€т, и посоветовал ему хороший душ. «атем, тоже по указанию Ѕогоматери, он пошел к некоему пустыннику, »гнатию ћикусу, который три мес€ца продержал его у себ€ в пещере и занималс€ с ним изучением теологии. ѕредполагают, что он же помог Ћазаретти вырезать на лбу у себ€ знак, который тот выдавал потом за печать, положенную рукою св. ѕетра, и показывал только истинно верующим, от непосв€щенных же скрывал ее под пр€дью волос. ѕри медицинском осмотре оказалось, что она имела вид неправильного параллелограмма, в верхней части которого были крестообразно расположены 13 точек. Ётому знаку а также двум другим, на плече и на внутренней стороне ноги, Ћазаретти, как подобает помешанному, придавал таинственное, чудодейственное значение и считал всю эту татуировку доказательством особого благоволени€ Ѕожи€ (печатью договора с Ѕогом).

— тех пор Ћазаретти совершенно переменилс€, как это обыкновенно случаетс€ с помешанными*: из драчуна, богохульника и кутилы он превратилс€ в тихого, скромного пустынника и жил некоторое врем€ в горах, почти под открытым небом, пита€сь иногда одним хлебом с водой или же травой, приправленной солью и уксусом, полентой, постной похлебкой, чесноком с хлебом и пр. Ќаход€сь на острове ћонтекристо, в 1870 году, он более мес€ца пробавл€лс€ шестью хлебами, с добавлением зелени, а жив€ во французском монастыре, съедал только две картофелины в день. —амые сочинени€ его из шутовских и неуклюжих сделались вполне пор€дочными, иногда из€щными -- что должно было особенно сильно поразить и не одних только простолюдинов.  роме того, он стал писать более толково, употребл€€ сильные образные выражени€, и с таким религиозным чувством, какое можно было встретить разве лишь у первых христиан.

[¬ ѕезаро у мен€ было несколько душевнобольных монахинь из римских монастырей. я не встречал никогда более отвратительных богохульниц, чем они. ћне случалось лечить также евреев, бывших раньше чрезвычайно религиозными; первым симптомом помешательства €вл€лось у них желание креститьс€, но по выздоровлении они тотчас же возвращались к прежним веровани€м.]

ƒуховенство того местечка, где родилс€ Ћазаретти, вид€ в нем как бы олицетворение древних пророков, чем он и был в действительности, как мы увидим дальше, отнеслось к нему с большим уважением, что, по своему обычаю, решилось эксплуатировать его в своих интересах и воспользоватьс€ им дл€ сбора пожертвований на постройку церкви.

Ќарод, уже без того изумл€вшийс€ полной перемене в образе жизни Ћазаретти и его татуировке, еще более изумл€лс€ теперь вдохновенным речам, его длинной всклокоченной бороде, серьезной наружности и, подстрекаемый духовенством, толпами бежал послушать нового пророка.

Ќачались процессии... ќкруженный духовенством и знатнейшими из местных жителей, Ћазаретти посетил јрчидоссо, –оккальбень€,  астель-дель-ѕиано и другие ближайшие города; население повсюду встречало его с восторгом, на колен€х, а св€щенники и духовенство окрестных церквей целовали ему руки и даже ноги. ѕриношени€ сыпались со всех сторон, но были, однако, не особенно велики, так как жители не могли жертвовать много; поэтому дл€ постройки церкви решено было воспользоватьс€ их даровым трудом. ћесто выбрали вблизи јрчидоссо, и работа закипела. ƒес€тки тыс€ч верующих, мужчины, женщины, даже дети, прин€лись таскать камни, бревна и другие строительные материалы.   сожалению, как в стихосложении, так и в архитектуре, кроме пророческого вдохновени€, необходимы еще научные познани€; а их-то и не было у Ћазаретти; поэтому зате€нна€ постройка оказалась столь же неудачной, как его поэзи€: собранные с таким трудом материалы остались на месте в виде безобразной кучи мусора, и вс€ эта зате€ окончилась настолько же бесплодно, как некогда сооружение вавилонской башни. ¬ €нваре 1870 года Ћазаретти основал общество —в€щенной лиги, имевшее целью взаимное вспомоществование и дела милосерди€. ¬ марте того же года, после общей трапезы со своими последовател€ми, он отправилс€ на остров ћонтекристо, где в продолжение нескольких мес€цев писал послани€, пророчества и поучени€, а потом, вернувшись в ћонтелабро, составил описание видений и пророческих снов, какие были ниспосланы ему во врем€ пребывани€ на острове. ¬след за тем его обвинили в подстрекательстве к бунту, но суд оправдал его. ѕосле того Ћазаретти основал другое общество, под названием ’ристианска€ —емъ€, но был снова арестован по совершенно неосновательному подозрению, будто

это общество организовано

с мошенническими цел€ми; однако, благодар€ заступничеству —альви, его оправдали и он отделалс€ только 7-мес€чным предварительным заключением в тюрьме.

ѕовину€сь новому велению свыше, Ћазаретти предприн€л в 1873 году путешествие и посетил –им, Ќеаполь, “урин, затем отправилс€ в гренобльский картезианский монастырь, где составил правила дл€ ќрдена кающихс€ монахов, а также и цифрованную азбуку. “ам же он написал сочинение под заглавием "'Ќебесные цветы", где говоритс€, между прочим, что "¬еликий муж сойдет с гор в сопровождении небольшого отр€да горцев"; в этой же книге описаны видени€, сны и божественные заповеди, ниспосланные автору во врем€ его пребывани€ в монастыре.

ѕри возвращении в ћонтелабро его встретила на дороге громадна€ толпа приверженцев и любопытных, которой он сказал проповедь на тему: "Ѕог видит, судит нас и воздает каждому по делам его". «а эту проповедь его привлекли к ответственности, обвинив в намерении ниспровергнуть правительство и вызвать междоусобную войну.

Ќа этот раз эксперты не были спрошены, и суд, не прин€в во внимание ни странной татуировки, ни курьезных сочинений Ћазаретти, отнесс€ к нему точно к человеку, находившемус€ в здравом уме, и приговорил его за плутовство, соединенное с брод€жничеством, к 15 мес€цам тюремного заключени€ и отдаче на год под надзор полиции*. Ќо апелл€ционна€ палата отменила это решение, так что Ћазаретти вернулс€ в августе 1875 года в ћонтелабро, где снова организовал свое распавшеес€ было общество и поставил во главе его св€щенника »мпериуцци. «атем, вследствие расстроенного в тюрьме здоровь€, а может быть также с целью избежать новых арестов или из желани€ разыграть роль мученика перед французскими легитимистами, он отправилс€ во ‘ранцию. ќколо одного из городов, Ѕургоньи, на него, как он сам говорит, снизошло божественное вдохновение, результатом которого €вилась книга, по справедливости названна€ им таинственной, под заглавием "ћо€ борьба с Ѕогом" ("La mia lotta con Dio"). ¬ это же врем€ он написал сочинение "ќ семи печат€х с описанием признаков семи вечных городов", заимствованное отчасти из Ѕиблии, отчасти из јпокалипсиса и наполненное самыми нелепыми рассуждени€ми.  роме того, Ћазаретти издал еще свою программу, в которой назвал себ€ "великим ћонархом" и предлагал всем христианским государ€м вступить с ним в союз, так как скоро и совершенно неожиданно дл€ всех должен наступить конец мира, и тогда гонимый теперь пророк €витс€ перед лицом всех земных владык в качестве судии и полновластного господина. ¬се эти сочинени€ были переписаны св€щенником »мпериуцци, который исправил при этом и грубейшие грамматические ошибки, беспрестанно в них встречавшиес€. ћногие из них удостоились чести не только быть напечатанными, но даже Ћеоном дю ¬аша переведенными на французский €зык, благодар€ субсидии, а также старани€м реакционеров »талии и других стран, совершенно серьезно отнесшихс€ к безумному бреду несчастного мань€ка.

[¬ статье "ƒавид Ћазаретти", написанной мною вместе с Ќочито и помещенной в "јрхиве психиатрии" за 1880 год, указаны причины, вовлекшие экспертов в эту ошибку, котора€ стоила государству немалых расходов и, что еще печальнее, нескольких человеческих жертв.]

ћежду тем Ћазаретти, под вли€нием все усиливавшегос€ бреда, начал громить духовенство и проповедовать замену тайной исповеди -- публичной, вследствие чего папа признал все учение его ложным, а сочинени€ -- еретическими. “огда этот последний, написавший некогда в защиту папской власти "√ражданский статут папского владычества в »талии" ("Statute civile del Regno Pontificio in Italia"), издал в 1878 году послание к своим брать€м-монахам, направленное против "боготворени€ ѕапы", которого он назвал семиглавым чудовищем. Ќесмотр€ на то, со свойственной всем помешанным непоследовательностью, Ћазаретти вскоре отправилс€ в –им, чтобы повергнуть к подножию —в. ѕрестола свою символическую печать и жезл, а вернувшись в ћонтелабро, начал осуждать уже и самую католическую церковь, называ€ ее лавкой, а все духовенство -- атеистами и торгашами, только эксплуатирующими религиозные чувства своей паствы. ¬месте с тем он проповедовал необходимость реформы в религии и, называ€ себ€ новым ’ристом, властелином и судиею, убеждал своих последователей отречьс€ от суеты мира сего, а в доказательство этого отречени€ требовал, чтобы они воздерживались от пищи и сношений с женщинами, даже если они женаты, и отказались бы от собранной верующими довольно значительной суммы денег, более 100 тыс€ч лир, котора€ должна была оставатьс€ без вс€кого употреблени€, спр€танною в вазе, -- иде€ чисто безумна€! ¬прочем, часть этих денег получила потом особое назначение: в ожидании какого-то великого чуда Ћазаретти заказал дл€ своих избранников знамена и одежды с изображением зверей, виденных им во врем€ галлюцинаций, одежды самого странного покро€, -- в том числе одна, особенно богата€, предназначалась дл€ него самого; дл€ остальных же последователей были приготовлены только нагрудники с вышитым на них крестом и двум€ буквами —, из которых одна -- вверх ногами: Ё+—. «нак этот служил эмблемою основанного им общества.

¬ августе 1878 года, когда народа собралось более обыкновенного, Ћазаретти потребовал от своих последователей, чтобы они провели три дн€ и три ночи в посте и молитве, причем произносил проповеди, то общие дл€ всех верующих, то частные дл€ одних только приближенных, которые подраздел€лись на несколько орденов, носивших различные названи€ -- отшельников духовных, кающихс€ и пр. «атем в течение трех дней -- 14, 15 и 16 августа -- происходила так называема€ исповедь прощени€ (confessione di amenda), а 17-го на башне было водружено большое знам€ с девизом: "–еспублика есть царство Ѕожие". ѕосле этого пророк стал у подножи€ креста, нарочно воздвигнутого по этому случаю, собрал вокруг себ€ всех близких и заставил их покл€стьс€ ему в верности и послушании. ѕри этом один из братьев вс€чески старалс€ уговорить Ћазаретти отказатьс€ от задуманного им опасного предпри€ти€. Ќо все было тщетно.  огда ему указывали на возможность встретить войска на пути, он отвечал: "«автра же € покажу вам чудо в доказательство того, что € послан самим Ѕогом в образе ’риста, владыки и судии; следовательно, мен€ не могут убить -- вс€ка€ сила и власть земна€ должна преклонитьс€ перед моей силой: достаточно одного движени€ моего жезла, чтобы уничтожить всех, осмелившихс€ сопротивл€тьс€ мне". Ќа чье-то замечание, что правительство рассеет сборище силою, он возразил: "я руками отброшу пули, € сделаю безвредным дл€ себ€ и дл€ моих последователей каждое оружие, обращенное против них, даже королевские карабинеры преврат€тс€ в мой почетный караул". ¬се более и более увлека€сь своей фантастической задачей, Ћазаретти, не скрывавший делаемых им приготовлений даже от папского делегата, обещал было ему отменить процессию, но потом изменил свое решение и написал, по-видимому, с полным убеждением: "я не мог исполнить данного вам обещани€, потому что приказание свыше, от самого Ѕога, заставило мен€ действовать иначе". ј неверующим или отказывающимс€ исполн€ть его требовани€ он грозил небесными громами. ¬ таком-то настроении повел Ћазаретти утром 18 августа толпу своих приверженцев по дороге из ћонтелабро в јрчидоссо. Ќа нем была надета королевска€ манти€ красного цвета, вышита€ золотом, голову украшала корона в виде тиары, с пучком перьев наверху, а в руках он держал свой жезл. ’от€ и менее богатые, но отличавшиес€ разнообразием цветов и причудливостью покро€ одежды его приближенных соответствовали степени, какую занимал каждый из них в обществе —в€щенной лиги; простые же члены его были в своем обычном платье, и только описанные выше символические знаки на груди отличали их от толпы. —емеро из важнейших лиц братства несли столько же знамен с надписью: "–еспублика есть царство Ѕожие". ѕри этом все пели сочиненный Ћазаретти гимн, кажда€ строфа которого оканчивалась припевом: "¬ечна€ –еспублика" и пр.

¬ »талии, веро€тно, всем известно, что случилось потом. Ћазаретти, еще так недавно объ€вл€вший себ€ королем из королей, потомком цар€ ƒавида, держащим в своей власти всех владык земных и совершенно неу€звимым, упал, сраженный чьей-то рукою, -- может быть, самого же делегата, столько раз бывшего у него в гост€х, или же только по его приказанию. –ассказывают, что, поглощенный своей последней уже иллюзией, он, пада€, воскликнул: "ћы победили!"

ѕроцесси€ эта была устроена не только бессмысленно, но даже как бы нарочно с целью доказать ее неосуществи-мость. —ледствие, начатое потом против последователей Ћазаретти, вполне доказало, что созданное им вероучение было плодом галлюцинаций. √.Ќочито совершенно справедливо говорит по этому поводу: "¬ тот день, когда был вскрыт €щик, где хранилось имущество пророка, и, вместо ожидаемых вещественных доказательств его преступной де€тельности, оттуда вынули изображение Ѕожией ћатери и р€дом с нею портрет ƒавида в военном мундире, умиленно беседующего со —в. ƒухом; когда из этого €щика, точно из Ќоева ковчега, стали по€вл€тьс€ необыкновенные животные, созданные фантазией пророка дл€ украшени€ его знамен -- орлы, змеи, голуби, крылатые лошади, быки, львы, гидры, -- а затем оттуда же вынули св€щеннические одежды, королевские мантии, венки из оливковых ветвей и терновые венцы, в тот же день, когда после долгих, тщательных обысков в квартирах и в карманах панталон лазареттистов полици€ ничего не нашла у них, кроме расп€ти€ да четок, и, наконец, в особенности в тот день, когда публика получила возможность любоватьс€ тою странною обувью, какую носили последователи св€того ƒавида, и папскими туфл€ми, которые надевал сам "пророк" и в которых он едва мог двигатьс€, -- в этот день никто уже не сомневалс€, что правительство прин€ло мономань€ка за опасного бунтовщика".

ѕунктом помешательства Ћазаретти послужил тот член символа веры, где говоритс€ о воскресшем ’ристе, "сид€щем одесную ќтца и паки гр€дущем судити живых и мертвых".

“ак как этот обещанный суди€ долго не €вл€лс€, то Ћазаретти вообразил себ€ в его роли и во всем старалс€ подражать ’ристу: у него тоже были свои 12 апостолов и среди них апостол ѕетр, носивший на груди пару ключей, искусно вырезанных из картона; он точно так же постилс€ и терпел вс€кие лишени€, наход€сь во врем€ суровой зимы на острове ћонтекристо, где вел с Ѕогом беседу, сопровождавшуюс€ раскатом грома, блеском молнии и землетр€сением. »исус ’ристос созвал учеников на тайную вечерю в день ѕасхи, -- и Ћазаретти пригласил своих последователей на “роицу 15 €нвар€ 1870 года, причем сказал им: "“ак угодно было тому, кто руководит всеми моими поступками. «найте, что теперь это составл€ет величайшее таинство; вспомните, что вы находитесь теперь в том месте, которое Ѕог избрал дл€ своего жилища. —коро, скоро настанет врем€, когда именно здесь будут воздвигнуты восхитительные пам€тники в честь его пресв€того имени, чтобы служить эмблемой божественного величи€".

¬ сущности, он не установил за этой трапезой никакого таинства; но, дл€ того чтобы во всем походить на »исуса ’риста, Ћазаретти утвердил таинство своего изобретени€ -- исповедь прощени€ -- довольно, впрочем, сходную с устной.

Ќо этого мало: ему захотелось также иметь свое преображение, сопровождаемое землетр€сением, и он предсказал, что это событие должно совершитьс€ 18 августа 1878 года.

 огда врач колебалс€ сделать операцию сыну Ћазаретти, у которого была каменна€ болезнь, этот последний вз€л нож и сам вырезал камень. –ебенок умер; отец же его продолжал твердить, нимало не смуща€сь: "—ын ƒавидов не может умереть".

ѕри медицинском исследовании трупа Ћазаретти на теле его оказалс€ знак -- изображение креста внутри опрокинутой тиары. —прошенные по этому поводу брать€ пророка объ€снили, что он велел сделать во ‘ранции золотую печать, которую называл императорской, и, обмакнув ее в кип€щее масло, оттиснул ею знаки на теле, сначала себе, а потом жене своей и дет€м.

“аким способом бедный пророк хотел доказать с полной очевидностью не только свое высокое происхождение, но также и знатность членов своей семьи, так как, по его словам, он был пр€мой потомок императора  онстантина, хот€, конечно, доказал этим лишь свое безумие, потому что именно у помешанных мы замечаем склонность выражать свои нелепые бредни символами и различными изображени€ми.

ќднако Ћазаретти не ограничивалс€ одним лишь сознанием, что в жилах его течет царска€ кровь: ему хотелось еще и властвовать над целым миром, хот€ под конец он уже настолько сузил свои требовани€, что готов был удовольствоватьс€ передачей своих прав какому-нибудь принцу. ¬ одном из своих манифестов -- "  христианским государ€м" -- он сделал следующее воззвание:

"я обращаюсь безразлично ко всем христианским государ€м, католикам, схизматикам и еретикам, лишь бы они были крещеные.

Ќе беда, если они не облечены властью и не управл€ют народами, только бы в их жилах текла царска€ кровь. я призываю их всех, и первый же, кто €витс€ ко мне -- если ему будет не менее 20 и не более 50 лет и если при этом у него не окажетс€ никаких физических недостатков, -- будет царствовать вместо мен€".

 урьезнее всего то, что покойный граф Ўамбор серьезно отнесс€ к этому приглашению и отправил к Ћазаретти своего уполномоченного. „ем окончились совещани€ корол€ из дома умалишенных с королем из археологического музе€ -- неизвестно.

"ћне нужен союзник-христианин, -- говоритс€ далее в манифесте. -- я решилс€ теперь ускорить свое великое предпри€тие, и если они (христианские государи) не €в€тс€ ко мне в течение трех лет со времени опубликовани€ этой программы, то € покину ≈вропу и отправлюсь в среду неверных, чтобы достигнуть при их помощи того, чего € не мог сделать, наход€сь между верующими.

Ќо горе, горе тогда всем вам, христианские государи! ¬ы будете наказаны семью головами великого антихриста, которые по€в€тс€ из недр ≈вропы, и в особенности одним юношей, который после моего удалени€ придет из северных стран к центру ‘ранции и будет выдавать себ€ за “ого, кто я сам".

ќтсюда-то €вилась у Ћазаретти idee fixe, что он царь царей.  огда городской голова јрчидоссо не хотел исполн€ть его приказаний, он сказал ему: "я -- монарх из монархов. я ношу на своих плечах государей целого мира. —колько у вас ни есть карабинеров и солдат, они все принадлежат мне, наход€тс€ в моей власти, и у вас не хватит веревок, чтобы св€зать мен€". “о же самое он говорил и другим лицам, особенно когда произносил проповеди, что было подтверждено множеством свидетельских показаний.

“ак, например, свидетель –осси, бывший на проповеди 17 августа, слышал, как Ћазаретти называл себ€ королем королей, ’ристом, судией, которому будет подчинен даже король »талии. ќн же говорил, что ѕапа не должен более жить в –име и что ему найдут другую резиденцию. ƒалее свидетель ћецетти показал, что ƒавид непременно хотел устроить процессию 18 августа и говорил: "— чего вы вз€ли, что нас арестуют? –азве это возможно, чтобы подданные арестовали своего монарха?" “о же показали и другие лица.

„то же касаетс€ эмблематического знака Ё+—, которому Ћазаретти придавал огромное значение, то он олицетвор€л, по-видимому, идею о двух ’ристах, одном -- сыне »осифа из Ќазареи и другом -- сыне »осифа Ћазаретти из јрчидоссо. Ќо зато €вл€етс€ совершенно непон€тным, какое соотношение могло существовать между »исусом ’ристом, императором  онстантином, псалмопевцем ƒавидом и самим Ћазаретти. ќбъ€снение этого факта следует искать в противоречи€х и нелепых представлени€х, свойственных мономань€кам, которые не останавливаютс€ ни перед чем, лишь бы доказать истинность своей главной идеи, -- другими словами, главного пункта своего помешательства, -- и обнаруживают при этом замечательное умение прин€ть даже внешний вид изображаемого ими лица. ћне припомнилось, что в ѕавии была одна больна€, считавша€ себ€ членом семьи Ќаполеонов: она очень искусно подражала им в костюме, манерах, разговоре и пр. и в то же врем€ называла себ€ дочерью ћарии Ћуизы и ¬иктора Ёммануила.

¬ообще, у Ћазаретти масса противоречий; сначала он видел в ѕапе освободител€ »талии, но потом, когда был отлучен им от церкви, стал называть папство идолопоклонничеством; он готов был умереть за католическую апостольскую религию и в то же врем€ отрицал устную исповедь -- один из главных ее догматов; счита€ себ€ сыном ƒавида, называлс€ также и сыном императора  онстантина и пр.

ќднако в правительственных сферах сумасшествие Ћазаретти отрицалось самым решительным образом. Ќа суде в —иене королевский прокурор выражал в своей речи такого рода соображени€, нисколько, впрочем, не разъ€снившие дела. "¬озможно ли допустить, -- говорил он, -- чтобы процесси€ была устроена с целью посещени€ св€тых мест, когда дл€ этого требовалось пройти 24 мили? ћыслимо ли подобное путешествие с толпою, где было так много детей? Ќа какие же средства стали бы жить члены этой процессии, когда мы знаем, что уже 18 августа у них не было ни гроша? «атем, как допустить существование другой нелепой идеи -- путешестви€ в –им дл€ того, чтобы вытребовать у ѕервосв€щенника ћоисеев жезл, отн€тый Ћьвом XIII у ƒавида Ћазаретти?" ќтвечать на все эти вопросы можно лишь тем, что хот€ у сумасшедших и бывают иногда проблески гениальности, но в их уме все-таки преобладают абсурды и противоречи€.

“ак, одним из необходимых средств господствовать над миром Ћазаретти считал свой жезл, делившийс€ на 5 частей -- эмблемы четырех евангелистов и его самого. ¬от почему он устроил процессию, чтобы снова овладеть этим жезлом, который конфисковали у него в –име.

ƒл€ понимани€ душевного состо€ни€ подобных безумцев необходимо стать на их точку зрени€, надо освоитьс€ с этим болезненным, по большей части лишенным логики мышлением, где самые ничтожные вещи получают громадное значение, а самые крупные, напротив, кажутс€ ничтожными, если только они идут вразрез с желани€ми помешанного субъекта.

¬о вс€ком случае, как ни была нелепа цель путешестви€, стремление министерства внутренних дел (Publico) найти в этом действии ключ ко всему необъ€снимому оказывалось еще нелепее.

ѕоводом к обвинению Ћазаретти в мошенничестве послужили написанные им на им€ неизвестных, ничего не имеющих лиц вексел€, которыми он не думал, да и не мог воспользоватьс€, но которые сильно компрометировали его. «десь оп€ть €вл€етс€ вопрос, дл€ какой цели это было сделано, -- и снова приходитс€ отвечать, что именно бесцельность, бесполезность противозаконных действий и составл€ет отличие помешанного от насто€щего преступника. ≈ще более неосновательны были обвинени€ Ћазаретти в том, что он выманивал у членов своего общества деньги и брал их себе. "” сумасбродов не бывает доходов", -- говорит ломбардска€ пословица, и действительно, Ћазаретти ничего не нажил от своих проповедей и пророчеств, кроме гонений да насмерть сразившей его пули. ∆ену и детей он оставил без вс€ких средств, жизнь вел самую скромную, изнур€л себ€ пока€нием, лишени€ми вс€кого рода и сам первый подавал своим последовател€м пример соблюдени€ четырех постов в продолжение года. Ѕольшую часть времени он проводил в монастыр€х и пещерах, например на острове ћонтекристо или среди мрачных вулканических скал ћонтелабро, а получаемые от француза дю ¬аша деньги тратил на постройку церкви и нелепой башни, представл€вшейс€ его расстроенному воображению каким-то св€щенным ковчегом, эмблемой нового союза между народами.

Ќо всего очевиднее выражалось умопомешательство Ћазаретти в его сочинени€х.

¬о-первых, потому, что все они наполнены описани€ми зрительных и слуховых галлюцинаций, нередко изложенных с такой живостью, что даже сама€ богата€ фантази€ человека, наход€щегос€ в здравом уме, не могла бы создать ничего подобного.

“ак, в сочинении "Lotta con Dio" он говорит: "“очно удар грома разразилс€ надо мною и ослепил мен€, вследствие чего € упал на землю как мертвый. ћножество голосов раздались посреди грохота и треска, и € услышал слова: ѕовелевай, повелевай, повелевай! Ѕольше € ничего не мог пон€ть. ¬новь послышалс€ грозный голос Ѕога, говоривший мне"...

Ќа первой же странице предислови€ к его "–ескриптам" сказано: "я безмолвствовал в продолжение 20 лет... но настало врем€, когда € должен был заговорить согласно повелению свыше. ћне было приказано поучать народы, и € поучал, и впредь буду поучать. ≈сли народы не повер€т моему учению, мне останетс€ только повтор€ть сказанное. ≈сли они сочтут мое учение ложным, € не поверю, чтоб мои слова могли быть лживыми. ≈сли они заподозр€т мен€ в притворстве, пусть разберут мое поведение". (Ѕуквально то же самое высказывал и —авонарола.)

ј вот и еще отрывок в том же роде:

"я слышал громовой потр€сающий голос Ѕога, и с горных вершин в долину проникал такой грохот, что мне казалось, будто они сталкиваютс€ между собою".

ѕредсказани€ выражались им с полнейшей самоуверенностью и даже иногда в стихотворной форме, например:

ќ вы, монархи и цари ≈вропы,

Ќастанет день, когда рука √осподн€

¬ отмщенье вам на головы падет

» сокрушит гордыню вашу,

» вас самих повергнет в прах.

¬о-вторых, хаотическа€ беспор€дочность, туманные, напыщенные выражени€, неправильный слог и масса противоречий, составл€ющие характерную особенность произведений Ћазаретти, в которых лишь крайне редко попадаютс€ художественно написанные страницы, с полной очевидностью свидетельствуют, что в создании этих произведений совсем не участвовал гений, всегда более или менее ровный в своем творчестве, и что они вызваны болезненным психическим состо€нием мозга.

ѕоэтому Ћазаретти был совершенно прав с психиатрической точки зрени€, когда на вопрос, каким образом он, не получивший никакого образовани€, мог написать столько книг? -- отвечал: "Ѕог вдохновл€л мен€", только вместо "Ѕог" следовало бы сказать -- "помешательство". » действительно, вдохновенный "пророк" сознавалс€, что он сам не понимает некоторых из своих сочинений и что, наход€сь в спокойном состо€нии, не может уловить смысл того, что было написано им во врем€ экстаза.

—ледует еще заметить, что св€щенным видени€м у Ћазаретти почти всегда предшествовали обмороки, головные боли, полубессознательное состо€ние и лихорадочные пароксизмы, продолжавшиес€ по 28 часов, а иногда и по целым мес€цам. ¬от как описывает он сам эти припадки:

"ћною овладевает дух, происход€щий не от человека; он вызывает во мне мгновенное вдохновение, сопровождаемое сильной головной болью, вызывающей у мен€ сонливость и путаницу в мысл€х.  огда € засыпаю, мне представл€етс€ видение, и, проснувшись, € сознаю, что оно было чуждо моей природе" (Lotta con Dio).

Ќа заглавном листе этого сочинени€ он написал: "Ёто был экстаз, во врем€ которого € ничего не сознавал (che tutto mi rapi); он продолжалс€ 33 дн€".

¬-третьих,

ненормальность

умственных

способностей

Ћазаретти подтверждаетс€ еще и той неудержимой потребностью проповедовать и писать, котора€ совершенно не гармонировала с его специальностью -- извозчика, едва только грамотного. ¬ этом случае € повтор€ю уже сказанное мною по поводу мании писательства у ћанжионе и ѕассананте, т.е. что если бы какой-нибудь студент или чиновник вздумали сидеть по целым дн€м за чтением газет или за составлением нелепейших статей по разным вопросам, то в этом не было бы ничего странного, но когда извозчик вдруг обнаруживает особые даровани€ -- не относительно того, как править лошадьми или чего-нибудь в этом роде, но, ударившись в сочинительство, придумывает идеальные формы республиканского правлени€, за что, пожалуй, не вз€лс€ бы даже ћадзини, -- то мы имеем полное право заключить, что подобный субъект находитс€ гораздо ближе к дому умалишенных, чем к ¬алгалле.

¬-четвертых, пр€мым доказательством сумасшестви€ Ћазаретти служат целые страницы горделивого бреда и самовозвеличени€. ¬от что говорит, например, он, разуме€ себ€ самого, в "ћанифесте к народам": "”знав, что бедный и простой человек выдает себ€ за ’риста и объ€вл€ет, что он происходит от племени цар€ царей, вы, конечно, изумитесь и скажете, что это возмущает человеческую гордость, а между тем это верно: уже века тому назад событие это было предсказано, и во всех книгах говоритс€ о том образце добродетели, который послан в мир".

√орделивое помешательство рассматриваемого

нами субъекта уже про€вл€етс€, впрочем, и в том, что он пишет к государ€м, к папе, точно к равным себе или даже низшим, хот€ общественное положение его было одно из наиболее скромных.

ѕосле высокомерного объ€снени€ со всеми монархами и с ѕапой ƒавид пр€мо обращаетс€ к бывшему королю прусскому, нынешнему императору германскому, укор€ет его за коварные замыслы против »талии и предсказывает ему разные бедстви€. ‘ранцузам он советует прежде всего разбить нечестивую статую ¬ольтера и сжечь его сочинени€, а пепел, оставшийс€ от них, зарыть как €д, вз€тый из ада. "Ќа том же самом месте, -- продолжает он, -- вы воздвигнете статую »скупител€ »исуса Ќазар€нина, держащего под своею п€тою ¬ольтера, изображенного в виде демона, и пусть »скупитель заградит ему рот крестом, который тот хватает зубами и руками.  огда это будет сделано -- божественный гнев см€гчитс€ и невзгоды перестанут терзать народ".

ѕапе он писал, между прочим, следующее: "ѕрежде всего € обращаюсь к тебе, преемник ѕетра, видимый глава ÷еркви, с целью предупредить теб€, чтобы ты не довер€л чужеземному вмешательству. «най, что под предлогом защиты прав ÷еркви расставл€ют сети тебе и всей италь€нской нации. «амышл€етс€ не что иное, как внести бедствие и разорение среди нас, италь€нцев".

 орол€ »талии Ћазаретти третирует еще разв€знее. "ѕри дворе у теб€, -- пишет он ему, -- происходит столпотворение вавилонское, управление твое -- тирани€, разбойничество, законы и учреждени€ твои переполнены глупыми, еретическими, нелепыми и непон€тными правилами, возмущающими нравственное чувство и здравый смысл. √оворю тебе, что хуже не мог бы поступить даже тот, кто вздумал бы открыто идти против вс€кой нравственности.  аким же образом намереваешьс€ ты, король мой, спастись от этих дурных людей? я знаю, они довели теб€ до крайнего, ужасного положени€! ћне очень непри€тно будет видеть твою гибель, котора€ порадует тех, кто сумел лестью довести теб€ до этого. Ќе знаю, чем помочь тебе, король мой, но вижу теб€ в дурных обсто€тельствах. ≈сли бы € мог быть возле теб€, то, ради твоих предков, € постаралс€ бы спасти теб€".

Ќо этого мало. „ерез несколько страниц Ћазаретти начинает фамиль€рничать даже с самим Ѕогом. "я желал бы, -- говорит он, обраща€сь к нему, -- чтобы вы* перестали относитьс€ с таким презрением"... » потом немного ниже прибавл€ет: "я согласен исполнить вашу волю, √осподь мой, но лишь на том условии (условие с Ѕогом!), чтобы € мог передать другим свою власть и свои громадные владени€ (у извозчика-то!); а себе € оставлю бедность, труд" и т.д.

[—охранено обращение автора к Ѕогу во множественном числе, не прин€тое у нас.]

ќднако из последующих строк видно, что смирение это было напускное: "ѕовтор€ю вам, что € и мои потомки посв€щены вам (vi siamo consacrati), и €, как кровный родственник, хочу быть в зависимости только от своих же кровных; этого € требую от вас по праву моих предков. Ќа этих услови€х € принимаю сделанное вами мне предложение повелевать миром". » действительно, в письме к королю он объ€вил:

"ћне, ничтожнейшему из людей, вышедшему из народа... Ѕог обещал всю землю. ¬ доказательство этого он послал мне дар пророчества и светлый ум дл€ того, чтобы исправл€ть законы и делать открыти€ в науках и искусствах".

¬еликие открыти€ эти состо€т в смешных толковани€х на первые главы книги Ѕыти€ с прибавлением нелепейшей палеонтологии, котора€ могла прийти в голову разве какому-нибудь кресть€нину, побывавшему в музее. ¬от образчик научных познаний пророка: "—начала было 15 видов крупных животных; но они все погибли, потому что были слишком велики, -- из них 7 жвачных, а 3 амфибии. —троение этих животных было таково, что чешуйчатой шкуры их не могло пробить никакое железо. Ѕыли пресмыкающиес€ с €довитым дыханием, предназначенные дл€ воды, и люди называли их животными смерти и €да!!!" и т.д. все в том же роде.

"¬ эпоху сооружени€ ¬авилонской башни на земном шаре произошел разрыв, вследствие чего север отделилс€ от запада. » северные народы живут еще во мраке и нечистотах" (стр. 105).

¬след за тем автор прибавл€ет: "Ёто совсем особенные истины, со времени потопа и до сих пор лишь остававшиес€ в пам€ти людей; открытие этих истин было предоставлено полноте времен (pienezza dei tempi). „еловек должен узнать все после сн€ти€ этих печатей".

¬-п€тых, следует еще заметить, что нелепости и противоречи€ встречаютс€ почти на каждой странице сочинений Ћазаретти. “ак, например, после того как им было уже сказано, что во врем€ потопа погибли все животные, кроме вз€тых в ковчег, он прибавл€ет: "осталось на земле множество животных".

ƒалее, чем, кроме умопомешательства, можно объ€снить себе описание разных невозможных животных -- быка с 12 и слона с 10 рогами, лошади о 13 ногах и пр., а также громадное значение, какое он придавал происхождению своего делившегос€ на п€ть частей жезла, которому посв€щена почти цела€ глава сочинени€ "Lotta con Dio", где без вс€кого стеснени€ объ€сн€етс€, что жезл зародилс€ в недрах жены Ћазаретти от сношений с его же сыновь€ми и первыми членами его частей!!!

¬-шестых, но если даже и не рассматривать внутреннего содержани€ произведений Ћазаретти, то уже одна внешн€€ форма их, особенности в слоге, составление новых слов или же употребление их в особом смысле и пр. -- все это может служить доказательством его психического расстройства. “ак знаменитую башню свою он называл "turrisdavidica", сыновей своих -- "Giurisda-vici" и пр.

¬ приложенном к сочинению "Lotta con Dio" послесловии -- нечто вроде списка опечаток -- он сам говорит, что слова tempo (врем€) profeta (пророк), повтор€ющиес€ бесчисленное множество раз, не следует понимать в общеприн€том значении. ѕовторений у него вообще масса, и не только отдельных слов, но даже целых фраз и в особенности цифр. “ак, не говор€ уже о том, что он, подобно ѕасса-нанте, по 70-80 раз повтор€ет слова provate и riprovate, в "Lotta con Dio" по крайней мере столько же раз употреблена фраза "Uomo а те саrо 7∞ figlio del 7∞ figlio dell'uomo" (ƒорогой мне человек, 7 сын 7 сына человека), хот€ гораздо проще было пр€мо сказать ≈нох и јвраам.

≈ще чаще употребл€етс€ слово tempo врем€ и (цифра) 7; например, "— неба упадут камни в 7777 весом из одного веса в 7777 на 47 двойных граммов веса". »ли: "„исло жертв будет в 1777 времен, заключающих в себе 17 раз 1777". »ли: "ѕосле моего подн€ти€ на небо прошло врем€ из 3 времен, состо€щих из 77 часов дл€ каждого времени".

¬ заключение нашего диагноза напомним, что хот€ в молодости Ћазаретти обнаруживал склонность к пь€нству и кутежам, но потом, после происшедшей с ним перемены, он сделалс€ высоконравственным и мог служить образцом св€тости, что главным образом и было причиною всеобщего уважени€ к нему.  роме того, он до самой последней минуты гор€чо любил своих детей и жену, которой писал самые нежные письма и даже стихи. ћежду тем сумасшедшие, и в особенности мономань€ки, лишь в исключительных случа€х сохран€ют подобную прив€занность к близким после потери рассудка; но зато у них редко про€вл€етс€ и та страсть к писательству, какую мы замечаем в маттоидах.

  какой же категории психически больных людей следует причислить Ћазаретти? ѕо-моему, у него была промежуточна€ между маттоидом и мономань€ком

форма

горделивого

помешательства,

сопровождающегос€ галлюцинаци€ми. ƒушевные болезни бывают до того разнообразны, что установить дл€ них строгую классификацию не всегда возможно.

— другой стороны, ловкость, с какою Ћазаретти успокаивал сомнени€ своего покровител€, француза-мецената дю ¬аша (тем, например, что если новое учение приобретает мало сторонников, то это происходит по особой воле небес), находчивость при объ€снении символического зна-чени€ слов пророк и врем€, слишком уж часто употребл€емых им (что указывали ему критики), ловко пущенна€ в толпу выдумка о том, что татуировка его сделана —в. ѕетром, тогда как от некоторых он считал нужным скрывать эту мнимо божественную печать*, наконец, умение организовать религиозные общества, а также изобретение шифрованного письма -- все это доказывает,

что, несмотр€ на умопомешательство, Ћазаретти сохранил значительную дозу хитрости и даже плутовства.

[≈сли бы Ћазаретти не вытравил себе и других знаков на теле, а прис€жные не подтвердили бы, что это -- насто€ща€ татуировка, то можно было бы допустить у него так называемую стигматизацию, котора€ по€вл€етс€ в известных случа€х религиозного помешательства, при истерии и каталепсии. “ак, например, одна женщина из –аккониджи могла вызывать у себ€ красный рубец вокруг головы после галлюцинаций о терновом венце »исуса ’риста; нечто подобное проделывала и –оза “амизье, полусумасшедша€, полуаферистка. ¬ообще же, татуирование встречаетс€ чаще у здоровых людей, чем у помешанных, и служит признаком их малой болевой чувствительности.]

¬прочем, эти способности всегда бывают сильно развиты у гениальных сумасшедших, а тем более в маттоидах, и отрицать это могут лишь люди, никогда не посещавшие больниц дл€ умалишенных.

¬ообще Ћазаретти был безумец в полном смысле слова.

Ќельз€ не изумл€тьс€ той предусмотрительности, какую обнаруживают сумасшедшие при исполнении своих замыслов, а также их замечательному умению притвор€тьс€ и хитрить, особенно перед теми, кто внушает им страх или уважение или же от кого они надеютс€ получить какие-нибудь выгоды.  лассический пример в таком роде представл€ет генерал ћале, который, будучи мономань€ком и наход€сь в доме умалишенных, без денег, без солдат, с помощью двух только союзников -- св€щенника и слуги -- пыталс€ свергнуть Ќаполеона, и на один день почти успел в этом: подделав приказы, он убил одного из министров (главу министерства), арестовал начальника полиции и обманул почти всех корпусных командиров, уверив их, что Ќаполеон умер. » это была не перва€ проделка его: еще в 1808 году он вздумал произвести восстание посредством фальшивого декрета от имени сената.

ѕосле этого уже не может показатьс€ неверо€тным тот факт, что одному мономань€ку удалось произвести восстание тайпинов и в продолжение многих лет ловко руководить восставшими или что другой вдохновенный безумец подн€л весь народ против деспотизма шаха и вместе с тем пыталс€ создать новую религию, заимствовать дл€ нее все, что есть лучшего в христианстве и магометанстве. Ќаконец, разве безумец √ито не ухитрилс€ лишить јмерику ее президента (см. приложени€) и разве та же участь не угрожала »талии по милости полуидиота ѕассананте? Ётот последний представл€ет любопытный экземпл€р современного маттоида-революционера, и потому € займусь им подробно, так как дл€ многих помешательство его еще остаетс€ сомнительным, и вообще этот вопрос не лишен интереса.

ћежду родственниками ѕассананте нет ни больных, ни сумасшедших. ¬ 29 лет он был ростом 2,5 аршина и весил 128 фунтов, т.е. на 35 фунтов меньше среднего веса уроженцев Ќеапол€.

√олова у него почти субмикроцефала, окружность ее 535 миллиметров, поперечный диаметр -- 148 миллиметров и продольный -- 180, лицевой угол -- 82∞, высота лба 71 миллиметр, ширина его -- 155, вместимость черепа 1513 кубических сантиметров; черты лица напоминают отчасти монгола, отчасти кретина, глаза маленькие, глубоко впавшие и рассто€ние между ними больше нормального, скулы чрезвычайно выдавшиес€, борода редка€. «рачок мало подвижен, половые органы атрофированы, чем обусловливаетс€ почти полна€ anafrodisia; печень и селезенка, напротив, гипертрофированы, что служит причиною повышени€ температуры, колеблющейс€ от 38∞ до 37,8∞ под мышками, слабости пульса (хот€ крива€ пульса нормальна) и недостатка физической силы, котора€ меньше на правой стороне (68 килограммов), чем на левой (72 килограмма). Ёто последнее обсто€тельство, завис€щее, может быть, от давнишнего ожога правой руки, чрезвычайно важно в том отношении, что оно делало неверо€тным нанесение меткого удара ножом, особенно если прин€ть во внимание плохое качество этого последнего и неудобство положени€, в каком находилс€ ѕассананте во врем€ покушени€. Ѕолева€ чувствительность его была гораздо слабее обыкновенной. ¬ тюрьме с ним случалс€ бред, сопровождавшийс€ галлюцинаци€ми.

¬се эти признаки несомненно указывают на болезненное состо€ние как брюшной полости, так и центральной нервной системы. ѕоследнее еще €снее видно из психиатрического исследовани€. » в самом деле, только при поверхностном наблюдении душевное состо€ние и нравственные чувства ѕассананте могли показатьс€ нормальными. “ак, он высказывал отвращение к преступлени€м, жизнь вел безукоризненную, совершенно трезвую; будучи то гор€чим патриотом, то слишком уже рь€ным католиком, он всегда, по-видимому, предпочитал благо других своему собственному, так что весьма естественно, если несведущие в психиатрии лица вначале сочли его мучеником зрелой идеи, выразителем и тайным орудием сильной антиправительственной партии, человеком, хот€ и внушающим отвращение с политической точки зрени€, но по своим личным качествам заслуживающим уважени€.

Ќо ошибочность такого мнени€ вскоре сделалась очевидной. Ќе говор€ уже о бреде, который мог быть следствием заключени€ в тюрьму, многие признаки, и в особенности знакомство с его сочинени€ми, заставили предположить, что ѕассананте -- просто маттоид. „то же касаетс€ его бережливости и альтруизма, то эти качества скорее подтверждали такое предположение, чем опровергали его, потому что, как мы видели выше, они свойственны не только всем маттоидам, но нередко и пр€мо сумасшедшим, которые выказывают иногда большую прив€занность к родине и человечеству, чем к своей семье или к себе самим. »з сочинений же ѕассананте видно, что этот ревностный патриот и гуманный человек совершенно равнодушно и чуть ли даже не с удовольствием описывает драки, нередко сопровождавшиес€ убийством, драки, происходившие между его земл€ками, когда иностранцы бросали им деньги в виде милостыни... и находит забавной возмутительную проделку каких-то озорников, которые утащили из сада одного бедн€ка любимое им вишневое деревце и, оборвав с него все €годы, принесли обратно. Ќаконец, ненормальность ѕассананте выразилась и в том, что после совершени€ преступлени€ он осталс€ совершенно спокойным посреди взбешенной толпы народа, готовой растерзать его на части, тогда как даже самые фанатичные из политических убийц, ќрсини, «анд, Ќобиллинг и др., выказывали в таких случа€х сильное волнение и покушались на самоубийство.

ƒоказательством психического расстройства служит и самый мотив преступлени€. ѕассананте отказали от места за его политические бредни, затем он был арестован как брод€га и вдобавок еще избит солдатами. ѕотер€в надежду удовлетворить своему громадному тщеславию, чувству€ отвращение к жизни и в то же врем€ не име€ мужества убить себ€, он вздумал последовать примеру "героев", похвалы которым слышал в своем кругу (хот€ сам всегда относилс€ к ним недоброжелательно), главным образом дл€ того, чтобы этим способом покончить все расчеты с жизнью.

“отчас же после того, как его арестовали, он сказал следователю: "ћен€ обидели хоз€ева, где € служил, жизнь мне опротивела, и € сделал покушение на корол€ с целью сгубить самого себ€". “о же повторил он и судье јзарит-ти: "я покушалс€ на жизнь корол€ в полной уверенности, что мен€ за это убьют". » действительно, за два дн€ перед тем он беспокоилс€ только о том, что его прогнали с места, совсем не помышл€€, по-видимому, о цареубийстве, и на предварительном допросе старалс€ усилить свою вину напоминанием о давно забытом уже написанном »м воззвании, где говорилось: "—мерть королю! ƒа здравствует республика!" ѕо той же причине он не хотел подавать кассационной жалобы, а когда узнал о помиловании, то гораздо больше интересовалс€ тем, что говоритс€ по этому поводу в газетах, нежели своей собственной будущностью. ќчевидно, мы имеем здесь дело с так называемым косвенным (indiretto) самоубийством, весьма часто встречающимс€ у помешанных, по свидетельству ћаудели,  рихтона Ёскирол€ и  рафт-Ёбинга. “акие преступлени€ совершаютс€ обыкновенно помешанными или же трусами и безнравственными людьми. я считаю ѕассананте способным на подобное косвенное самоубийство именно потому, что оно давало ему возможность удовлетворить кстати и свое непомерное тщеславие, заглушавшее в нем даже инстинктивную прив€занность к жизни.  роме того, тщеславные самоубийцы вообще люб€т, чтобы смерть их была обставлена насколько возможно торжественнее, как, например, тот англичанин, который заказал композитору написать обедню, устроил публичное исполнение ее и застрелилс€ в то врем€, когда хор пел requiescat.

’от€ ѕассананте на последующих допросах и отрицал намерение лишить себ€ жизни, стара€сь примирить и кое-как по€снить разноречие своих показаний ссылкой на изречение –обеспьера: "»деи воспламен€ютс€ от крови", но € не придаю этому факту никакого значени€ и считаю первое признание, сделанное сгор€ча, наиболее правдивым и искренним.   тому же оно было повторено несколько раз, и все подробности его оказались вполне достоверными. ј запирательство ѕассананте и вообще все его поведение после первых допросов объ€сн€етс€ чисто безумным политическим тщеславием, которое разыгралось у него с особенной силой, когда он увидел, что к нему относ€тс€ серьезно и что газеты, судьи, даже врачи вид€т в нем опасного политического де€тел€. Ёту незаслуженную репутацию он и старалс€ поддержать, насколько позвол€ла ему его необыкновенна€ любовь к истине. » так как все окружающие видели в нем закоренелого революционера или ловкого заговорщика, он мало-помалу забыл свое прежнее отча€нное положение, когда ради куска насущного хлеба он готов был пойти на какую угодно черную работу, и вообразил себ€ политическим мучеником.

 оролевскому прокурору, положим, извинительно, если он увидел преступление там, где его не было, и с помощью фантазии старалс€ доказать существование заговора, не име€ дл€ этого решительно никаких данных, потому что как жалкий нож (орудие покушени€), так и полное бессилие, а также крайн€€ неумелость решившегос€ на него человека могли служить только очевидным доказательством, что ѕассананте действовал под вли€нием психоза и лишь на свой страх.

Ќо если бы даже самое тщательное следствие и не подтвердило неосновательность прокурорского предположени€, то врачи-эксперты, эти наиболее рь€ные из судебных следователей (piu fiscali del fisca), должны же были убедить блюстител€ закона в сделанной им ошибке. я настаиваю на том, что верно лишь первое показание ѕассананте, повторенное, впрочем, три раза, тем более что оно вполне согласуетс€ с данными судебного следстви€, с письменными произведени€ми преступника, в которых нет и помина о цареубийстве, и со всей его скромной, безвестной жизнью до рокового событи€.  роме того, уже будучи в тюрьме, он не только не бо€лс€ смерти, но даже высказывал желание, чтобы его казнили. Ќаконец, только иде€ самоубийства и придает этому преступлению известный смысл; но отнимите ее -- и оно оказываетс€ нелепым, непон€тным. ѕроцесс ѕассананте потому и осталс€ дл€ всех загадкой, что объ€снение причины преступлени€, высказанное прокурором, было неверно, а верное не было прин€то.

ѕервым главным поводом к совершению преступлени€, без сомнени€, послужила дл€ ѕассананте, как впоследствии и дл€ √ито, нищета в соединении с громадным и ненормально развитым тщеславием. ƒалее, если он и относитс€ к чему-нибудь с увлечением, фанатически, то совсем не к политике, но исключительно лишь к собственным безграмотным, до смешного нелепым произведени€м. ќн плачет и беснуетс€ на суде прис€жных не в том случае, когда оскорбл€ют его партию, но когда ему отказывают в прочтении одного из сочиненных им писем или черн€т его доброе им€ помощника повара, указыва€ на то, что он неглижировал своею об€занностью мыть посуду и вместо того посто€нно занималс€ чтением. ѕассананте отрицает справедливость этого показани€, хот€ оно могло быть ему полезно как доказательство того, что он -- маттоид.

”м у него довольно оригинальный, но мелкий; говорит он гораздо живее, дельнее, чем пишет (отличительна€ черта маттоидов), так что в письменных произведени€х его редко можно отыскать те меткие, сильные выражени€, которые встречаютс€ даже в сочинени€х помешанных. ¬прочем, при внимательном чтении всего, что он написал, нам все-таки удалось найти несколько любопытных оригинальных суждений.

“ак, например, не лишены оригинальности хот€ и странные на первый взгл€д, проекты его: по жребию избирать депутатов, чиновников и офицеров, "чтобы меньше важничали", заставить изнывающих теперь в праздности заключенных обрабатывать пустыри и пр. Ќедурна также, правда, несколько отзывающа€с€ востоком иде€ -- устроить в каждой деревне бесплатные помещени€ дл€ отдыха путешественников-пешеходов (караван-сараи).

ƒалее, удачно сделано определение, что разумеют под словом отечество кресть€не маленьких италь€нских общин: "ћы с детства привыкаем считать отечеством тот клочок земли, где стоит маленька€, проста€ часовенка".

Ќе лишены, по-моему, своеобразной дикой прелести некоторые строфы народного революционного гимна, как говор€т, сочиненного ѕассананте, хот€ просоди€ в нем очень плоха.

¬ заключение вот еще чрезвычайно верна€ параллель между отдельным человеком и ассоциацией: "¬ одиночестве человек слаб и хрупок, точно стекл€нный бокал, но в союзе с товарищами он становитс€ силен, как тыс€ча —амсонов".

Ѕолее удачными выходили у ѕассананте словесные показани€, на что €, впрочем, указывал раньше, поэтому приведу здесь только одно его изречение: "Ќарод -- это дирижер истории" и ответ на вопрос о том, что происходит в сознании преступника, решающегос€ на дурное дело. "¬ нем бывает тогда как бы две воли, -- сказал он, -- одна толкает на преступление, друга€ удерживает от него; результат зависит от того, котора€ сторона возьмет верх".

Ќо именно в этих-то проблесках или скорее изредка вспыхивающих искорках гениальности, а также в нелепых стремлени€х и заключаетс€ доказательство болезненной аномалии.  огда человек из такой скромной среды, не получивший специального образовани€, задаетс€ иде€ми, столь не свойственными его классу, то, конечно, подобное €вление нельз€ назвать нормальным; положим, этот человек может оказатьс€ гением, вроде ƒжотто, который из пастуха сделалс€ знаменитым живописцем, но если этот пастух пренебрегает своим стадом и в то же врем€ царапает одни каракульки, совершенно бессмысленные, то мы вправе признать в нем отсутствие вс€кой гениальности. «атем, на основании психических наблюдений, мы уже пр€мо заключаем, что перед нами -- один из представителей тех душевнобольных людей, которых € называю маттоидами. ¬ приложении читатели могут познакомитьс€ еще с несколькими субъектами, принадлежащими к этому типу.

¬ сочинени€х ѕассананте сколько-нибудь здравые мысли составл€ют лишь редкое исключение: в общем же это -- пуста€ болтовн€, собрание абсурдов и противоречий, ничем не объ€снимых, так как противоречи€ встречаютс€ не только в одной и той же статье, но даже на одной и той же странице. Ќачав говорить о бедстви€х родины, автор через несколько строк уже толкует о вишневом дереве, затем переходит к Ѕисмарку или пускаетс€ в длинные отвлеченные рассуждени€, а между тем о своем процессе, где решаетс€ его судьба, упоминает лишь мимоходом.

’арактерную особенность произведений ѕассананте составл€ют, после безграмотности, отрывистые, занумерованные, точно в Ѕиблии, периоды (что, впрочем, часто встречаетс€ у маттоидов и сумасшедших) и манера писать в два столбца.  роме того, он то и дело повтор€ет некоторые излюбленные слова и выражени€ -- как это делают мономань€ки, -- причем иногда перепутывает их чрезвычайно курьезно. “ак, например, рассужда€ о том, как должны поставить себ€ слуги и служители (точно это не одно и то же!), он говорит: "ќстерегайтесь требовать себе и жаркое, и дым от него, потому что несправедливо одному получать и жаркое и дым, а другому -- ничего; поэтому барин пусть получает дым, а работники -- жаркое".

 ак ни нелепа эта кулинарна€ метафора, однако в ней до сих пор можно уловить хот€ какой-нибудь смысл, но дальше она становитс€ уже совершенно непон€тной: "ѕрав€щему классу -- жаркое, народу -- дым, народу -- жаркое, прав€щему классу -- дым. ƒым -- это почести, слава; жаркое -- это справедливость, добросовестное отношение ко всем". Ќикака€ логика не поможет разобратьс€ в этой путанице, так что ключ к подобным загадкам, очевидно, следует искать в доме умалишенных.

XI. —ѕ≈÷»јЋ№Ќџ≈ ќ—ќЅ≈ЌЌќ—“» √≈Ќ»јЋ№Ќџ’ Ћёƒ≈…, —“–јƒј¬Ў»’ ¬ “ќ ∆≈ ¬–≈ћя » ѕќћ≈Ўј“≈Ћ№—“¬ќћ

≈сли мы теперь проследим "с холодным вниманием" жизнь и произведени€ тех великих, но душевнобольных гениев, имена которых превознесены в истории различных народов, то скоро убедимс€, что они во многом отличались от своих собратьев по гениальности, ни разу не впадавших в умопомешательство в течение своей славной жизни.

1) ѕрежде всего следует заметить, что у этих поврежденных гениев почти совсем нет характера, того цельного, насто€щего характера, никогда не измен€ющегос€ по прихоти ветра, который составл€ет удел лишь немногих избранных гениев, вроде  авура, ƒанте, —пинозы и  олумба. “ак, например, “ассо посто€нно бранил высокопоставленных лиц, а сам всю жизнь пресмыкалс€ перед ними и жил при дворе.  ардано сам обвин€л себ€ во лжи, злословии и страсти к игре. –уссо, щегол€вший своими возвышенными чувствами, выказал полную неблагодарность к осыпавшей его благоде€ни€ми женщине, бросал на произвол судьбы своих детей, часто клеветал на других и на самого себ€ и трижды сделалс€ вероотступником, отрекшись сначала от католицизма, потом от протестантства и, наконец, -- что всего хуже -- от религии философов.

—вифт, будучи духовным лицом, издеваетс€ над религией и пишет циничную поэму о любовных похождени€х —трафона и ’лои; счита€сь демагогом, предлагает простолюдинам отдавать своих детей на убой дл€ приготовлени€ из их м€са лакомых блюд аристократам и, несмотр€ на свою гордость, доходившую до бреда, охотно проводит врем€ в тавернах среди подонков общества. Ћенау, до фанатизма увлекавшийс€ учением —авонаролы, €вл€етс€ циническим скептиком в своих "Aibigesi" и, сознава€сь в этой непоследовательности, сам же смеетс€ над ним.

Ўопенгауэр восставал против женщин и в то же врем€ был их гор€чим поклонником; проповедовал блаженство небыти€, нирваны, а себе предсказал более ста лет жизни; требовал справедливости к себе и радовалс€, когда ћолешотт подвергс€ преследовани€м.

2) «доровый гениальный человек сознает свою силу, знает себе цену и потому не унижаетс€ до полного равенства со всеми; но зато у него не бывает и тени того болезненного тщеслави€, той чудовищной гордости, котора€ снедает психически ненормальных гениев и делает их способными на вс€кие абсурды.

“ассо и  ардано часто намекали на то, что их вдохновл€ет сам Ѕог, а ћагомет высказывал это открыто, вследствие чего малейшую критику своих мнений они считали чуть не преступлением.  ардано писал о себе: "ѕрирода мо€ выше обыкновенной человеческой субстанции и приближаетс€ к бессмертным духам". ќ Ќьютоне говорили, что он способен был убить каждого, кто критиковал его произведени€. –уссо полагал, что не только все люди, но даже все стихии в заговоре против него. ћожет быть, именно гордость заставл€ла этих злополучных гениев избегать общени€ с людьми. —вифт, издевавшийс€ над министрами в своих катирах, писал одной герцогине, изъ€вившей желание с ним познакомитьс€, что чем выше положение лиц, его окружающих, тем более они должны унижатьс€ перед ним. Ћенау унаследовал от матери гордость патрици€ и во врем€ бреда воображал себ€ королем ¬енгрии. ¬езелий, потер€вший рассудок на 39-м году жизни, сначала собиралс€ устроить банк и сам фабриковал дл€ него билеты, но потом вообразил себ€ Ѕогом и даже свои сочинени€ печатал под заглавием "Opera Dei Vezelii" ("ѕроизведени€ Ѕога ¬езели€").

Ўопенгауэр не раз упоминает в своих письмах о чьем-то намерении поставить его портрет в особо устроенной часовне, точно св€тую икону.

3) Ќекоторые из этих несчастных обнаруживали неестественное, слишком раннее развитие гениальных способностей. “ак, например, “ассо начал говорить, когда ему было только 6 мес€цев, а в 7 лет уже знал латинский €зык. Ћенау, будучи ребенком, импровизировал потр€савшие слушателей проповеди и прекрасно играл на флейте и на скрипке. ¬осьмилетнему  ардано €вл€лс€ гений и вдохновл€л его. јмпер в 13 лет уже был хорошим математиком. ѕаскаль в 10 лет придумал теорию акустики, основыва€сь на звуках, производимых тарелками, когда их расставл€ют на столе, а в 15 лет написал знаменитый трактат о конических сечени€х. „етырехлетний √аллер уже проповедовал, и с 5 лет со страстью читал книги.

4) ћногие из них чрезвычайно злоупотребл€ли наркотическими веществами и спиртными напитками. “ак, √аллер поглощал громадное количество опи€, а –уссо -- кофе; “ассо был известный пь€ница, подобно современным поэтам:  лейсту, ∆ерар де Ќервалю, ћюссе, ћюрже, ћайлату, ѕрага, –о-вани и оригинальнейшему китайскому поэту Ћо “ай  е, даже получившему название "поэта-пь€ницы", так как он почерпал свое вдохновение только в алкоголе и умер вследствие злоупотреблени€ им. јсне писал не иначе, как со стаканом вина перед собою, и допилс€ до белой гор€чки, котора€ свела его в могилу. Ћенау в последние годы жизни тоже употребл€л слишком много вина, кофе и табаку. Ѕодлер прибегал к опь€нению опием, вином и табаком.  ардано сам сознавалс€ в злоупотреблении спиртными напитками, а —вифт был ревностным посетителем лондонских таверн. ѕо, Ћенау, —оути и √офман страдали запоем.

5) ѕочти у всех этих великих людей были какие-нибудь ненормальности в отправлени€х половой системы. “ассо вел чрезвычайно развратную жизнь до 38 лет, а потом совершенно целомудренную.  ардано, напротив, смолоду страдал бессилием, но в 35 лет начал развратничать.

ѕаскаль в молодости давал полную волю своей чувственности, но потом считал безнравственным даже поцелуй матери. –уссо страдал гипоспадией и сперматореей. Ќьютон и  арл XII, как говор€т, никогда не приносили жертв ¬енере јфродите. Ћенау писал о себе: "” мен€ есть печальна€ уверенность, что € неспособен к супружеской жизни".

6) ќни не чувствовали потребности работать спокойно в тиши своего кабинета, а, напротив, как будто не могли усидеть на одном месте и должны были путешествовать посто€нно. Ћенау переезжает из ¬ены в Ўтокерау, оттуда в √мунден и, наконец, эмигрирует в јмерику. "я чувствую необходимость как можно чаще перемен€ть место жительства, -- пишет он, -- это мне освежает кровь".

“ассо странствовал посто€нно; из ‘еррары он отправл€лс€ то в ”рбино, то в ћантую, Ќеаполь, ѕариж, Ѕергамо, –им или “урин. ѕо приводил в отча€ние репортеров тем, что переезжал то и дело из Ѕостона в Ќью-…орк, из –ичмонда в ‘иладельфию, Ѕалтимор и пр.

–уссо,  ардано и „еллини жили то в “урине, то в Ѕолонье, то в ѕариже, то во ‘лоренции или в –име. "ѕеремена места составл€ет дл€ мен€ потребность, -- говорил –уссо, -- весною и летом € не могу пробыть в одной и той же местности более двух или трех дней, а если мне нельз€ уехать, то € делаюсь болен".

7) Ќе менее часто мен€ли они также свои профессий и специальности, точно мощный гений их не мог удовольствоватьс€ одной какой-нибудь наукой и вполне в ней выразитьс€*. —вифт кроме сатир, писал еще о мануфактурах в »рландии, занималс€ теологией, политикой и составил исторический очерк царствовани€ королевы јнны.  ардано был в одно и то же врем€ математиком, врачом, теологом и беллетристом. –уссо бралс€ за всевозможные профессии. √офман служил в судебном ведомстве, рисовал карикатуры, занималс€ музыкой, был драматургом и писал романы. “ассо, а также впоследствии √оголь перепробовал все роды поэзии эпической, драматической и дидактической; первый писал еще статьи по истории, философии и политике. јмпер, с детства владевший и кистью и смычком, был в то же врем€ лингвистом, натуралистом, физиком и метафизиком. Ќьютон и ѕаскаль в периоды умопомрачени€ оставл€ли свою специальность (физику) и занимались теологией. √аллер писал о поэзии, теологии, ботанике, практической медицине, физиологии, нумизматике, восточных €зыках, патологической анатомии и хирургии и даже изучал математику под руководством Ѕернулли. Ћенау занималс€ медициной, земледелием, юридическими науками, поэзией и теологией. ¬альт ¬итман, современный англо-американский поэт, несомненно, принадлежащий к числу помешанных гениев, был типографщиком, учителем, солдатом, плотником и некоторое врем€ даже чиновником -- зан€тие, совсем уже не подход€щее дл€ поэта. јмериканец же ѕо занималс€ физикой и математикой.

[»з45 сумасшедших писателей, цитируемых ‘иломнестом, 15 человек занимались поэзией, 12 - теологией, 5 - писали пророчества, 3 - автобиографии, 2 - занимались математикой, 2 - психиатрией, 2 - политикой.

ѕричина преобладани€ поэтического творчества указана нами выше; напомним, кстати, что маттоиды отдают, напротив, предпочтение теологии, философии и др. отвлеченным наукам.]

8) ѕодобные сильные, увлекающиес€ умы €вл€ютс€ насто€щими пионерами науки; они страстно предаютс€ ей и с жадностью берутс€ за разрешение труднейших вопросов, как наиболее подход€щих, может быть, дл€ их болезненно возбужденной энергии; в каждой науке они умеют уловить новые выдающиес€ черты и на основании их стро€т нелепые иногда выводы, отчасти приближа€сь таким образом к рассмотренному уже нами типу поэтов и художников дома умалишенных, характерную особенность которых составл€ет оригинальность, доведенна€ до абсурда. “ак, јмпер всегда бралс€ в математике за разрешение труднейших задач, "отыскивал пропасти", по выражению јраго. –уссо в "Devin du Village" ("ƒеревенский колдун") пыталс€ создать "музыку будущего", воплощенную потом в своих композици€х другим гениальным безумцем -- Ўуманом. —вифт говорил обыкновенно, что чувствует себ€ в хорошем настроении только тогда, когда ему приходитс€ рассуждать о самых трудных и наиболее чуждых его специальности вопросах. » действительно, чита€ его письмо "ќ прислуге", можно подумать, что оно написано именно слугой, а уж никак не теологом и публицистом. “очно так же в "»споведи вора" он до того правдиво изобразил похождени€ одного из них, что товарищи его сочли нужным сознатьс€ в сделанных ими преступлени€х, дума€, что глава их шайки выдал все свои тайны. ј когда —вифт вздумал прикинутьс€ католиком, то своими проповед€ми обманул даже римских инквизиторов, этих завз€тых мошенников.

¬альт ¬итман создал свое особое стихосложение без рифмы и размера, которое англосаксонцы считают "поэзией будущего". ¬ насто€щем же она кажетс€ нелепой и странной при всей своей оригинальности.

ѕроизведени€ ѕо, по словам одного из его поклонников (Ѕодлера), как будто и созданы лишь с целью доказать, что странность составл€ет существенную часть прекрасного; они собраны им под общим заглавием "јрабески и гротески" на том основании, что в них нет человеческих типов, они составл€ют как бы внечеловеческий род литературных произведений. Ќапомним здесь кстати, что сумасшедшие артисты тоже обнаруживают склонность к арабескам, но только у них в арабески вход€т и человеческие лица.

—ам Ѕодлер тоже придумал немало курьезов, например поклонение искусственной красоте, поэтические аналогии дл€ различных ароматических веществ, и создал так называемые поэмы в прозе.

9) ” всех этих поврежденных гениев есть свой особый стиль -- страстный, трепещущий, колоритный, отличающий их от других здоровых писателей и свойственный им, может быть, именно потому, что он вырабатываетс€ только под вли€нием психоза. ѕредположение это подтверждаетс€ и собственным признанием таких гениев, что все они по окончании экстаза не способны не только сочин€ть, но даже мыслить. “ассо говорит в одном из своих писем: "я несчастлив и недоволен всегда, но в особенности, когда сочин€ю". "ћысли у мен€ род€тс€ с трудом, -- сознавалс€ –уссо, -- развитие их идет медленно, туго, и € могу быть красноречивым только в минуты страсти". ∆ивые, пламенные вступлени€ к стать€м  ардано, столь не похожие на обычный крайне монотонный €зык его сочинений, нагл€дно подтверждают громадную разницу в мышлении его при начале и в конце экстаза. √аллер, один из наиболее счастливых поэтов, говорил, что вс€ сущность поэтического искусства заключаетс€ в его трудности. ¬осемнадцатое из своих "ѕровинциальных писем" ѕаскаль переделывал тринадцать раз.

ћожет быть, именно это сходство в натуре и в стиле влекло —вифта и –уссо к произведени€м “ассо, а √аллеру, суровому √аллеру, внушало симпатию к фантастическим и в высшей степени безнравственным сочинени€м —вифта. ѕо той же причине јмпер восторгалс€ странност€ми –уссо, а Ѕодлер подражал ѕо, сочинени€ которого даже перевел на французский €зык, и боготворил √офмана.

10) ѕочти все они глубоко страдали от религиозных сомнений, которые невольно представл€лись их уму, между тем как робка€ совесть и больное сердце заставл€ли считать такие сомнени€ преступлени€ми. “ассо, например, мучилс€ от одного только опасени€, что он еретик. јмпер часто говорил, что сомнени€ -- сама€ ужасна€ пытка дл€ человека. √аллер писал в своем дневнике: "Ѕоже мой! пошли мне хот€ одну каплю веры; разум мой верит в теб€, но сердце не раздел€ет этой веры -- вот в чем мое преступление". Ћенау жаловалс€ в последние годы своей жизни: "¬ те часы, когда у мен€ особенно сильно развиваетс€ болезнь сердца, мысль о Ѕоге оставл€ет мен€". ѕо мнению критиков, он воплотил мучившие его сомнени€ в герое своей поэмы "—авонарола".

11) «атем все психически больные гении без исключени€ чрезвычайно много занимаютс€ своим собственным € и с намерением выставл€ют на вид свое ненормальное состо€ние, как будто стара€сь этим признанием оправдать свои нелепые поступки.

ќчень естественно, что при своем громадном уме и замечательной наблюдательности они наконец убеждались в своей ненормальности и глубоко страдали от этого. ¬се люди охотно говор€т о себе, но в особенности -- помешанные, которые в этом случае делаютс€ положительно красноречивыми (подобный пример мы увидим в приложении -- автобиографи€ помешанного); но какой же силы должно достигать это красноречие, когда к безумию присоедин€етс€ гениальность! ∆гучие, пламенные страницы выливаютс€ у таких писателей, едва только они заговор€т г своих страдани€х; насто€щие перлы френопатической поэзии выход€т иногда из-под их пера, но зачастую крупна€ личность злополучного автора выставл€етс€ при этом в далеко не выгодном свете.  ардано написал, кроме своей автобиографии, несколько поэм, сюжетом которых служат его несчасти€, и статью "ќ сновидени€х", почти исключительно наполненную только описани€ми виденных им снов и представл€вшихс€ ему галлюцинаций. ѕоэмы ¬итмана -- не что иное, как его собственна€ биографи€, изложенна€ стихами, что он и сам подтвердил отчасти, сказав: "“ема дл€ гимна вз€та маленька€, но она же и сама€ больша€... € сам". ¬ этом гимне описываетс€ ребенок, которому достаточно было увидеть что-нибудь -- облако, овцу, камень, пь€ных, стариков, чтобы тотчас же вообразить и себ€ самого облаком, камнем и пр. Ётот ребенок и есть сам ¬итман. –уссо в своей "»споведи", "ƒиалогах" и "Reveries", как ћюссе в "ѕризнани€х", а √офман в своем " рейслере"*, в сущности только описывали самих себ€ и свое безумие.

[ѕодобно √офману,  рейслер поглощен какими-то сумасбродными идеалами, вечно враждует с действительностью и кончает сумасшествием.]

“о же самое говорит Ѕодлер и о рассказах ѕо: "“емой дл€ них он брал всегда исключительные случаи в жизни человека, например галлюцинации, сначала смутные, неопределенные, но мало-помалу принимающие характер несомненных фактов: нелепые пон€ти€, овладевшие умом и сообщившие мышлению свою дикую логику; припадки истерии, совершенно поработившие волю, противоречи€ между настроением и рассудком, доход€щие до того, что страдание выражаетс€ смехом".

ѕаскаль, утверждавший, что христианство уничтожает личность, не в состо€нии был написать своей автобиографии вследствие своей преувеличенной, болезненной скромности; однако он описал свои галлюцинации в "јмулете"', а в "ћысл€х" выразил чисто субъективные взгл€ды и убеждени€, несмотр€ на все старание быть объективным... “ак, он, конечно, намекает на самого себ€, когда говорит, что "велика€ гениальность близко граничит с сумасшествием и умопомешательство до такой степени распространено между людьми, что замешавшийс€ среди них здравомысл€щий человек представл€л бы своего рода ненормальное €вление". »ли два следующих его изречени€: "Ѕолезни всегда извращают наши суждени€ и чувства, не только серьезные, оказывающие более заметное действие, но и самые ничтожные, вли€ющие лишь в слабой степени". "’от€ у гениальных людей голова находитс€ выше, чем у простых смертных, однако ноги у них ниже, поэтому те и другие наход€тс€ на одном уровне: гении так же ищут точки опоры на земной коре, как и все мы, не исключа€ детей и даже бессловесных животных".

√аллер, тщательно записывавший в дневнике свой религиозный бред, признавалс€ в том, что он по временам считает себ€ "глупым, сумасшедшим, гонимым Ѕогом и не возбуждающим в люд€х ничего, кроме насмешек и презрени€" и что ему не раз случалось мен€ть свои убеждени€ в течение суток.

—вифт подробно, день за днем, описывал свою жизнь в сочинении, озаглавленном "ѕисьма к очень молоденькой леди", и указывает на свое умопомешательство в таких весьма недвусмысленных выражени€х: "ќт всего человеческого тела поднимаютс€ испарени€, идущие к мозгу: если они не слишком обильны, человек остаетс€ здравомысл€щим; если же их слишком много, то они вызывают в нем экзальтацию и превращают его в философа, политика или основател€ новой религии, т.е. в помешанного. ѕоэтому € нахожу несправедливым заключать всех сумасшедших в Ѕедлам. —ледовало бы назначить комиссию, котора€ сортировала бы их дл€ того, чтобы эти гении, изнывающие теперь в больнице, могли быть полезны обществу: например тех, кто страдает эротическим помешательством, следовало бы помещать в дома терпимости, бешеных -- отдавать в солдаты и пр. я сам принадлежу также к числу помешанных: фантази€ у мен€ часто разыгрываетс€ до такой степени, что разум уже не в состо€нии сдерживать ее; вот почему друзь€ мои оставл€ют мен€ одного лишь в том случае, если € обещаю им дать своим мысл€м иное направление".

Ћетцман, выбросившийс€ потом из окна, написал знаменитый "ƒневник меланхолика", а ћайлат изобразил свои страдани€ в романе "—амоубийца" и вслед затем утопилс€ вместе со своей сестрой, которой был посв€щен этот роман. “ассо очень верно описывал свое умопомешательство в письме к герцогу ”рбино в приведенной выше октаве. ¬прочем, он, еще и не будучи мань€ком, высказывал о себе такого рода странные суждени€. "я не отрицаю в себе сумасшестви€, -- писал он, -- но утешаю себ€ тем, что оно вызвано пь€нством и любовью, так как действительно € пью жестоко"... и т.д.

¬ообще очень многие беллетристы избирали душевнобольных геро€ми своих произведений или занимались подробным анализом ненормальных про€влений психической де€тельности. Ѕарбара написал роман "ѕоврежденные". Ѕустон описал свои галлюцинации. јлликс, не будучи медиком, сочинил трактат о лечении сумасшедших. Ћенау, за 12 лет до полного развити€ своей душевной болезни, предчувствовал, что будет страдать ею, и описывал ее припадки. ¬о всех его поэмах посто€нно

звучат страдальческие ноты мрачного умопомешательства, о чем можно судить уже по заглави€м его лирических произведений:

меланхолику", " 

ипохондрику",

"—умасшедший", "ƒушевнобольные", "—ила сновидений", "Ћуна меланхолика" и пр.

¬р€д ли даже в самых мрачных местах произведений ќртиса найдутс€ такие потр€сающие картины мучительного состо€ни€ самоубийц, как в этом отрывке из поэмы "ƒушевнобольные": "” мен€ в сердце зи€ет глубока€ рана, и € безмолвно буду переносить свои страдани€ до самой смерти -- жизнь мо€ уходит с каждым часом. “олько одна женщина могла бы облегчить мои муки, только на ее груди € мог найти отраду. Ќо эта женщина покоитс€ в могиле... ќ, мать мо€! сжальс€ над моими страдани€ми! ≈сли тво€ любовь бодрствует надо мною и после твоей смерти, если ты еще в состо€нии заботитьс€ о твоем сыне... о, помоги мне поскорее расстатьс€ с этой жизнью! я так жажду смерти! ѕостарайс€, чтобы твой измученный страдани€ми сын избавилс€ наконец от них", ¬ "—иле сновидений", как мы уже говорили, с потр€сающей правдивостью изображены галлюцинации, сопровождающие первые приступы той формы помешательства, при которой всегда развиваетс€ страсть к самоубийству; читатель как бы слышит бессв€зный, отрывочный лепет, переход€щий затем в бред и служащий предвестником наступлени€ паралича. ¬от отрывок из этого сочинени€: "¬идение было до того ужасно, дико, страшно, что хотелось бы считать его только сном... но € продолжал плакать и чувствовал биение своего сердца, а когда проснулс€, то увидел, что простын€ и подушка мо€ смочены слезами... ћожет быть, € во сне схватил простыню и вытер ею лицо?.. Ќе знаю... ѕока € спал, враги мои пировали здесь... “еперь эти дикари удалились, их нет, но следы их посещени€ € нахожу в моих слезах. ќни убежали и оставили на столе вино". ¬прочем, еще гораздо раньше, в Albigesi, Ћенау высказывал свой взгл€д на сны как на что-то ужасное. "—трашной мощью обладают иногда сновидени€, -- говорит он, -- они волнуют, мучат, потр€сают, гроз€т и, если сп€щий не проснетс€ воврем€... в одно мгновение ока превращают его в труп".

12) √лавные признаки ненормальности этих великих людей выражаютс€ уже в самом строении их устной и письменной речи, в нелогических выводах, в нелепых противоречи€х и в уродливой фантастичности. –азве —ократ, гениальный мыслитель, предугадавший христианскую мораль и еврейский монотеизм, не был сумасшедшим, когда руководствовалс€ в своих поступках голосом и указани€ми своего воображаемого гени€ или даже просто чиханием? ј что сказать о  ардано, о том самом, который предупредил Ќьютона в открытии законов т€готени€, затем в своей книге "De Subtilitate" сам приписывал галлюцинаци€м дикие выходки бесноватых и прорицани€ некоторых монахов-отшельников и в то же врем€ объ€сн€л участием какого-то ƒуха не только свои научные открыти€, но даже треск доски у письменного стола и дрожание пера в своих руках! ƒалее, чему, кроме помешательства, можно приписать его собственное признание, что он несколько раз бывал одержим бесом, и написанную им книгу "ќ сновидени€х", несомненно свидетельствующую о ненормальном состо€нии умственных способностей ее автора? —начала он высказывает в ней довольно верные наблюдени€ . относительно того, что сильные физические страдани€ оказывают менее энергичное вли€ние на сновидени€, чем легкие, -- факт, подтвержденный в последнее врем€ психиатрами, заметившими, что у сумасшедших особенно развиваетс€ способность видеть сны; далее он указывает на то, что во сне, точно на театральной сцене, в короткий промежуток времени развиваетс€ цела€ масса событий, и делает совершенно верное замечание, что предметом сновидений бывают случаи или аналогичные обычным представлени€м человека, или же совершенно противоположные им. Ќо после стольких чисто гениальных черт  ардано вдруг начинает развивать самую нелепую теорию сновидений, высказывает взгл€ды, как будто заимствованные у невежественных простолюдинов, вроде того, например, что сны всегда служат предсказани€ми относительно будущего, более или менее отдаленного, а потом с полным убеждением составл€ет курьезнейший словарь снов, -- совершенное подобие тех "снотолкователей", которыми утешаетс€ в часы досуга простой народ, эксплуатируемый разными невеждами. ¬ этом чисто патологическом произведении все, что человек видит или слышит во сне, приведено в известное соотношение с €влени€ми действительной жизни и на каждый случай дано особое толкование. “ак, приснившийс€ отец означает встречу с сыном, мужем или начальником; ноги служат символом фундамента рабочих; лошадь означает бегство, богатство, жену и т.д. „аще всего аналоги€ обусловливаетс€ не пон€ти€ми (например, что общего между врачом и башмачником, а между тем видеть во сне первого предвещает свидание со вторым, и наоборот!), а просто даже созвучием слов: напр. Orior (рождатьс€) и Morior (умирать) должны означать одно и то же, потому что "una tantum litera cum differantur, vicissim, unum in alium transit"*. ќб одном господине, страдавшем каменной болезнью,  ардано говорит, что когда ему снились кушань€, то это предвещало облегчение болезни; если же вещества несъедобные, то -- усиление страданий, и объ€сн€ет это тем, что "cibos enim ас dolores degustare diclmus", т. е. вкусовое ощущение может см€гчить ощущение боли, как будто природа в самом деле занимаетс€ игрою слов на латинском €зыке!  огда подумаешь, что такие абсурды высказывал врач, пользовавшийс€ известностью и сделавший немало важных научных открытий, то невольно проникаешьс€ состраданием к бедному человеческому разуму!

["ќни различаютс€ только на одну букву и потому близко подход€т одно к другому".]

ј Ќьютон, великий Ќьютон, взвесивший все миры во вселенной посредством одного только вычислени€, разве не находилс€ в состо€нии невмен€емости, когда вздумал сочин€ть толковани€ на јпокалипсис или когда писал Ѕентлею: "«акон т€готени€ отлично объ€сн€ет удлиненную орбиту комет; что же касаетс€ почти круговой орбиты планет, то нет никакой возможности у€снить себе удлинение ее в одну сторону, и потому она могла быть произведена только самим Ѕогом". јраго совершенно справедливо находит такой способ доказательства научных истин по меньшей мере странным!

» однако же в своем сочинении "ќптика" Ќьютон сам восстает против тех исследователей, которые, по примеру последователей јристотел€, допускают существование в материи каких-то таинственных свойств и через это без вс€кой пользы дл€ науки задерживают изыскани€ исследователей природы. » действительно, только сто лет спуст€ Ћаплас нашел верное решение задачи, не дававшейс€ Ќьютону, и тем нагл€дно доказал нелогичность сделанного им предположени€.

јмпер был глубоко убежден в том, что ему удалось найти квадратуру круга.

ѕаскаль, изучавший некогда законы теории веро€тностей, верил, что прикосновение к реликви€м излечивает слезную фистулу, и за€вил об этом в одном из своих сочинений. ¬следствие своей мании ко всему первобытному –уссо дошел наконец до того, что видел идеал человека в дикаре и считал безвредным все естественные произведени€, при€тные дл€ глаз и вкуса, так что мышь€к, по его мнению, должен был считатьс€ совершенно не€довитым. ∆изнь –уссо представл€ет целый р€д противоречий и непоследовательностей: он любил деревенские пол€, а жил преимущественно в городе; написал трактат о воспитании, а своих или почти своих детей отдавал в воспитательный дом; с разумным скептицизмом относилс€ к религи€м и прибегал к гаданию, чтобы узнать будущее; писал самому Ѕогу и письма клал под алтари церквей, как будто предполага€, что именно там и есть исключительное местопребывание Ѕожества!

Ѕодлер, находивший высокое в искусственности, сравнивал ее с "рум€нами и белилами, придающими особую прелесть красавице", и конечно в припадке насто€щего бреда описал свой геологический пейзаж, без воды и растительности. "¬се в нем сурово, гладко, блест€ще, -- говорит он, -- все холодно и мрачно; и посреди этого вечного безмолви€ сапфир лежал в золотоносной жиле, точно античное зеркало в золотой оправе". ќн же считал латинский €зык времен упадка –има своим идеалом, как единственный €зык, хорошо выражающий страсть, и до того обожал кошек, что даже посв€тил им три оды.

√айм назвал философию Ўопенгауэра "чрезвычайно живым и умно рассказанным сновидением",

а

характер

его

--

олицетворением непоследовательности. ¬альт ¬итман, без сомнени€, был в ненормальном состо€нии, когда писал, что одинаково относитс€ к обвин€емым и обвинител€м, к судь€м и преступникам; когда в своих поэмах высказывал, что считает добродетельной только одну женщину... куртизанку, а также когда выражал свои материалистические воззрени€ на местопребывание души... "

Ћенау в своей "Ћуне меланхолика" приписывает самые ужасные свойства этому безобидному спутнику земли. Ќаперекор всем поэтам, он называет луну "холодной, лишенной воздуха и воды" и уподобл€ет ее "могильщику планет". ѕо его мнению, "она серебристой нитью опутывает сп€щих и уводит их к смерти, а своим лучом очаровывает сомнамбул и дает указани€ ворам".  роме того, Ћенау, в молодости не раз писавший, что "мистицизм есть признак сумасшестви€", сам очень часто €вл€лс€ мистиком, особенно в своих последних песн€х.

¬  оране нет ни одной главы, котора€ не противоречила бы всем остальным, -- даже в одной и той же суре высказываютс€ мысли, исключающие одна другую.

ќ —вифте јддисон сказал, что он €вл€етс€ насто€щим помешанным в некоторых из своих произведений, не говор€ уже о его ненормальном пристрастии к абсурдам; так, например, когда он описывает математика, заставл€ющего ученика своего глотать задачи, или экономиста, дистиллирующего экскременты, или когда делает предложение народу питатьс€ м€сом маленьких детей.

ќтносительно великих писателей-алкоголиков € заметил, что у них есть свой особый стиль, характерным отличием которого служит холодный эротизм, обилие резкостей и неровность тона вследствие полной разнузданности фантазии, слишком уж быстро переход€щей от самой мрачной меланхолии к самой неприличной веселости.  роме того, они обнаруживают большую склонность описывать сумасшедших, пь€ниц и самые мрачные сцены смерти. Ѕодлер пишет о ѕо: "ќн любит выставл€ть свои фигуры на зеленоватом или синеватом фоне при фосфорическом свете гниющих веществ, под шум оргий и завываний бури; он описывает смешное и ужасное из любви к тому и другому".

ќ самом Ѕодлере можно сказать, что у него тоже заметно пристрастие к подобным сюжетам и к описанию действий алкогол€ и опи€.

Ќесчастный ѕрага, умерший вследствие хронического отравлени€ алкоголем, часто воспевал вино, пь€ниц и пр.

∆ивописец —тен, страдавший запоем, посто€нно рисовал пь€ниц. ” √офмана рисунки переходили обыкновенно в карикатуры, повести -- в описание неестественных эксцентричностей, а музыкальные композиции -- в какофонию.

ћюссе прибегал к вычурным уподоблени€м, как, например, в описании мадридских красавиц:

"Sous un col de eigne

Un sein vierge et dore comme la jeune vigne".

(ѕод лебединой шеей девственна€ золотиста€ грудь,

точно молода€ виноградна€ лоза.)

ћюрже воспевал женщин с зелеными губами и желтыми щеками, хот€ у него это было, веро€тно, следствием своего рода дальтонизма, вызванного пь€нством, что, как мы видели, особенно резко выражаетс€ у живописцев.

13) ѕочти все поврежденные гении придавали большое значение своим сновидени€м, которые у них отличались такой живостью и определенностью, какой никогда не имеют сны здоровых людей. Ёто особенно заметно у  ардано, Ће-нау, “ассо, —ократа и ѕаскал€.

14) ћногие из них обладали чрезвычайно большим черепом, но неправильной формы; кроме того, у них, как и у сумасшедших, вскрытие часто обнаруживало серьезные повреждени€ нервных центров. ” ѕаскал€ мозговое вещество оказалось тверже нормального и нагноение в левой доле. ѕри вскрытии черепа –уссо была констатирована вод€нка желудочков. „ереп ¬илльмена представл€л такое ненормальное устройство (крайне удлиненный, сплющенный спереди, с сильным развитием лобных пазух), что когда € увидел его в первый раз в парижском институте, то невольно обратил на него внимание и сказал своему спутнику, что человек с такой головой непременно должен страдать душевной болезнью. ” Ѕайрона, ‘осколо и вообще у гениальных, но отличавшихс€ большими странност€ми людей замечено преждевременное отвердение черепных швов. Ўуман умер от воспалени€ мозговой оболочки (менингита) и атрофии мозга.

15) Ќо самым выдающимс€ признаком ненормальности рассматриваемых нами гениев служит, как мне кажетс€, крайне преувеличенное про€вление тех двух перемежающихс€ состо€ний -- экстаза и атонии, возбуждени€ и упадка умственных сил, которые до известной степени заметны почти у всех великих мыслителей, даже у совершенно здоровых, и составл€ют, в сущности, чисто физиологическое €вление. Ќо здесь оно принимало уже патологический характер, вследствие чего "поврежденные" гении истолковывали его вкривь и вкось, приписыва€ то благодетельному, то враждебному вли€нию посторонних, чаще всего сверхъестественных сил. –уссо так описывает себ€ в состо€нии атонии: "Ћенивый, приход€щий в ужас от вс€кого труда ум и желчный, раздражительный, живо чувствующий каждую непри€тность темперамент, -- казалось бы, что две такие противоположности не могут совместитьс€ в одном субъекте, а между тем они составл€ют основу моего характера". ѕри таком мрачном взгл€де на свои способности период возбуждени€, подъем духа казалс€ –уссо чем-то чуждым его собственной природе, подобно тому как люди невежественные всегда объ€сн€ют посторонним вли€нием каждое изменение своего €. “ассо даже анализирует свойство своего вдохновител€ -- духа, демона или гени€. "Ёто не может быть дь€вол, -- говорит он, -- потому что он не внушает мне отвращени€ к св€щенным предметам; но это также и не простой смертный, так как он вызывает у мен€ идеи, прежде никогда не приходившие мне в голову". ƒух сообщал  ардано сведени€ о невозможном мире, давал советы и вдохновл€л его; точно так же дух помог “артини написать сонату, а ћагомету диктовал целые страницы  орана. ¬ан √ельмонт увер€л, что дух €вл€лс€ ему во всех важных случа€х жизни и один раз, в 1633 году, он увидел даже свою собственную душу в форме блест€щего кристалла. —кульптор Ѕлэк часто удал€лс€ на берег мор€, чтобы вести там беседы с ћоисеем, √омером, ¬иргилием и ћильтоном, своими старинными знакомыми, итак описывал их внешность: "Ёто тени, величественные, суровые, но светлые и ростом гораздо выше обыкновенных людей". —ократу во всех его делах тоже помогал гений, которого он считал дл€ себ€ полезнее дес€ти тыс€ч учителей и часто пользовалс€ его указани€ми, чтобы предупреждать друзей своих, как им следует поступить в том или другом случае. ѕалестрина пыталс€ выразить в своих композици€х те песни, которые пел ему невидимый ангел.

¬ообще, €ркий, образный слог и полна€ уверенность, с какою описывались разные фантастические случаи и нелепые бредни, вроде академии лилипутов или ужасов тартара, заставл€ют предполагать, что авторы видели перед собою все такие картины вполне отчетливо, €сно, как в припадке галлюцинаций, и что, следовательно, вдохновение и безумный бред сливались у них в одно нераздельное целое.

ƒл€ некоторых из них, как, например, дл€ Ћютера, ћагомета, —авонаролы, ћолиноса, а в наше врем€ дл€ главы восставших тайпинов, это ложное истолкование причины своего экстаза было чрезвычайно полезно в том отношении, что придавало их речам и предсказани€м ту нераздельную с глубокой верой в истинность своего учени€ убедительность, котора€ так оба€тельно действует на простой народ, увлека€ и потр€са€ его до глубины души. ¬ этом отношении между помешанными гени€ми и самыми дюжинными маттоидами нет существенной разницы.

— другой стороны, когда веселость и вдохновенный экстаз смен€лись мрачным, меланхолическим настроением, то эти несчастные великие люди прибегали к еще более странным измышлени€м, чтобы объ€снить свое т€желое состо€ние: одни из них приписывали его отраве, как, например,  ардано; другие, подобно √аллеру и јмперу, считали себ€ обреченными на вечные муки или преследуемыми целым сонмом озлобленных врагов, в чем были убеждены Ќьютон, —вифт, Ѕартец,  ардано и –уссо. ƒалее, все они признавали религиозное сомнение, западающее в ум совершенно против воли и наперекор чувству, таким ужасным преступлением, что опасение подвергнутьс€ ответственности за него €вл€лось дл€ них источником новых величайших страданий.

XII. »— Ћё„»“≈Ћ№Ќџ≈ ќ—ќЅ≈ЌЌќ—“» √≈Ќ»јЋ№Ќџ’ Ћёƒ≈…

«аключение

“еперь спросим себ€, возможно ли на основании вышеизложенных фактов прийти к заключению, что гениальность вообще есть не что иное, как невроз, умопомешательство? Ќет, такое заключение было бы ошибочным. ѕравда, в бурной и тревожной жизни гениальных людей бывают моменты, когда эти люди представл€ют большое сходство с помешанными, и в психической де€тельности тех и других есть немало общих черт, например усиленна€ чувствительность, экзальтаци€, смен€юща€с€ апатией, оригинальность эстетических произведений и способность к открыти€м, бессознательность творчества и употребление особых выражений, сильна€ рассе€нность и наклонность к самоубийству*, а также нередко злоупотребление спиртными напитками и, наконец, громадное тщеславие. ѕравда, в числе гениальных людей были и есть помешанные, точно так же, как и между этими последними бывали субъекты, у которых болезнь вызывала проблески гени€; но вывести из этого заключение, что все гениальные личности непременно должны быть помешанными, значило бы впасть в громадное заблуждение и повторить, только в ином смысле, ошибочный вывод дикарей, считающих боговдохновенными людьми всех сумасшедших. ѕо€сню эту мысль примером: у нас в »талии есть хореик слепец ѕучинотти, подражающий в своих хореических движени€х манипул€ци€м человека, играющего на скрипке. ≈сли бы кто-нибудь вздумал сопоставить этот случай с тем фактом, что в числе хороших скрипачей есть много слепых, и на основании его сделал вывод, что все искусство скрипичной игры обусловливаетс€ сопровождающейс€ хореическими движени€ми болезнью, то, конечно, этот вывод оказалс€ бы совершенно ложным. ќчень может быть, что хоре€ придает большую подвижность рукам играющего или что она даже развиваетс€ у него вследствие посто€нного повторени€ известных движений, но все же из этого еще нельз€ заключить о полном сходстве между хореиком и скрипачом.

["√ениальные люди дают огромный процент самоубийц, начина€ с древнейшего периода истории и конча€ нашим временем. »нтересно проследить поводы к самоубийству: ƒоминикино лишил себ€ жизни вследствие насмешек соперников, —пальолетто -- после похищени€ своей дочери, Ќурри -- из зависти к успехам ƒюпре и пр. ¬ »талии число самоубийц между художниками достигает 90 на миллион жителей, между литераторами -- 618,9, между учащимис€ -- 355,3 -- процент более высокий, чем в остальных професси€х.]

≈сли бы гениальность всегда сопровождалась сумасшествием, то как объ€снить себе, что √алилей,  еплер,  олумб, ¬ольтер, Ќаполеон, ћикеланджело,  авур, люди несомненно гениальные и притом подвергавшиес€ в течение своей жизни самым т€желым испытани€м, ни разу не обнаруживали признаков умопомешательства?

 роме того, гениальность про€вл€етс€ обыкновенно гораздо раньше сумасшестви€, которое по большей части достигает максимального развити€ лишь после 35-летнего возраста, тогда как гениальность обнаруживаетс€ еще с детства, а в молодые годы €вл€етс€ уже с полной силой: јлександр ћакедонский был на вершине своей славы в 20 лет,  арл ¬еликий -- в 30 лет,  арл XII -- в 18, ƒ'јламбер и Ѕонапарт -- в 26 (–ибо).

ƒалее, между тем как сумасшествие чаще всех других болезней передаетс€ по наследству и притом усиливаетс€ с каждым новым поколением, так что краткий припадок бреда, случившийс€ с предком, переходит у потомка уже в насто€щее безумие, гениальность почти всегда умирает вместе с гениальным человеком, и наследственные гениальные способности, особенно у нескольких поколений, составл€ют редкое исключение.  роме того, следует заметить, что они передаютс€ чаще потомкам мужского, чем женского пола (о чем мы уже говорили прежде), тогда как умопомешательство признает полную равноправность обоих полов. ѕоложим, гений тоже может заблуждатьс€, положим, и он всегда отличаетс€ оригинальностью; но ни заблуждение, ни оригинальность никогда не доход€т у него до полного противоречи€ с самим собою или до очевидного абсурда, что так часто случаетс€ с маттоидами и помешанными.

≈сли некоторые из этих последних и обнаруживают недюжинные умственные способности, то это лишь в редких сравнительно случа€х, и притом ум их всегда односторо-нен: гораздо чаще мы замечаем у них недостаток усидчивости, прилежани€, твердости характера, внимани€, аккуратности, пам€ти -- вообще главных качеств гени€. » остаютс€ они по большей части всю жизнь одинокими, необщительными, равнодушными или нечувствительными к тому, что волнует род людской, точно их окружает кака€-то особенна€, им одним принадлежаща€ атмосфера. ¬озможно ли сравнивать их с теми великими гени€ми, которые спокойно и с сознанием собственных сил неуклонно следовали по раз избранному пути к своей высокой цели, не пада€ духом в несчасти€х и не позвол€€ себе увлечьс€ какой бы то ни было страстью!

“аковы были: —пиноза, Ѕэкон, √алилей, ƒанте, ¬ольтер,  олумб, ћакиавелли, ћикеланджело и  авур. ¬се они отличались сильным, но гармоничным развитием черепа, что доказывало силу их мыслительных способностей, сдерживаемых могучей волей, но ни в одном из них любовь к истине и к красоте не заглушила любви к семье и отечеству. ќни никогда не измен€ли своим убеждени€м и не делались ренегатами, они не уклон€лись от своей цели, не бросали раз начатого дела. —колько настойчивости, энергии, такта выказывали они при выполнении задуманных ими предпри€тий и какой умеренностью, каким цельным характером отличались в своей жизни!

ј ведь на их долю выпало тоже немало страданий от преследовани€ невежд, им тоже приходилось испытывать и припадки изнеможени€, следовавшие за порывами вдохновени€, и муки овладевавшего ими сомнени€, колебани€, но все это ни разу не заставило их свернуть с пр€мого пути в сторону.

≈динственна€, излюбленна€ иде€, составл€вша€ цель и счастье их жизни, всецело овладевала этими великими умами и как бы служила дл€ них путеводной звездой. ƒл€ осуществлени€ своей задачи они не щадили никаких усилий, не останавливались ни перед какими преп€тстви€ми, всегда остава€сь €сными, спокойными. ќшибки их слишком немногочисленны, чтобы на них стоило указывать, да и те нередко нос€т такой характер, что у обыкновенных людей они сошли бы за насто€щие открыти€.

–езюмиру€ наши положени€, мы приходим к следующим выводам: в физиологическом отношении между нормальным состо€нием гениального человека и патологическим -- помешанного существует немало точек соприкосновени€. ћежду гениальными людьми встречаютс€ помешанные и между сумасшедшими -- гении. Ќо было и есть множество гениальных людей, у которых нельз€ отыскать ни малейших признаков

умопомешательства,

за

исключением

некоторых ненормальностей в сфере чувствительности.

’от€

мое

исследование

ограничиваетс€

скромными

пределами психологических наблюдений, но € надеюсь, что оно может дать солидную экспериментальную точку отправлени€ дл€ критики артистических, литературных и, в некоторых случа€х, даже научных произведений. “ак, во-первых, оно заставит обратить внимание на чисто патологические признаки: излишнюю тщательность отделки, злоупотребление символами, эпиграфами и аксессуарами, преобладание одного какого-нибудь цвета и преувеличенную погоню за новизной. ¬ литературе и ученых стать€х такими же признаками служат претензии на остроумие, излишн€€ систематизаци€, стремление говорить о себе, склонность замен€ть логику эпиграммой, пристрастие к напыщенности в стихах, к созвучи€м -- в прозе и тоже погон€ за оригинальностью.  роме того, ненормальность этого тона выражаетс€ в манере писать библейским €зыком, короткими периодами с подчеркивани€ми или частым употреблением известных слов. ѕризнаюсь, замеча€, как много субъектов из так называемых руководителей общественного мнени€ отличаютс€ подобными недостатками и как часто юные писатели, берущиес€ за разработку серьезных общественных вопросов, ограничиваютс€ при этом одними лишь остротами, как будто заимствованными из дома умалишенных, и пишут коротенькими, отрывистыми фразами библейских изречений, € начинаю бо€тьс€ за судьбу гр€дущих поколений.

» наоборот -- аналоги€, существующа€, с одной стороны, между маттоидами и гени€ми в том отношении, что первым присущи все болезненные свойства последних, а с другой -- сходство между здоровыми людьми и маттоидами, которые обыкновенно обладают столь же развитой проницательностью и практическим тактом, должно послужить дл€ людей науки предостережением против излишнего увлечени€ новыми теори€ми, особенно расплодившимис€ теперь в абстрактных или не вполне сложившихс€ науках, каковы теологи€, медицина* и философи€. “акого рода теории, относ€щиес€ обыкновенно к наиболее интересующим публику вопросам, разрабатываютс€ по большей части людьми, ничего в них не смысл€щими, которые вместо серьезных рассуждений, основанных на тщательном и спокойном изучении фактов, наполн€ют свои сочинени€ громкими фразами, не идущими к делу примерами, парадоксами и несосто€тельными, часто один другому противоречащими доводами, хот€ и не лишенными иногда оригинальности. ¬ таком роде пишут по преимуществу именно маттоиды (психопаты) -- эти бессознательные шарлатаны, встречающиес€ в литературном мире гораздо чаще, чем многие думают...

[я забыл упом€нуть в числе маттоидов приверженцев гомеопатии и вегетарианства; это своего рода сектанты в медицине, проповедующие массы нелепостей под прикрытием многих истин.]

Ќо не одним ученым следует остерегатьс€ подобных теорий; относительно их -- и притом в гораздо большей степени -- должны быть настороже и государственные люди не только потому, что эти мнимые реформаторы, вдохновл€емые исключительно лишь психической болезнью и не встречающие серьезного отпора со стороны критики, могут оказывать известное вли€ние на окружающих, но еще и в силу того соображени€, что вс€кие преследовани€, хот€ бы и справедливые, раздражают, усиливают помешательство этих людей и превращают безвредный идеологический бред психопата или извращение чувств мономань€ка в активное помешательство, тем более опасное, что при сравнительно €сном уме, настойчивости и преувеличенном альтруизме психопатов, заставл€ющем их усердно заниматьс€ общественными делами и лицами, сто€щими во главе управлени€, они преимущественно перед всеми другими сумасшедшими склонны совершать политические убийства*.

[—м. IX главу.]

“аким образом, мы убеждаемс€, что психопаты имеют нечто общее не только с гени€ми, но, к сожалению, и с темным миром преступлени€; мы видим, кроме того, что насто€щие помешанные отличаютс€ иногда таким выдающимс€ умом и часто такой необыкновенной энергией, котора€ невольно заставл€ет приравнивать их, на врем€ по крайней мере, к гениальным личност€м, а в простом народе вызывает сначала изумление, а потом благоговение перед ними.

ѕодобные факты дают нам новую, надежную точку опоры в борьбе с юристами и судь€ми, которые, на основании одной только усиленной де€тельности мозга, заключают о вмен€емости дл€ данного субъекта и о полном отсутствии у него психического расстройства. ¬ообще, благодар€ новейшим исследовани€м в области психиатрии, у нас €вл€етс€ возможность у€снить себе таинственную сущность гени€, его непоследовательность и ошибки, которых не сделал бы самый обыкновенный из простых смертных. ƒалее, нам становитс€ пон€тным, каким образом помешанные и маттоиды*, одаренные лишь в слабой степени гениальностью, а то и совсем не имевшие ее (ѕассананте, Ћазаретти, ƒробициус, ‘урье, ‘окс), могли оказывать громадное вли€ние на толпу и нередко даже вызывать политические движени€; или каким образом люди, бывшие в одно и то же врем€ и гени€ми, и помешанными (ћагомет, Ћютер, —авонарола, Ўопенгауэр), нашли в себе силы преодолеть такие преп€тстви€, которые ужаснули бы здравомысл€щего человека, -- на целые века задержать умственное развитие народов и сделатьс€ основател€ми если не всех религий, то по крайней мере всех сект, по€вл€вшихс€ в древнем и новом мире?

[—м. главу X и приложени€.]

”становив такое близкое соотношение между гениальными людьми и помешанными, природа как бы хотела указать нам на нашу об€занность снисходительно относитьс€ к величайшему из человеческих бедствий -- сумасшествию и в то же врем€ дать нам предостережение, чтобы мы не слишком увлекались блест€щими призраками гениев, многие из которых не только не поднимаютс€ в заоблачные сферы, но, подобно сверкающим метеорам, вспыхнув однажды, падают очень низко и тонут в массе заблуждений.

ѕ–»Ћќ∆≈Ќ»я

I. ј¬“ќЅ»ќ√–ј‘»я ѕќћ≈ЎјЌЌќ√ќ (к VII главе)

— 1858 по 1859 год € служил привратником у господина Ѕ. ¬ этом же доме жила семь€ ƒаг., котора€ мало-помалу так полюбила мен€, что предложила давать мне обед, зна€, что мне неудобно было приготовл€ть его самому. ќднажды, проход€ по улице –овелекка, € увидел у отворенной железной лавки девушку, котора€ покраснела, когда глаза ее встретились с моими. я же, напротив, осталс€ на этот раз совершенно равнодушным, хот€ обыкновенно краснел при вс€кой встрече, особенно с женщиной. я догадалс€, в чем дело, но, возврат€сь домой, даже и вида не подал, что придаю этому значение. Ќа следующий день € снова проходил мимо лавки, и та же девушка, по фамилии ∆., оп€ть бросила на мен€ нежный взгл€д, а € по-прежнему осталс€ равнодушным и когда возвращалс€ назад, то даже не посмотрел на нее, хот€ она сто€ла у двери. Ќесколько времени € избегал встречи с этой особой. ќднажды вечером, сто€ у ворот, € услышал легкие шаги и, огл€нувшись, увидел ∆., котора€ держала за руку свою маленькую сестру. ƒевушка обратилась ко мне с вопросом, дома ли г-жа ƒаг., и € отвечал ей, что нет, после чего она поблагодарила мен€, многозначительно поклонилась мне, так же как и € ей, и ушла. ¬ это врем€ началась война 1859 года, и у мен€ не было даже мысли о каких-нибудь св€з€х... я записалс€ в солдаты... ¬скоре нам объ€вили приказ о выступлении и повезли наш отр€д по железной дороге в  омо, где горожане встретили нас криками ура. ≈два только мы пришли в казармы, как нас оп€ть собрали и офицер стал вызывать нас поодиночке и раздавать нам деньги, говор€, что сегодн€ мы получим только половину жаловань€. ѕри этом он как-то особенно и даже с презрением смотрел на тех, которые были дурно одеты, чего, по-моему, рассудительный человек не должен бы делать. ѕосле раздачи жаловань€ нам сделали смотр, а потом отвели оп€ть в казарму, где даже не было приготовлено соломы дл€ ночлега. „ерез неделю из нас составили батальон, в который зачислили и мен€ вместе с двоими земл€ками. Ѕатальон этот назначалс€ дл€ пополнени€ первого полка и был отправлен к озеру  омо. ѕо дороге мы останавливались дл€ отдыха на час или на два в  олико и ћорбеньо, где нас встретили с музыкой. ѕосле полуночи мы отправились в —андрио и пробыли там два дн€. ƒальше € уже забыл теперь в подробности наш маршрут. ѕомню только, что, когда мы пришли в  роче-ƒомини, день был ужасно жаркий, а перед вечером вдруг подн€лс€ такой густой туман, что мы не могли различать друг друга, и стало так холодно, что нам пришлось кутатьс€. Ёто было 10 июл€; мы все сильно нуждались в отдыхе после дороги, а между тем не могли заснуть вследствие нестерпимого холода. ћы нарубили ветвей кустарника, росшего по склону горы, и зажгли несколько костров. ћне пришлось сто€ть на карауле у нашего багажа, и, когда мен€ пришли сменить, € был еле жив от холода -- руки закоченели до того, что € не мог держать ружь€, ноги совсем застыли, и € с трудом отогрелс€. ћежду тем зан€лась зар€, мы пошли дальше, и это дало нам возможность согретьс€ окончательно. ќстальные подробности нашего путешестви€ не стану приводить, так как это было бы слишком скучно. ”пом€ну только о нашем прибытии в Ѕаголино, которое находитс€ неподалеку от –окка д'јнфо. “ам наш отр€д должен был следить за действи€ми непри€тельских войск. ¬скоре мы узнали, что непри€тель приближаетс€ к нам и авангард его недалеко. “отчас же раздалс€ призыв к оружию; но отр€д наш осталс€ на месте ожидать непри€тельского авангарда, и, когда он приблизилс€ шагов на сто, мы начали бросать в него заранее приготовленными камн€ми. я не помню, отвечал ли нам непри€тель выстрелами или нет, но мне говорили, что у него было несколько раненых. ”знав, что у нас собрано в этой местности много войска, непри€тель удалилс€, и мы могли отдохнуть. „ерез неделю после того нас отправили в Ћаввеноне, где нам пришлось нести гарнизонную службу. ј вскоре и мир был заключен. ¬ конце 1860 года, не зна€ куда пристроитьс€, € временно поселилс€ в доме моего д€ди. «имою 1860/61 года € стал искать себе другую квартиру и наконец попал оп€ть к прежнему хоз€ину, -- дела мои пошли довольно хорошо. я работал также и на Ѕ., почему должен был проходить по улице –овелекка, хот€ мне не хотелось этого делать во избежание некоторых воспоминаний. ¬ это врем€ молодой человек, ухаживавший за ∆., как мне казалось, уже бросил ее. Ќастал какой-то праздник, и у мен€ не случилось кофе, который € пил всегда вечером и утром, как только встану; зна€, что его можно достать так рано только в лавке ∆. на улице –овелекка, € пошел туда. Ёто было в конце осени 1861 года. ћне продала кофе мать ∆., встретивша€ мен€ довольно любезно, и € обещал сделатьс€ ее покупателем. „то же касаетс€ дочери, то € решил избегать даже мысли о ней. ’от€ эта девушка мне нравилась, но € думал, что из нее выйдет плоха€ хоз€йка и что она не сумеет хорошо воспитать детей, как бы мне хотелось; к тому же € не желал женитьс€ на девушке, дурно воспитанной, тем более что любил свободу. ѕотом € во второй раз зашел в лавку, и со мною обошлись еще лучше прежнего.  огда € пришел в третий раз, обе женщины были возле конторки, но мать закрывала своей тенью дочь, сидевшую около стены. ћен€ встретили очень любезно. ѕока мать отвешивала мне сахар и кофе, € не мог видеть дочери; когда же € спросил мыла, то мне стало видно ее, и € мог взгл€нуть ей пр€мо в лицо. —делав вид, что хочу поближе посмотреть: то ли мыло мне дали, какое нужно, € тоже приблизилс€ к конторке. Ќа весы был положен кусок мыла средней величины, не слишком большой, не слишком маленький*; дочь, жела€ сказать что-нибудь, заметила: "Ёто слишком много", а мать, как будто угадав мои мысли, ответила ей: "Ќичего, до дома донесет". ѕотом они обе засме€лись, и € ушел. „ерез несколько времени мать сказала мне как-то вечером, что дочь говорила ей, будто € женилс€; € же ответил, что это неправда и что у мен€ даже мысли нет о женитьбе, на что она заметила: "ƒа, да, теперь вы по крайней мере совершенно свободны". ¬ этот раз поклон ее был очень сух, и в последующие мои посещени€ обращение ее со мной окончательно изменилось к худшему. ќна избегала мен€ и старалась дать мне пон€ть, что не желает моих дальнейших посещений; но €, не обраща€ внимани€ на это, притворилс€ ничего не понимающим и продолжал заходить в лавку. ќднажды € вышел из дома, когда начало уже смеркатьс€ и накрапывал дождь (это было на первой неделе поста 1862 года), и только что повернул в улицу –овелекка, как вдруг из лавки выскочила младша€ сестра ∆., посмотрела на мен€ со смехом и поспешно убежала в лавку; € продолжал идти своей дорогой, не спуска€ в то же врем€ глаз с лавки, и видел, как мать вытолкнула оттуда старшую дочь, котора€ остановилась на пороге, посмотрела на мен€ сме€сь и сказала: "Ќу, что же?" ј €, слыша, как мать подстрекает девушек, говор€: "»дите вслед за ним", ласково взгл€нул на старшую дочь, но ничего не сказал в эту минуту.

[«аметьте, какую необыкновенную пам€ть обнаруживает он даже в мелочных подробност€х, относ€щихс€ до пункта его помешательства.]

ќкончив мои зан€ти€ в этот вечер, € порешил написать ей записку, чтобы положить конец этим последстви€м*. ’от€ в этот вечер мне нужно было сделать покупки, однако €, чтоб передать ей записку, предпочел пойти в лавку утром, так как знал, что в это врем€ мать бывает там одна. Ќа следующее утро, зайд€ в лавку, € уже нашел в ней посетителей; мое по€вление, должно быть, смутило старуху ∆., потому что она ошиблась, отдава€ сдачу какой-то молодой девушке, котора€ посмотрела на мен€, когда уходила. ћежду тем € подошел ближе, и ∆. подала мне что нужно, причем старалась скрыть свое смущение. “огда € вынул записку и, вруча€ ей, сказал: "Ёто -- старинный счет, просмотрите его на досуге". я хотел таким образом показать покупател€м, что между нами нет каких-нибудь особенных отношений. ¬з€в записку, ∆. отвечала: "јх, да-да!" -- после чего € ей поклонилс€, и она сказала мне: "ƒо свидань€!" ¬ продолжение этого дн€ тыс€чи мыслей сменились у мен€ в уме, однако же вечером € сдержал свое слово, как обещал в записке. ¬от ее содержание:

[јвтор, очевидно, придает этому слову своеобразное значение.]

"ћилостива€ государын€!

Ќаши слишком уж €вные отношени€ об€зывают мен€ написать вам несколько строк, чтобы решить наш внутренний вопрос. ≈сли до сих пор € не показывал своей гор€чей прив€занности к вашей дочери, то это не вследствие сомнени€ в том, что она мне отвечает взаимностью; напротив, € очень уважаю ее осторожность и не подозреваю, чтобы ее расположение к другим было иное, как только родственное. ≈сли мое объ€снение будет прин€то благосклонно, то € ожидаю вашего ответа сегодн€ в 8 часов вечера.  огда € пройду в это врем€ мимо лавки, то в знак согласи€ у дверей ее должна сто€ть ваша дочь; в этом случае € буду знать наверное, что вы удостоите мен€ каким-нибудь ответом; если же € никого не увижу, то пройду мимо, и все будет забыто. ѕишу эти слова с сожалением, что не заслужил внимани€ той особы, которую € очень уважаю и котора€ стоит выше мен€. ѕрощайте или пока до свидани€ в назначенный час".

¬ечером около 8 часов € вышел из дома и после небольшой прогулки повернул в улицу –овелекка. “ам € заметил девушку прекрасного роста и молодого человека, сто€вших у ворот и смотревших в мою сторону. я перешел направо, сделал вид, что останавливаюсь, и услышал, как эта девушка сказала: "ƒа он совсем молокосос!" я притворилс€, что не заметил ее внимани€*, посмотрел на нее, хот€ она была мне совершенно незнакома, и решил идти дальше. ” лавки никого не было, а внутрь € не загл€нул и, миновав ее, почувствовал большое облегчение**. ѕройд€ всю улицу –овелекка, € повернул влево и увидел в некотором рассто€нии трех особ женского пола, шедших мне навстречу; шагов за 15 от мен€ одна из них, -- это была дочь ∆., -- отделилась от своих подруг, пошла по тротуару и, поравн€вшись со мной, посмотрела на мен€.  огда все три были шагах в 15 сзади мен€, € услышал, как подруга спросила: "Ёто он?" -- и ∆., понизив голос, ответила ей: "ƒа". ј € поспешил домой и лег в постель. ÷елую неделю € не загл€дывал в ту улицу и только вечером на восьмой день прошел мимо лавки ∆., котора€ уже была заперта, но в комнате у них виднелс€ свет. «аслышав мои шаги, они погасили огонь, так как отлично знали мою походку (!), хоть € и постаралс€ ее изменить (?!).  огда € проходил мимо их дома, то слышал, как дочь сказала: "ѕрощай!" я продолжал идти тем же шагом, но решилс€ сделать последнюю попытку, чтобы положить этому конец. Ќа следующее утро € снова написал письмо и послал его часов в 9 с мальчиком, сказав ему: "ќтнеси это письмо в мелочную лавку на улице –овелекка и передай хоз€йке, что оно от одной знакомой ей женщины, котора€ через мен€ же просит прислать ответ". ѕолучив письмо, старуха сказала мальчику: "“еперь мне некогда, зайди через полчаса, и € дам тебе ответ".  огда через полчаса посланный вернулс€, она подала ему то же самое письмо со словами: "—неси его обратно и скажи ему "нет", да смотри -- не потер€й вложенную тут записку".  огда € развернул письмо, то нашел в нем свою первую записку, потом заплатил мальчику и отпустил его. ¬з€в оба письма, € перечитал их, дума€, что они дурно написаны, однако и после этого чтени€ могу сказать, что ошибок у мен€ не было. “огда мною овладели самые мрачные мысли, но, рассудив, что с моей стороны было бы глупостью даже думать об этом, € изгнал из своего сердца вс€кое воспоминание и решилс€ не проходить более по той улице. —пуст€ некоторое врем€ € как бы инстинктивно вздумал пойти туда; мать и дочь сто€ли у лавки и, завид€ мен€, прин€лись смотреть в мою сторону, а когда € поравн€лс€ с ними, сказали: "ќн идет сюда".

[*Ёто слово тоже употреблено в особом значении.]

[**¬любленные поймут это чувство, хот€ оно сильно преувеличено у ‘арина: робость до того была в нем сильна, что заглушила даже любовное влечение, и он обрадовалс€, когда желанное им свидание не состо€лось.]

»з этих последствий € хорошо пон€л, что она мен€ любит; € очень страдал, и мысль о таком их поведении вызывала во мне бешенство; поэтому € решилс€ покинуть свое отечество и отправитьс€ в ∆еневу. Ёто было во вторник после праздника “роицы в 1862 году. Ќо и в ∆еневе мен€ преследовали те же сторонники ∆., вследствие чего € принужден был вернутьс€ на родину. “ак прошло лето, и в конце зимы мои противники, друзь€ ∆., начали досаждать мне своими преследовани€ми. ’от€ у мен€ тоже были друзь€, но € хранил молчание с ними и даже избегал их, чтобы они не заговорили со мной об этом и не стали подстрекать мен€ к мести*. “ак € терпел до масленицы текущего 1866 года. ќднажды мне захотелось послушать оперу, и € пошел в театр. —начала никто не обратил внимани€ на мое по€вление в театральной зале, но через 8 или 10 минут двое молодых людей, сойд€ сверху, посмотрели на мен€, чтобы удостоверитьс€, точно ли это €; потом, узнав мен€, они разделились -- один пошел вправо, другой влево, -- и, подход€ к разным личност€м, что-то шептали им на ухо, после чего ушли.  огда кончилс€ первый акт оперы -- это была Ѕорджиа, -- справа от мен€ раздались крики: "„езер! „езер!", a слева -- "“ак, так,„езер", и это продолжалось несколько времени; минуты две или три спуст€ пришел оп€ть молодой господин, как будто один из прежних двоих, и привел с собою мальчика, который прыгал и сме€лс€ от удовольстви€. ќн указал мальчику место на скамейке р€дом со мною, остававшеес€ до сих пор незан€тым, а сам ушел. ѕосидев три или четыре минуты, мальчик начал кричать: "¬от он здесь!" ѕри таком нахальстве € готов был наделать глупостей, но, зна€, что в насто€щую минуту это было бы слишком большой неосторожностью, смолчал и притворилс€, будто эти оскорблени€** относ€тс€ не ко мне. ћежду тем началс€ второй акт, и ко мне подсели какие-то кресть€не; самый смышленый из них, сидевший р€дом со мной, начал расспрашивать мен€ о содержании оперы, как будто стара€сь вовлечь мен€ в разговор; но € пон€л их замыслы и отвечал односложно, чтобы отделатьс€ от них. ѕо окончании оперы € встал первый; тогда мой сосед-кресть€нин ударил кулаком по левой руке своего товарища, и тотчас же все подн€лись с мест, ничего не говор€, но с намерением последовать за мной. я кое-как ускользнул от них, но, спустившись с лестницы, заметил в коридоре молодого человека высокого роста, который сто€л неподвижно и будто хотел загородить мне дорогу. ќднако € успел-таки выскользнуть на улицу. ¬ этот вечер в голове у мен€ бродили самые безумные мысли и мне хотелось сцепитьс€ с кем-нибудь не на живот, а на смерть. “ут € вспомнил о человеке, ожесточеннее всех преследовавшем мен€, -- о молодом носильщике, служившем у старухи ∆., котора€ была главою заговора, и решилс€ отыскать его. Ќаступила уже полночь; € отправилс€ совершенно один по улице, называемой ћулли, и в некотором рассто€нии увидел трех или четырех парней, в полнейшем безмолвии поджидавших кого-то. ” мен€ €вилось подозрение, что среди них находитс€ тот, кого € ищу, и € стал следить за ними, осторожно ступа€ и скрыва€сь насколько возможно; но когда € сообразил, что, может быть, им нужно именно мен€, они вдруг исчезли, и € их не видел более. ƒл€ защиты, в случае нужды, у мен€ ничего не было, кроме ключа от двери, но € находилс€ в этот вечер в таком настроении, что не побо€лс€ бы никакого силача! ѕоэтому € направилс€ в полном молчании к салотопенному заводу; посто€в немного напротив него, € вдруг услышал шаги с той стороны, откуда сам пришел. я немножко обождал, -- оказалось, что это солдат, который прошел мимо, даже не взгл€нув на мен€. я в эту минуту был до того склонен видеть во всем тайну, что бросилс€ вслед за ним, но скоро потер€л его из виду. ѕодождав немного, € увидел молодого человека среднего роста, шедшего мне навстречу, но он тоже не посмотрел на мен€ и, повернув к воротам, скрылс€ за первой дверью налево. ¬округ мен€ снова настала полнейша€ тишина, и € продолжал сто€ть на своем посту. “огда мне пришло в голову, что если тот, кто мен€ ищет, потребует с помощью свистка ключи от двери у родителей ∆., то € не в состо€нии буду выполнить своего намерени€, поэтому € пошел домой и лег в постель. ќн не заметил моей уловки, и несколько дней все было тихо; но потом он оп€ть по€вилс€, а с ним вместе и его товарищи, так что мало-помалу это сделалось невыносимым: не только вечером, но даже в продолжение дн€ их пение и ругательства не давали мне поко€. ћежду тем € страдал ужасно, потер€л даже аппетит, кашель мучил мен€ днем и ночью. Ќужно заметить, что в тот день мен€ терзало не только это нахальство, но, с позволени€ сказать, дрожание всего тела, ни на минуту не прекращавшеес€. ќскорбленный во всех моих преимуществах*** столькими преследовани€ми, € кружилс€ по комнате в бешенстве, в бреду, будто лишившись рассудка, и был до того поглощен одной ужасной мыслью, что почти не сознавал, что со мною делаетс€. Ќаконец € собралс€ лечь в постель, но так как она оказалась еще не приготовленной, то € начал думать о тех необыкновенных событи€х, причиною которых был не кто иной, как старуха ∆., и решил отомстить ей за себ€ во что бы то ни стало. ¬ооружившись кухонным ножом, € отправилс€ к моей противнице, как вдруг, дойд€ уже до улицы –овелекка, вспомнил о правосудии и начал колебатьс€, но тут € увидел «аса, при€тел€ ∆., выходившего из их дома и посмотревшего на мен€; тут € не мог уже более сдерживатьс€, и какой-то инстинкт мести овладел мною...  огда € вошел в лавку, старуха вышла мне навстречу... и € отомстил.

[*¬от почему нельз€ было найти свидетелей, которые бы подтвердили, что он действительно страдал манией преследовани€.]

[**ѕодобно тому как ‘арина употребл€ет некоторые слова в особом, ему только пон€тном смысле, точно так же он по-своему истолковывает слова окружающих, а потом основывает на этих словах представл€ющиес€ ему галлюцинации и бред преследовани€. ѕричины того и другого €влени€ одинаковы.]

[***Ёто слово тоже употреблено в особом смысле. ќбратите внимание на физическое расстройство, идущее параллельно с психическим, и на несомненные доказательства, что у мономань€ка может быть сознание собственного бреда.]

„тобы не запутатьс€ в подробност€х, упом€ну только, что € пришел в себ€ уже за миланскими дорогами. ѕродолжа€ бежать, € заметил, что в некотором рассто€нии за мною гон€тс€ мои враги. ¬ руках у мен€ был тот же нож, и какой-то инстинкт понуждал мен€ вернутьс€; но, опаса€сь наделать новых преступлений, € порешил идти дальше. ќписать это путешествие невозможно, так как € многое перезабыл. ƒобравшись до железной дороги, € повернул вправо, чтобы сесть на поезд на станции „ертоза; но, хот€ у мен€ совсем не было сил и мне очень нездоровилось, € пришел к станции, когда часы только что пробили дев€ть. ∆дать приходилось слишком долго, тогда как надо было уехать поскорее. ¬ечер был холодный, погода дурна€, € с трудом шел по дороге, и мною овладело такое изнеможение, что € прилег на куче щебн€. Ќо едва € заснул, как мне показалось, что мен€ по той же дороге преследуют конные карабинеры. я вскочил и осмотрелс€ кругом, топот как будто прекратилс€, € отер пот со лба и двинулс€ дальше. — пол€ какой-то голос кричал мне: "„езер!.. „езер!.. -- но € догадалс€, что это был обман чувств, тем более что влево от мен€, т.е. на миланской дороге, слышались насто€щие голоса моих противников, кричавших мне те же дерзкие слова, как и раньше, и гнавшихс€ за мною. ”бедившись, что первый голос был просто следствием моей слабости*, €, насколько было возможно, собралс€ с силами и продолжал путь. Ќе сумею определить, как € чувствовал себ€ тогда и что именно -- сонливость или утомление -- угнетало мои чувства, но факт тот, что позади мен€ сверху слышалось мне адское пение, и среди этих голосов всех громче раздавалс€ голос убитой мною ∆.  огда же € в бешенстве оборачивалс€, стара€сь показать, что не боюсь ее преследований, она исчезала вдали за лесом, и песн€ ее замирала мало-помалу**.  огда это видение прекратилось, мне представилс€ шагах в 20 какой-то призрак громадных размеров, который, пристально посмотрев на мен€, скоро исчез, и € пошел дальше. ѕотом, услышав, что поезд приближаетс€, € по возможности удалилс€ от рельсов и прилег, чтобы не быть замеченным. ѕри виде удал€вшегос€ поезда € подумал, как при€тно было бы мне находитьс€ на нем; но вскоре мною овладела т€жела€ мысль, что € утратил свое счастье вследствие низости, из-за которой должен так страдать, и отча€ние заставило мен€ быстро пойти вперед. ѕо временам мне казалось, что € вижу какие-то деревь€ с взобравшимис€ на них людьми, которые смотр€т на мен€, а иные даже и склон€ютс€ передо мною, но стоило мне устремить на них пристальный взгл€д -- и они исчезали. ќдин только адский голос не переставал мен€ преследовать, и, даже когда € оборачивалс€, он, казалось, противосто€л моей бешеной настойчивости и то раздавалс€ вдали, то, как будто удал€€сь, слышалс€ громче прежнего, между тем как € продолжал путь. ѕри одном повороте дороги -- не знаю, в глазах ли у мен€ потемнело, или небо заволокло тучами, но факт тот, что € стал плохо различать дорогу, беспрестанно натыкалс€ на преп€тстви€ и должен был идти по самой середине ее, где она была очень неудобна. —он и усталость одолевали мен€, холодный пот на всем теле заставл€л плотнее завертыватьс€ в плащ, чтобы не схватить простуды, € пробовал прилечь, закутавшись, между кучами щебн€, насыпанными вдоль дороги, но бо€лс€ доверитьс€ сну, который тотчас же овладевал мною. ¬идени€ исчезали, когда € опускал голову, и снова по€вл€лись, как только € поднимал ее.

[*—транно, что одни галлюцинации он считает результатом бреда, а другие -- нет.]

[**Ќедюжинное красноречие! ѕоклонники риторики могут убедитьс€ отсюда, что хорошо пишет не тот, кто тщательно отделывает каждое выражение, но лишь тот, кто много чувствует. «десь сила и, так сказать, дика€ красота слога растут по мере возрастани€ энергии и напр€женности испытываемых автором под вли€нием ужаса болезненных и нормальных впечатлений.]

Ќаконец показалс€ огонек в будке сторожа, и это несколько ободрило мен€.  огда € постучал в окно, сторож спросил, что мне нужно, и € едва мог возвысить настолько голос, чтобы попросить у него воды. ќн вышел и налил мне две кружки. «атем € спросил его, далеко ли еще до ћилана, и он указал мне ближайшую дорогу. я поблагодарил этого человека и снова отправилс€ в путь. ¬ода подкрепила мне только желудок, но не силы, так что € с большим трудом добралс€ наконец до города, где и приютилс€ в гостинице с намерением пролежать весь день в постели, а вечером уехать в Ўвейцарию. “ам, как € наде€лс€, мне уже нечего будет опасатьс€ преследований со стороны полиции. Ќо когда € лег в постель и пролежал с шести до дев€ти часов, то убедилс€, что мне невозможно не только заснуть, но даже остатьс€ спокойным. ѕоэтому € изменил свой план и, так как хоз€йка не пожелала вз€ть мен€ на свое попечение, отправилс€ в √лавный √оспиталь. ≈два только оправившись и еще не выздоровев хорошенько, € вернулс€ на родину в восемь с половиною часов вечера и тогда же €вилс€ в полицию.

¬оспоминани€ о времени, проведенном в тюрьме, и о живых сновидени€х

¬ три часа ночи мен€ препроводили из полиции в ѕа-вианскую тюрьму. я вошел в камеру, где уже было человек п€ть или шесть арестантов. ћне дали короткий соломенный тюф€к без подушки и оде€ла, причем надзиратель сказал, что завтра принесет оде€ло, и ушел. я лег на эту постель не раздева€сь, тщательно укрылс€ плащом и тотчас же заснул. ¬о сне мне показалось, что € вижу свет как бы надо мною и слышу голос, говор€щий мне: "“ы выдал себ€". “ут € проснулс€. ¬скоре начало светать, один из заключенных встал, умылс€ и, посмеива€сь, прин€лс€ в€зать чулок. ѕотом и остальные подн€лись поодиночке, стали расхаживать по камере и обращались ко мне с вопросами, как будто с целью узнать, за что € арестован. Ќо у мен€ совсем не было охоты разговаривать, и, чтобы отв€затьс€ от их любопытства, € встал, умылс€, оправил свой мешок, набитый соломой, и снова лег, сделав вид, что хочу спать. «аметив, что € оз€б, кто-то из арестантов набросил на мен€ свое верхнее платье и сказал: "¬озьми, бедн€га, укройс€, если тебе холодно". ћежду тем наступило врем€ раздачи хлеба; отворив окошечко над дверью, надзиратель спросил: "—колько вас?" -- на что ему отвечали: "Ќас теперь шестеро, одного привели сегодн€ ночью". ѕосле этого мне дали хлеба, как и всем остальным. “ак как € еще не совсем оправилс€ после болезни, то подумал, что не стану есть этого хлеба, черного и сухого; но у мен€ €вилс€ аппетит, и € начал есть. Ќемного погод€ пришел надзиратель с каким-то господином -- после € узнал, что это был директор тюрьмы, который сказал, что переведет мен€ в другую камеру.  огда € пошел за ним, он спросил, по какой причине мен€ арестовали, и €, не зна€, зачем предлагаетс€ мне этот вопрос, отвечал, что вчера вечером уже объ€снил в полиции. “огда он, как будто жела€ дать мне пон€ть, что еще не поздно отказатьс€ от прежних показаний, заметил мне: "Ќо ведь говор€т, что убийца был выше теб€ ростом и с более густыми усами, чем у теб€". ќднако € не поддалс€ его уловке, с нетерпением повторил то же самое и вошел в другую камеру, NoXI. ѕ€теро заключенных в ней арестантов оказались весельчаками, и € почувствовал себ€ несколько бодрее, заметив, что все они почти одних лет со мною. “ак прошли целые сутки, а на следующий день мен€ потребовали к допросу, привели в какую-то комнату и посадили на заранее приготовленный складной стул. “ут мне с болью в сердце пришлось вынести новый позор, когда караульный надел мне на ногу цепь, укрепленную в стене. “ри или четыре минуты € оставалс€ один в полном молчании, затем вошел судебный следователь в сопровождении секретар€, который сел за стол, а судь€ осталс€ на ногах; в то же врем€ вошли двое господ -- доктора, как € узнал впоследствии, -- и, опершись о стол, помещенный с правой стороны, начали пристально смотреть на мен€, а вслед за ними пришел еще один господин, незнакомый мне, но, по-видимому, тоже следователь. ќни начали разговаривать между собою, показыва€ друг другу футл€р от ножа, причем господин, которого € прин€л за другого следовател€, сказал: "ƒа, но он должен быть меньше ростом". ќкончив разговор, все ушли, бросив на мен€ довольно сочувственный взгл€д, но вскоре вернулись оп€ть и стали в прежнем пор€дке, т.е. следователи с левой стороны, а врачи -- с правой. —ледователь начал допрос, и € отвечал точно так же, как и в полиции, нисколько не измен€€ своих показаний. ѕосле этого врачи удалились, а вслед за ними скоро ушли следователи и секретарь. я оставалс€ один минуты три или четыре, затем €вились караульные и, освободив мне ногу из цепи, отвели мен€ обратно в камеру. ѕри входе моем товарищи ожидали услышать от мен€ рассказ о подробност€х допроса, но € не чувствовал никакого желани€ разговаривать и молча лег на постель: тогда они начали петь, как бы с целью отвлечь мен€ от мрачных мыслей. “ак прошли сутки, а на следующий день мен€ посетил тюремный доктор, который, пощупав мне пульс, многозначительно произнес: "ќ, это ничего, ничего!" ѕри других € не показал, что понимаю этот намек; поэтому доктор зашел вторично, когда со мной сделалась легка€ лихорадка, и, чтобы € лучше пон€л его, обратилс€ ко мне с вопросом: ел ли €, на что € отвечал: да. ѕотом он спросил: много? и, получив ответ: да, много, снова повторил: "ќ, это ничего, ничего!". ѕредполага€, веро€тно, что € все еще недостаточно понимаю, в чем дело, доктор дл€ моего успокоени€ заручилс€ еще содействием профессора —кар., который однажды в сумерки, под предлогом посещени€ заключенных, зашел и в нашу камеру. „ерез посредство сопровождавшего его надзирател€ он спросил, не желает ли кто посоветоватьс€ с доктором. ѕри входе он и не взгл€нул на мен€, как будто € совершенно незнаком ему. “ак как желающих не оказалось, то € подошел с просьбой полечить мен€ от боли в горле. ќсмотрев его, профессор сказал мне, очевидно, с целью не дать ничего заметить окружающим: "јх! да, у теб€ испорчен зуб!" -- хот€ этого совсем не было. «атем, жела€ еще €снее показать свое участие, он прибавил: "Ќичего, ничего!" -- и поспешно ушел, убежденный, что € пон€л его. ’оть € и раньше не особенно тревожилс€ насчет моего положени€, но теперь € стал наде€тьс€ на успех. ћежду тем врачи, присутствовавшие при допросе, заходили иногда, чтобы расспросить мен€ о разных подробност€х; они, по-видимому, тоже раздел€ли мои надежды. ¬ одно из посещений этих докторов € заметил, что они, вместо того чтобы войти в камеру, вызвали через надзирател€ одного моего товарища по заключению и начали с ним разговаривать в коридоре. я догадалс€, что речь идет обо мне: они спрашивали, как € говорю, хорошо или дурно, не путаюсь ли в словах; ответов арестанта мне не было слышно.  огда он вернулс€, вызвали другого, с которым велс€ такой же разговор, потом позвали мен€; мы ходили по коридору и разговаривали минут восемь или дес€ть, после чего врачи ушли, а € возвратилс€ к себе в камеру.

“ак как нас осматривали каждый вечер, то после этого посещени€ € вздумал притворитьс€ сумасшедшим, скорее по совету других, чем по собственному желанию, хорошо сознава€, что это делаетс€ дл€ уничтожени€ вс€ких последствий. ѕоэтому € решилс€ проделывать глупости во врем€ осмотра после полуночи. ѕри входе надзирателей € вскочил как бы вследствие неожиданности и, посмотрев на дверь, где сто€л помощник смотрител€, спросил его: "Ќе приходил ли за мною д€д€, так как € хочу бежать, и мы условились с ним, что он придет вз€ть мен€". Ќе ожида€ такого вопроса, караульный отвечал: "ќн придет завтра", но € продолжал: "Ќет, мы уговорились, что сегодн€". ќн больше ничего не сказал, а надзиратель, у которого была свеча в руках, близко подошел ко мне, чтобы внимательнее посмотреть на мен€; € взгл€нул на огонь, закатив глаза, как будто € еще не проснулс€; потом они ушли, и наутро €вились врачи-эксперты, как мне сказали про них. Ќадзиратель отпер камеру, и они стали ходить по коридору и предлагать мне вопросы, на которые € отвечал вс€ким вздором, какой только мог придумать*. ѕоходивши несколько времени, мы зашли в комнату, где мен€ допрашивали, и уселись все трое; тогда врачи велели мне снова дать показани€ относительно совершенного мною преступлени€, а потом, после небольшого перерыва, спросили мен€, знаю ли € господина ¬икарио, проф. —каренцио и проф. ѕлатнера. Ќа этом допросе € с помощью моих покровителей-следователей выбрал себе троих адвокатов и потому стал наде€тьс€ на полный успех.

[ќбратите внимание на это чрезвычайно любопытное подробное описание собственного притворного помешательства.]

«аметив, что товарищи мои, просыпа€сь утром, тотчас же начинали рассказывать друг другу свои сны и радовались иногда, что эти сны предвещают им хороший исход дела, € сказал: "Ёто вздор, чтобы сны могли предсказывать какой-нибудь успех в наших делах". “огда один из заключенных рассказал мне, что когда он раньше сидел в другой тюрьме, то увидел однажды сон, и что бывший в той же тюрьме старик не только назвал этот сон хорошим, но даже на основании его предсказал заключенному скорый выход из тюрьмы и вместе с тем посоветовал ему быть осторожнее, так как он рискует снова попасть в нее. ¬се действительно так и случилось: на следующий день заключенный был освобожден даже без судебного разбирательства, а через 24 дн€ его оп€ть арестовали. ѕосле этого € стал обращать внимание и на мои сновидени€*. ¬ первую же ночь €, сознава€, что сплю, увидел под моим окном сад; вдруг пошел снег, при виде которого € сказал себе: "¬от зимою не было снега, а теперь, когда уже весна близка, снег идет большими хлопь€ми". ѕоутру € рассказал свой сон товарищам, и они истолковали его в том смысле, что теперь суд рассматривает мои бумаги. Ќо € объ€сн€л себе это иначе.

[»з этого видно, что, кроме сновидений, всегда отличающихс€ у помешанных крайней живостью, нужен еще особый стимул -- подражание, чтобы заставить их, вопреки логике и разуму, придавать значение тому, что прежде казалось им не сто€щим внимани€. ѕодобный же случай был с  ардано, который отрицал существование духов, а потом начал верить, что он сам одержим каким-то духом или гением.]

Ќа следующую ночь мне приснилось то же самое: снег шел такой сильный, что ветром его заносило даже в окно, и € с кем-то разговаривал об этой новости. ¬ другой раз € увидел, что идет дождь, и едва только он перестал, как пошел снег, и его нападало много. ѕроснувшись поутру, € узнал, что действительно ночью был дождь, но € не мог этого слышать из нашей камеры. ≈ще мне приснилось, что € стою на берегу реки “ичино, в которой вода сильно подн€лась, и € очутилс€ на дерев€нном, плохо устроенном мостике через нее, держа на руках девушку с точно такими же глазами, как у дочери ∆. ќна пристально смотрела мне в лицо, а € нес ее с некоторым удовольствием; перейд€ мост и повернув налево, € очутилс€ на маленькой площади, потом пошел в улицу –овелекка, где была лавка ∆. Ќе найд€ там никого, € направилс€ к Ѕоргоратто, где увидел мелочную лавку, из которой младша€ ∆. вышла навстречу своей сестре. ¬ другой раз мне приснилось, будто € хожу по огороду, совершенно запущенному; когда € спускалс€ с какого-то холма, то увидел два срубленных под самый корень дерева, лежавших на земле; в то же врем€ мне показалось, что € стою р€дом с моей двоюродной сестрой и подаю ей двух или трех з€бликов, которых она принимает молча; тут же € увидел множество птиц, больших и маленьких, иные из них лежали на земле; мен€ в особенности поразила одна больша€ птица, казавша€с€ совсем мертвой. √ул€€ по этому огороду, € будто бы подн€л одну живую птицу, не очень большую, но чрезвычайно т€желую, и, держа ее в правой руке, левой начал гладить, причем птица стала вырыватьс€ от мен€; € старалс€ ласками удержать ее и даже положить ей в клюв свой палец, причем она осталась спокойной и кроткой, точно ангел, только все хотела улететь. ѕотом, обернувшись, € увидел смотревшую на мен€ хоз€йку дома и отдал ей птицу, которую она вз€ла, с улыбкой взгл€нув на мен€, после чего € ушел.

 роме того, мне снилось, что € нахожусь в той самой комнате, куда привели мен€ по выходе из сиротского дома. я сто€л, прислонившись к моей постели, поддержива€ голову рукой, точно размышл€€ о чем-то, и не спускал глаз со входной двери; через несколько времени из комнаты слева вышла женщина, державша€ в руках суконный халат, и предложила мне вз€ть его, чтобы нар€дитьс€ в костюм сумасшедшего; при этом € хотел закричать, но не мог, а она продолжала настаивать; € же, дела€ тщетные усили€ вскрикнуть, догадалс€ тогда, что сплю, и мне сделалось страшно от мысли -- уж не отн€лс€ ли у мен€ €зык. Ќаконец € проснулс€ и так громко закричал нет, что товарищи подбежали ко мне, спрашива€, что случилось, и € окончательно проснулс€.

¬ другой раз мне приснилось, что € иду р€дом с каким-то человеком, который несет гроб на плечах, и мы разговариваем довольно мирно. ѕереход€ площадь госпитал€, мы повернули к двер€м моей квартиры, где слева было окно в погреб, но без решетки; тогда спутник мой вдвинул гроб в это окно таким образом, что только один конец его виднелс€ в отверстие; затем мы расстались: € вернулс€ по прежней дороге, а он пошел в ту улицу, что была напротив дверей.

¬начале мне жилось не особенно дурно, как вдруг из моей камеры вз€ли одного заключенного и заменили другим. ѕри взгл€де на этого человека мне показалось, что это должен быть мой враг, что и подтвердилось потом. “ак как € имел обыкновение обмениватьс€ несколькими словами с нашим смотрителем и его помощником во врем€ их посещений, то вновь прибывший, заметив это, сказал мне: "«начит, дела идут недурно", как бы жела€ намекнуть, что € буду освобожден. Ќо € не обратил внимани€ на такое его преимущество, что ему очень не понравилось, и он стал пугать мен€ тем, что € нахожусь во власти италь€нцев, говор€ мне: "ѕопалс€ наконец и ты в руки твоих палачей!" -- "ѕочему же они палачи? -- возразил €. -- –азве у нас нет правосуди€?" -- "ѕравосуди€, -- вскричал он, сме€сь, -- вот если бы пришли к нам австрийцы, тогда бы у нас было правосудие!" -- "„то же, разве в јвстрии преступников не наказывают смотр€ по степени их виновности?" -- спросил €. "’оть и наказывают, да не так скоро, как здесь, где осуждают людей без достаточных улик!" -- отвечал он. ѕри этом € подумал про себ€: а вы, верно, мастера скрывать свои мошеннические проделки*. ƒругой заключенный, родом из ѕавии, тоже прибавил: "ƒа, да, италь€нцы -- така€ сволочь, что осуждают даже без улик". ѕотом прин€лс€ рассказывать свое прошлое, сколько раз он был осужден и, присоединившись к моему первому собеседнику, вместе с ним стал хвалить јвстрию. –азговор их окончилс€ пожеланием, чтобы австрийцы снова пришли к нам.

[ акое странное противоречие! ѕомешанный оказываетс€ нравственнее здравомысл€щих преступников.]

¬ эти дни даже в тюрьме распространилс€ слух о том, что начались военные действи€. ѕотому-то заключенные и волновались так, рассчитыва€, что когда австрийцы снова завладеют страной, то сейчас же отвор€т все двери тюрьмы. я возразил на это: "ј в случае, если победа останетс€ на стороне италь€нской армии, разве вы не надеетесь получить снисхождение?" -- " ак же, дожидайс€ снисхождени€ от италь€нцев! -- отвечали мне товарищи. -- “еперь, когда ты попалс€ к ним в лапы, ты сам увидишь, что тебе не выбратьс€ отсюда". -- "ƒа, да, это правда!" -- сказал € и таким образом положил конец этому непри€тному разговору, не жела€ нажить себе врагов и в тюрьме.

ћежду тем, чтобы сократить врем€ своего заключени€, € стал делать по ночам еще большие сумасбродства в надежде на прекращение таким способом моих мучений. ” мен€ при этом было только одно желание -- увидеть докторов, так как никто больше ко мне не приходил, а € чувствовал потребность поговорить с рассудительными людьми. ѕо временам стал навещать мен€ профессор Ћ. и своим доверчивым обращением очень успокаивал мен€, но по окончании его визита мучени€ мои оп€ть возобновл€лись.

ќколо этого же времени € убедилс€, что и директор тюрьмы, посещавший нас, старалс€ вс€чески ободрить мен€. ¬ойд€ в камеру, он обращалс€ ко мне с расспросами насчет моего притворного сумасшестви€, делал вид, что верит мне, и уходил, раду€сь за мен€. Ќо однажды ночью € до такой степени неистовствовал, что караульный с досады начал даже грозить мне; тогда пришел профессор Ћ. и, отвед€ мен€ в сторону, посоветовал мне не делать сумасбродств и не старатьс€ разбить себе голову, обеща€ и без того освободить мен€.

¬прочем, € уже не сомневалс€ в этом; но мне так надоедали товарищи и те заключенные, с которыми приходилось встречатьс€ на дворе во врем€ прогулок, что с целью добитьс€ их молчани€ € мешал им спать, поднима€ ужасный крик после ночного обхода; таким образом € будил их, и они потом долго не могли уснуть снова. “ем не менее дни свои € проводил довольно печально: главным образом, т€жело мне было оттого, что раньше € всегда с ужасом думал о тюрьме и теперь никак не мог избежать подобного бедстви€. Ёти мысли приводили мен€ в такое бешенство и до того отуманивали мою голову, что € в самом деле готов был помешатьс€*, если бы мен€ не поддерживало воспоминание о моих покровител€х.   тому же € почти каждую ночь видел сны, и мне доставл€ло удовольствие разбирать их, причем мне всегда казалось, что они предвещают мне скорое освобождение.

[Ёто выражение доказывает, что помешанный может сознавать себ€ сумасшедшим, и служит опровержением народного предрассудка, раздел€емого и психиатрами, будто такого рода сознание €вл€етс€ всегда признаком притворства больного.]

Ќаконец вопрос о моей болезни должен был решитьс€; профессора-эксперты собрались все трое и стали испытывать мою силу, конечно, с целью найти в этом доказательства моей мнимой болезни. —уд, состо€щий из "италь€нской сволочи", как выражались мои товарищи по заключению, распор€дилс€ приготовить экипаж, и в самый день “роицы двое каких-то господ, показавшихс€ мне чиновниками, потребовали мен€ через надзирател€. “отчас же была отперта камера, и € последовал за надзирателем. ћен€ посадили в экипаж и привезли в больницу дл€ умалишенных; тут спутники мои, расклан€вшись, уехали, а € осталс€ здесь, где мне лучше, нежели в тюрьме.

(¬ ѕавианском доме умалишенных, 22 но€бр€ 1866 г.)

II.Ћ»“≈–ј“”–Ќџ≈ ѕ–ќ»«¬≈ƒ≈Ќ»я ѕќћ≈ЎјЌЌџ’ (к VII главе)

 ак € уже говорил раньше, в ѕезарской больнице дл€ умалишенных по моей инициативе был заведен дневник, род журнала, в котором помещались биографии душевнобольных и статьи, ими самими написанные. ¬последствии такого рода журналы велись и в других домах умалишенных -- в –еджио, ѕалермо, ѕеруджии, јнконе, Ќеаполе и пр., так что материал, могущий служить подтверждением моей теории, накопилс€ очень большой, и € теперь затрудн€юсь, что именно выбрать из него. ќднако попробую это сделать. ¬от два номера "√азеты дома умалишенных" в –еджио за 1875 год. “ам, между прочим, помещена биографи€ одного бедн€ка рабочего, не получившего никакого образовани€, но под вли€нием умопомешательства высказывавшего идеи, как будто заимствованные у ƒарвина. ѕодобный же случай был и в моей практике с продавцом губок, о чем € уже говорил раньше. ѕривожу эту биографию целиком.

ƒж. –. из ћодены находитс€ у нас в больнице с 1850 года, хот€ и раньше, должно быть, страдал умственным расстройством лет 16. ѕрирода совсем не одарила его красивой наружностью. –ахитик, несколько сутуловатый, с плоским худым лицом, большими ушами, длинными ресницами, крупным крючковатым носом, как будто стремившимс€ поцеловать подбородок, и медленными движени€ми, -- он вызывал невольную улыбку при первом же взгл€де на него. Ќо, узнав его поближе, им нельз€ было не заинтересоватьс€, так как вне припадков бреда речь его отличалась рассудительностью и остроумием.

ѕрошлое его осталось дл€ нас темным. ћы знали только, что он холост, происходит из бедной чиновничьей семьи и как будто кое-чему училс€. ѕомешательство у него было, очевидно, наследственное: мать его, 84-летн€€ женщина, страдала манией преследовани€, выражавшейс€ в бо€зни, что ее изнасилуют или отрав€т. —ына своего она считала сумасшедшим, жалела его и справл€лась о нем. ћожно думать, что и у ней помешательство было наследственное, так как тетка ее с материнской стороны умерла в доме умалишенных, а д€д€ лишил себ€ жизни.

—ын унаследовал от матери не только самое сумасшествие, но и форму его. ¬ молодости он, должно быть, либеральничал и попал на замечание или подвергс€ гонени€м со стороны правительства герцогства ћодены. ¬следствие этого у него, веро€тно, и €вилась мани€ преследовани€, сопровождавша€с€ слуховыми и зрительными галлюцинаци€ми. ≈му почти посто€нно слышались какие-то ужасные звуки -- грохот разговорной трубы, как он выражалс€, и представл€лись ангелы, св€щенники, женщины, кричавшие ему на ухо, через трубы и рупоры, разные оскорбительные слова и угрозы. Ѕольной называл их шпионами инквизиции и увер€л, что с помощью таинственных гальванических нитей они распор€жаютс€ всеми его действи€ми, так что он совершенно лишен свободы. “щетно старалс€ он избавитьс€ от них, переменить место жительства -- шпионы, напротив, сделались после этого еще злее и многочисленнее. ќднажды бедн€к увидел, как целые сотни их спустились из трещины потолка и начали дуть ему в уши с такою силою, что он в испуге убежал.

¬прочем, он говорил об этих видени€х, только когда его спрашивали, да и то неохотно, как будто опаса€сь даже упоминать о них. ќбыкновенно он проводил целые дни, сид€ где-нибудь в уголке с опущенной головой, спокойный, неподвижный и равнодушный ко всему окружающему.

ќднажды € спросил его, не занималс€ ли он прежде каким-нибудь ремеслом, и, узнав, что он может точить, предложил ему прин€тьс€ оп€ть за это зан€тие. ќн охотно согласилс€, особенно когда € обещал увеличить его порцию табаку и вина. „ерез несколько времени € поручил ему обучить токарному ремеслу одного глухонемого юношу, и он с успехом выполнил это поручение. ѕотом € попробовал привлечь его к участию в спектакле; но, хот€ данна€ ему роль состо€ла лишь из нескольких односложных слов и вполне подходила к его характеру, бедн€га не в состо€нии был ее выучить -- до такой степени ослабела у него пам€ть.

» однако же -- кто бы мог подумать! -- в этом больном, слабом мозгу созрела стройна€, логическа€ философска€ система.  аким образом подобные идеи могли возникнуть и развитьс€ в нечто цельное у такого субъекта -- дл€ мен€ осталось непон€тным. Ќевозможно допустить, чтобы они €вились у него до болезни: при своем ограниченном уме, при полном отсутствии научного образовани€ и скудных познани€х разве мог бедный рабочий получить подобные идеи извне, жив€ в ћодене, и притом 40 лет тому назад? Ќо еще невозможнее, чтобы они могли €витьс€ и окрепнуть до непоколебимой уверенности уже после болезни, когда несчастный находилс€ под вли€нием галлюцинаций и бреда.  ак бы то ни было, он оказалс€ убежденным, последовательным материалистом. ƒолгое врем€ никто из нас и не подозревал этого. Ќо однажды, совершенно случайно, когда кто-то употребил слово душа, наш больной совершенно спокойно заметил, что душа не существует. "¬ мире нет ничего, кроме материи и сил, eй свойственных, -- сказал он, -- мысль €вл€етс€ в мозгу и составл€ет результат силы, подобной электричеству. ћир есть матери€, а физическа€ матери€ вечна, бесконечна (не имеет ни начала, ни конца); исчезают только формы да индивиды: человек, как личность, после смерти превращаетс€ в ничто, а тело его претерпевает неизвестно какие изменени€".

"„ем же вы объ€сните по€вление человека на земле?" -- спросили мы нашего больного. "ѕоследовательными изменени€ми, -- отвечал он, -- сначала это был, может быть, простой черв€к, который, после целого р€да изменений, сделалс€ человеком (совершенно дарвиновска€ теори€!). -- –елигии выдуманы попами, -- продолжал он, -- в политическом отношении лучшее правительство есть республика, а в гражданском -- установление полигамии". ¬ообще во всех его убеждени€х сказывалс€ строгий, последовательный, непоколебимый радикализм, что составл€ло странный контраст с его наружностью и болезнью.

«имою 1882 года с ним сделалс€ плеврит очень опасной формы. —начала он приписывал все болезненные €влени€ -- кашель, боли, лихорадку -- действию гальванических токов, посылаемых ему шпионами, но с усилением недуга чувство самосохранени€ вз€ло верх и заставило нашего радикала изменить своим убеждени€м: он отрекс€ от материализма и выполнил все обр€ды римско-католической церкви, жела€ этим избегнуть возмезди€ со стороны конгрегации, наводившей на него невообразимый ужас. Ќо "шпионы" и "трубы" не давали ему поко€ до самой последней минуты. ќн умер 60 лет.

«атем в "ƒневнике", который велс€ в —иене под руководством доктора ‘унайоли, мы находим чрезвычайно любопытную дл€ психиатров статью одного из сумасшедших, ‘., "«амогильные записки". ќн описывает в них свою духовную жизнь после того, как "оставил человеческую оболочку, жил на земле в образе духа, странствовал по городам и деревн€м, поднималс€ над облаками и созерцал оттуда красоты природы во всевозможных ее про€влени€х".

„тобы эта стать€ была вполне пон€тна читателю, нам следует предварительно познакомитьс€ с ее автором. ѕо своим убеждени€м он крайний спиритуалист и совершенно отчетливо представл€ет себе, что душа, отделившись от тела, может жить самосто€тельною, бессмертною жизнью, между тем как материальна€ оболочка испытывает различные превращени€ и разлагаетс€. ќн допускает награду и наказание дл€ всех людей за их хорошие или дурные поступки, совершенные в течение кратковременного пребывани€ на земле. ѕо его мнению, грешники осуждены скитатьс€ по земле в образе духов, тогда как праведникам предоставлено наслаждатьс€ блаженством и вечным спокойствием на одном из бесчисленного множества миров, наполн€ющих вселенную и называемых звездами. —ам он в качестве грешника, тело которого совершенно погр€зло в грехах, после обезглавлени€ осужден остатьс€ на земле, но живет на ней без тела; видима€ же дл€ людей оболочка его есть только призрак, и он может подниматьс€ на каждое облако, плывущее по небу. √олова его зарыта в  орсике, а тело покоитс€ на кладбище в ѕизе, поэтому он часто посещает это кладбище, где беседует с душами умерших или молитс€ и плачет на своей могиле, чтобы отдать последний долг своему праху, который без этого осталс€ бы неоплаканным. “ам он остаетс€ подолгу, разговарива€ с растущими на могиле фиалками, задава€ им вопросы, на которые они отвечают то нежно, то презрительно.

Ѕольной в насто€щее врем€ поправилс€ настолько, что сознает уже себ€ состо€щим из души и тела. Ќо, по просьбе доктора ‘унайоли, он описал свое психическое состо€ние во врем€ болезни. Ёто описание, помещенное в "ƒневнике", € и привожу здесь.

"я умер! ƒа, ангел смерти спустилс€ ко мне и нежно, точно люб€ща€ мать, отделив мою душу от тела, унес ее на своей бесплотной груди. » вот, без страдани€, без ужаса душа мо€ очутилась в пространстве, чтобы начать блаженное существование, в котором царствует вечный мир. ќ радость! Ќаконец-то € навсегда рассталс€ с этим разлагающимс€ от грехов телом, с этой жизнью, где спокойствие существует только в книгах; подобно рабу, разорвавшему свои цепи и жадно вдыхающему свободный воздух, дотоле недоступный ему, душа мо€ могла поддатьс€ теперь оба€тельным снам и дышать чистым свободным воздухом беспечального и безгрешного существовани€.

я много грешил и много страдал в жизни, но, подобно тому как усталый путешественник забывает все трудности пути, вернувшись под тихий родимый кров, € теперь пел от восторга при мысли, что мое странствование, мои тревоги кончены и прежние страдани€ не повтор€тс€ вновь. ќднако € не совершенно покинул этот мир, нет, -- € разговаривал, ел, пил, трудилс€, но это лишь так казалось, в действительности же € не ел, не пил и не работал. —мертные говорили о моем теле, как будто оно не было похоронено: они не знали, что Ёто тело, употребл€ющее пищу и питье, было лишь один призрак, обманывавший их зрение. » кака€ разница между ними и мною! “огда как € переносилс€ с места на место, беспечно болта€ и ли о чем не дума€, преисполненный весель€ и восторга, € видел их печальными, озабоченными или погруженными в т€желые размышлени€. “огда у мен€ €вл€лась кака€-то бешена€ радость от сознани€, что € уже не нахожусь среди них.

я с величайшим удовольствием посещал кладбища и в особенности одно италь€нское, где у мен€ было много знакомых, подобно мне уже не принадлежавших к этому миру. я навещал их, и мы вели беседы, усевшись около какого-нибудь мраморного пам€тника, под тенью высоких кипарисов, или медленно, безмолвно бродили по кладбищу, погрузившись в наши радостные мысли.

»ногда, завидев над вершинами вековых кипарисов маленькое облако, окрашенное в разнообразные цвета последними лучами заход€щего солнца и одиноко скользившее по безоблачному небу, мы летели к нему и, поместившись на этом пушистом ковре, си€вшем всеми цветами радуги, смотрели оттуда на землю, любовались вечными красотами природы, котора€ совершенно равнодушно, бесстрастно относитс€ к тому, как одни поколени€ смертных смен€ютс€ другими, точно волны на море. ћы смотрели также на голубые горы, поднимающие свои величавые вершины к самому небу или на расстилающиес€ у их подошв холмы и долины, золотившиес€ под €ркими лучами заход€щего солнца, как бы с сожалением покидавшего землю на целую ночь и на прощанье придававшего ей тыс€чи разнообразных прелестных оттенков. Ќад нашими головами раскидывалс€ лазурный, вечный, спокойный небесный свод во всей его необъ€тности, тогда как издали до нас доносились чудные голоса ангелов, певших своему “ворцу "осанна!" в благодарность за доставленное им счастье и спокойствие, мы присоедин€ли к их голосам свои собственные и, убаюканные при€тными мысл€ми, засыпали там, наверху, вместе со всей природой, чтобы в грезах наслаждатьс€ новыми удовольстви€ми. я часто ходил на свою могилу, которую сам убрал цветами, -- мне при€тно было видеть сквозь землю, как гниет мое тело. я садилс€ на могильный холм, брал в руки какой-нибудь цветок, например фиалку, целовал его и говорил: "ќ блаженный цветочек, получивший от Ѕога частицу чудного аромата, которым наполнено его небесное жилище, и си€ющий той же чистой лазурью, которою ќн одел небесный свод, скажи мне, желал ли бы ты изменить свою форму и, оставив свою рощицу, сделатьс€ человеком?" Ќа это цветок отвечал мне: "ƒл€ нас достаточно и той радости, чтобы в продолжение кратковременной жизни людей оживл€ть и наполн€ть своим благоуханием их жилища -- как дворец корол€, так и хижину кресть€нина, а после смерти того и другого покрывать их прах своим веселым и ароматическим покровом. ” нас нет желаний, но неужели ты, не помн€щий себ€ от радости после того как перестал быть человеком, неужели ты думаешь соблазнить нас, чтобы мы промен€ли наше мирное, невинное существование на лихорадочную, бурную и греховную жизнь смертных?" “ак говорил цветок, а € в это врем€ думал: подобно этой фиалке, обращающей свою головку к солнцу, € стану обращать свое лицо к Ѕогу и наслаждатьс€ лучами его вечной любви. я оплакивал свою смерть на своей собственной могиле, полага€, что так как все мои близкие перемерли и не осталось никого, кто мог бы погоревать обо мне, то € об€зан сам отдать этот печальный долг своему праху. —мертные часто сме€лись надо мной, и € слышал, как они потихоньку называли мен€ сумасшедшим. “ы сам сумасшедший, о человек, рожденный женщиной, думал € тогда, ты, дрожащий от страха при одном только имени твоей истинной единственной освободительницы -- смерти, которую ты изображаешь в ужасном виде, хот€ она так прекрасна, хот€ она-то и есть насто€ща€ жизнь. ƒа знаешь ли ты, что твое существование есть не что иное, как посто€нна€ смерть, а мо€ смерть вечна€ жизнь?

я путешествовал, видел ѕизу, Ћиворно и другие города, побывал также во ‘лоренции, которую € знал прежде, когда чужеземные солдаты гордо ходили по ее прекрасным улицам и площад€м, когда она с распростертыми объ€ти€ми принимала своего корол€, честного человека (Galantoumo), точно влюбленна€ невеста, встречающа€ своего жениха, и, наконец, когда она страдала и горевала о том, что в этой борьбе из-за любви победа осталась на стороне ее надменного соперника -- –има. ѕока € путешествовал, смертные укор€ли мен€ в пренебрежении к моим делам, говорили, что € только даром ем хлеб и пр. Ќо могли ли они пон€ть, что дл€ мен€ пища, одежда и пр. все это ничего не значило, что душа мо€ находилась в слишком блаженном состо€нии, чтобы заниматьс€ делами, к которым € теперь относилс€ равнодушно".

¬ той же "’ронике" есть прекрасна€ поэма в стихах, написанна€ одной больной дамой, у которой поэтическое вдохновение по€вилось именно во врем€ пребывани€ ее в доме умалишенных. ‘акт этот настолько любопытен дл€ изучени€ психиатрии, что € считаю нелишним привести здесь коротенькую биографию этой дамы.

√оспожа X., по характеру очень жива€ особа, 45 лет, замужем и любит своего мужа. ћать ее была чрезвычайно нервна€ женщина, и с девушкой еще до наступлени€ зрелого возраста случались истерические припадки. ¬оспитание г-жа X. получила серьезное, разумное, занималась изучением французской и немецкой литературы и всегда отличалась кротким характером. «амуж она вышла 21 года, благополучно родила двоих детей, третьего выкинула, но за все это врем€ истерические симптомы не усилились и физическое здоровье нисколько не пострадало. ƒовольна€ собой и своим общественным положением, она жила спокойно, любима€ мужем, детьми, вообще как счастлива€ семь€нинка, и жаловалась только на один болезненный признак -- слишком большую чувствительность.

«атем у ней вдруг без вс€кой причины прекратилась менструаци€, что продолжалось более четырех мес€цев, после чего ее чаще обыкновенного стал мучить истерический клубок и вместе с тем в ее характере и привычках произошла значительна€ перемена: она сделалась раздражительной и начала страдать бессонницей.   этому вскоре присоединились часто повтор€вшиес€ припадки судорог истерического характера; больна€ жаловалась, что не может, как прежде, заниматьс€ умственным трудом и что не чувствует уже прежней любви к мужу и дет€м; она часто придиралась к ним, обижала их, без вс€кой причины впадала в бешенство, отказывалась от пищи, и только после подобного припадка ажитации, продолжавшегос€ несколько часов, к ней возвращалось прежнее спокойствие, хот€ признаки извращени€ чувств и аффектов оставались по-прежнему.

 огда ее поместили в больницу, она волновалась в продолжение нескольких дней, но потом, по-видимому, успокоилась, так что ненормальное состо€ние ее можно было заметить только по двум важным болезненным признакам -- бессоннице и галлюцинаци€м. ѕоследние про€вл€лись у больной крайне своеобразно: вс€кий раз, когда она лежала в постели с открытыми глазами, как будто погруженна€ в религиозные размышлени€, ей вдруг слышались голоса детей, и она начинала звать их, кричать, метатьс€ в постели, затем впадала в страшное бешенство, сопровождавшеес€ обильным потом. ќна не узнавала сиделки, называла ее именем своей прежней горничной, приказывала ей приносить разные вещи, бывшие у ней в доме, и посылала с разными поручени€ми к мужу, к дет€м и пр. ѕо окончании галлюцинаций она как бы просыпалась от сна и не помнила, что с нею было; только иногда продолжала воображать себ€ дома и удивл€лась, вид€ вокруг себ€ незнакомые лица. —лучалось, впрочем, что галлюцинации бывали непродолжительны и не особенно рельефны, -- в таком случае у больной, даже во врем€ припадка, €вл€лось сознание обманчивости своих представлений.

ƒнем галлюцинации хот€ и по€вл€лись, но редко; зато гораздо чаще бывали в это врем€ истерические припадки, в особенности по€вление клубка, а также конвульсии, головные боли, нервна€ боль в желудке и пр.

¬о врем€ этих припадков, от которых больна€ вылечилась потом, она и написала поэму "—иена", помещенную в "’ронике —иенского дома умалишенных" за 1881 год.

Ќо особенный интерес представл€ет ƒневник дома умалишенных в ѕезаро, так как это -- первый из подобных журналов в »талии, который ведетс€ исключительно душевнобольными (с 1872 года). ѕоэтому он может служить неисчерпаемым источником по части, так сказать, френопа-тической литературы. ¬ ней преобладают автобиографии и биографии, написанные иногда чрезвычайно цветистым €зыком. ¬от, например, как изображает свое душевное состо€ние один молодой

человек, страдающий манией

самоубийства и нравственным умопомешательством (mania morale), что не мешает ему, однако, быть талантливым живописцем:

ѕротивовол€ (La controvolonta)

ѕротивовол€ -- ужасна€ вещь, и € могу говорить о ней по опыту, слишком даже горькому, потому что она отн€ла у мен€ вс€кую прелесть от окружающего мира и превратила мою спокойную, при€тную прошлую жизнь в т€жкое и мучительное брем€. ¬от о чем, в сущности, идет речь: чтобы действительно жить в этом мире, дл€ человека недостаточно только есть и спать, ему необходимо также руководить своими способност€ми, нужно иметь цель в жизни и находить удовольствие в своих зан€ти€х. Ќо с трудом влачить жалкое существование, не принима€ никакого участи€ в радост€х жизни, не стоит -- в тыс€чу раз лучше умереть или утратить вс€кое самосознание. »менно така€ истори€ случилась и со мной. ѕривыкший к тихой и спокойной жизни, € вдруг увидел себ€ вовлеченным в водоворот жестоких страданий; бедный мозг мой, потр€сенный такой нелепостью, отказалс€ работать, как прежде, € не мог уже свободно рассуждать о моих делах и отсюда-то именно родилась противовол€, или стеснение естественной свободы человека, невозможность работать и действовать, точно кака€-то материальна€ сила св€зывает индивидуальность. ” мен€ нет теперь достаточной власти над собою, чтобы дать моим поступкам желательное дл€ мен€ направление, вследствие чего €вл€ютс€ страх, тоска, отвращение к жизни. ¬начале € чувствовал какое-то неопределенное беспокойство, мучительную т€жесть, затем эта сила росла, становилась все могущественнее, настойчивее, так что наконец уничтожила во мне вс€кое довольство и заставила проводить врем€ в самой томительной скуке. ѕо ночам € не мог спать, засыпа€ обыкновенно на час или на два, а дни сделались дл€ мен€ мучительным препровождением времени, так как € решительно не знаю, что делать с собой, куда приклонить голову, какое направление дать моим мысл€м, -- и все по милости противоволи. я слышу разговоры о семейном счастии, о душевном спокойствии, об удовлетворении самолюби€, о взаимной прив€занности между людьми, но сам € не могу испытывать ничего подобного; медленно измер€ю € часы, и вс€ мо€ забота состоит в том, чтобы скучать по возможности меньше. ѕоэтому € попросил бы произвести сильную реакцию в моем мозгу и позволить мне увидетьс€ с семьей. Ѕлагодетельное потр€сение могло бы принести мне громадную пользу: жестокое душевное волнение погубило мен€, другое волнение, только в ином роде, могло бы спасти мен€. я уже столько лет не видел своей семьи, и господин директор понимает, как это непри€тно. ≈сли € делал какие-нибудь несообразности, то это зависело от злого рока (fatalita), во власти которого € нахожусь, а не от моего характера, всегда считавшегос€ превосходным, что также следует прин€ть в соображение.

Ћ.ћ. No110.

ƒалее, в высшей степени оригинальны сделанные больными описани€ своих товарищей, как, например, следующий очерк, вышедший из-под пера бывшего судебного пристава, страдающего душевным расстройством и галлюцинаци€ми. Ќесмотр€ на это, он не только поэт, но еще и хороший пианист и вообще составл€ет крупную литературную силу между сотрудниками этого замечательно интересного журнала.

Ќаблюдени€ над окружающими

я провел почти всю зиму среди помешанных и потому имел возможность сделать несколько наблюдений над привычками и поведением некоторых из них. ѕолага€ доставить этим удовольствие нашему начальству, € вздумал в точности описать их, насколько позвол€ют мои слабые силы, и чтобы пристыдить ”., который говорит, что если бы € прочел свою статью вслух, то ее прин€ли бы за одно из тех объ€снений, какие даютс€ проводниками по серал€м.  то наиболее заслуживает внимани€, так это один субъект, вечно сто€щий неподвижно, прислон€сь к стене, -- зовут его —. ƒругой посто€нно покрыт гр€зью с головы до ног и целый день с наслаждением возитс€ в нечистотах. “ретий, некто Ћ., чрезвычайно толстый, только и делает, что трет себе голову одной рукой. —. вечно потирает руки и беспрерывно ходит по одному направлению, 10 шагов вперед и 10 шагов назад, причем кричит, призыва€ всех св€тых. ƒругой неподвижно сидит на месте, вертит головой и часто улыбаетс€. Ќекто —.ѕ. посто€нно толкует о своих миллионах, о фабриках и машинах, которые он устроит по выходе из больницы в €нваре 1875 года, как ему кажетс€, хот€ он, веро€тно, очень скоро отправитс€ в страну, где нет ни печали, ни воздыхани€, так как разбит параличом.  ривой Ѕ. забавл€етс€ целые дни тем, что трет два камешка один о другой и при этом вечно бормочет что-то себе поднос. Ќекто M., отставной мор€к, говорит громким голосом, вообража€ себ€ на корабле, готовом отправитьс€ в дальнее плавание. —. считает себ€ командиром полка и делаетс€ похожим на звер€, когда ему противоречат, в особенности когда кто-нибудь шут€ скажет, что на него хот€т надеть намордник. ƒругой, по прозванию »тали€, всегда выпачканный сажей, кричит целый день и быстро ходит, потира€ себе голову обеими руками, вертитс€ и произносит слова "стой! стой!". Ќекто ѕ. воображает себ€ важным господином и рассказывает, что у него есть множество обширных поместий; он потихоньку уходит каждую ночь и возвращаетс€ утром из дальних странствий. Ќекто X., прозванный горбуном, известен за интригана и лжеца и представл€ет насто€щий тип ¬искарделло или –иголетто, -- он вечно стараетс€ обмануть всех и питаетс€ одними пирожками. Ћуна -- это старый обжора, который никогда не может насытитьс€; у него есть наклонность к воровству, и он крадет что попадетс€, но в особенности платки. ќн считает себ€ блаженным ƒжироламо. Ќекто –омано, бывший в военной службе, гр€зен с головы до ног и тоже склонен к воровству. ћ. ѕрогуливаетс€ в одиночестве, увер€ет, что он теперь св€зан, а когда узы эти разрешатс€, думает улететь в ≈лисейские пол€, в чистилище, в ад, вообще куда ему захочетс€. ƒон ¬. держит себ€ гордо и величественно, вообража€, что он -- ѕапа –имский, именующийс€ —иленом ѕервым, и горе тому, кто вздумал бы оспаривать его могущество. ќн рассказывает, что заключен сюда своими врагами, но что вскоре он отправитс€ в –им, где его встрет€т со всею помпою, подобающею римскому первосв€щеннику. јнтонио, несносный болтун и ненасытный обжора, тоже не прочь украсть, что плохо лежит, и хлопочет только о том, как бы поесть, покурить и поиграть. Ќекто ‘., лет п€тидес€ти, долгое врем€ остаетс€ спокойным, потом с ним делаетс€ бред, он в бешенстве ходит по коридорам, говор€, что не желает идти укрощать бури, и в конце концов начинает спокойно играть камешками. ¬.–., впавший в совершенно бессмысленное состо€ние, вечно грозитс€ убить всех, но не убивает даже блохи. ќдин тосканец, весьма склонный к онанизму, кричит во все горло, что его голод неутолим, хочет обидеть всех, но никто на него не обижаетс€, и всех называет могильщиками; он воображает, что ест вдвое против других. Ћ., бывший прежде живописцем, говорит мало, но если приметс€ рассуждать, то сам черт ничего не разберет. Ѕ. Ћ. прислонитс€ к стене и стоит по целым дн€м, не говор€ ни слова. Ћ. представл€ет из себ€ министра или депутата, целый день беседует с воображаемыми личност€ми, а в конце концов перев€зывает себ€ чулком, повтор€€ это 70 или 80 раз в день. Ќаконец, ћ. воображает себ€ Ќаполеоном I, каким-то великим талантом, героем и всегда хочет поставить на своем; у него есть дурна€ привычка -- давать волю рукам. –. каменщик, скуп до крайности, торгует всем и готов задушить кого только можно, лишь бы добыть денег. ћ., по прозванию  обылка, до крайности любопытен, живой, надоедливый и болтливый; у него на совести есть кровавое преступление и даже еще противоестественное; он сделалс€ ханжой, работает в кухне, но не забывает и своих четок, не дает люд€м поко€ вечными просьбами. ƒон Ћ., страстный курильщик, целый день ходит по галерее, человек надменный и скупой, считает позором, что такую талантливую личность, как он, держат взаперти, и грозитс€, что начальствующие дадут в этом строгий отчет, когда он выйдет. ѕинаккиа, по прозванию  онтрефорс, бывший прежде папским солдатом (тип шута), бывает вполне доволен, когда ест или курит, всегда вмешиваетс€ в разговоры и посто€нно переходит от одного аргумента к другому. ћ.ј. отличный работник, всегда готовый услужить, несколько времени остаетс€ спокоен, потом болезнь его про€вл€етс€ громким криком, оглашающим галереи, и с ним тогда опасно заговорить. Ќ.ƒ.ћ., прозванный адвокатом, стараетс€ придать себе важный вид, подход€щий к этому прозвищу, никогда не молчит и не успокаиваетс€ и всегда норовит поставить на своем. ‘., осужденный уже за драку и за кражу мешка, совсем сумасшедший теперь, разговаривает сам с собою и думает только о еде, питье и курении. ¬., прозванный котом, злой и жестокий человек, был прежде военным, часто прогуливаетс€ по двору с озабоченным видом, при малейшем противоречии готов начать ссору и пустить в ход кулаки. —.∆., бывший стол€р, очень красивой наружности, носит длинную бороду, служил прежде в папских драгунах, но теперь лишилс€ рассудка, и потому в разговорах его нет никакого смысла. –. раздражителен и похож на звер€; озлившись, кусаетс€, точно гиена, и следы его зубов остаютс€ надолго. ƒоменик Ѕ., прозванный –атапланом, имеет привычку говорить всем дерзости и с утра до вечера раздает благословени€.  роме того, у нас есть компани€ игроков, которые играют с утра до вечера; среди них первые места занимают ѕокуполино, ѕачино, Mapкино и √радара.

≈сли пожелают читатели, можно составить множество биографий и привести еще немало других наблюдений. „то же касаетс€ служителей, то € предоставл€ю поговорить о них при случае тем, кого это ближе задевает.

Ѕ. ∆. No 18.

¬ообще, больные не особенно дружелюбно относ€тс€ к своим товарищам, когда описывают их в прозе или в стихах. Ќо вот один очерк того же автора несколько в ином роде.

—емь€ увеличилась

Ќовый жилец наш, прибывший сюда мес€ца два тому назад, -- премилый оригинал, лет 40, большой говорун, весельчак, носит волосы спущенными на глаза, одеваетс€ в длинное пальто и ходит в туфл€х, так что при подобном костюме ему можно бы избавить себ€ от труда надевать кальсоны. ќн курит целый день, ест и пьет, как военный, и беда, если кто не исполнит его приказаний -- он сейчас же приходит в бешенство. Ѕедн€га воображает себ€ великим человеком, обладателем несметных сокровищ и очень могущественным, выражает желание распустить нас всех по домам и всегда бывает очень весел, а когда разговаривает, то кричит до такой степени громко, что его можно слышать на рассто€нии сорока шагов.

»нтересен был его приезд к нам: едва лишь он вошел во двор, как начал осматриватьс€ кругом и с важным видом выразил желание побывать везде, чтобы убедитьс€, не изменилось ли что-нибудь со времени его последнего посещени€. ќсмотром этим он, по-видимому, осталс€ доволен. —тоило посмотреть тогда, какого дипломата он из себ€ разыгрывал -- точно насто€щий синдик, наход€щийс€ при исполнении важных об€занностей.

ќн обещал всем и каждому должности, так что его можно было прин€ть за министра какого-нибудь государства, и действительно, чтобы вполне походить на важную особу, ему недоставало только кареты, запр€женной парой лошадей, лаке€-мавра и трубача.

√овор€ это, € вовсе не желаю подсме€тьс€ над его бедствием, тогда € сам показалс€ бы смешнее его; но так как он, по-видимому, счастлив, а € нет, то € и позвол€ю себе подобные размышлени€.

ќчень интересен он бывает, когда рассказывает о своих несчасти€х: звук голоса у него мен€етс€, он подмигивает глазами, бьет себ€ в грудь с видом полного довольства и, наконец, с криком бросаетс€ на диван. ќднако все это не мешает ему чрезвычайно аккуратно €вл€тьс€ к обеду и ужину. ¬идно, что даже воспоминани€ о прошлом не оказывают вли€ни€ на его желудок. —частливец!

Ѕ.∆. No 18.

III. Ћ»“≈–ј“”–Ќџ≈ ѕ–ќ»«¬≈ƒ≈Ќ»я ћј““ќ»ƒќ¬ (к IX главе)

я уже говорил, какие разнообразные темы берут маттоиды дл€ своих сочинений. ’от€ всего более их интересуют политика, теологи€ и поэзи€, но они занимаютс€ также математикой, физикой, даже гистологией и клинической медициной. ѕриведу несколько примеров.

¬от передо мною сочинение в двух больших томах под заглавием "Ќова€ патологи€ на античных началах", где с помощью нелепых и запутанных цитат автор пытаетс€ свести все болезни к эллипсу.

ƒаже буквы должны иметь эллиптическую форму, по его мнению, как и все предметы вообще.

"«апахи и вкусы, -- говорит изобретатель "Ќовой патологии", -- тоже необходимо разместить на эллиптической шкале, так как у них есть абстрактный фокус -- при€тное или непри€тное ощущение, ими вызываемое.  ому неизвестны эллиптические свойства теплоты? —амые совершенные существа, как человек и ангелы, образуют эллипс. „еловек состоит из души и тела, эллиптически св€занных между собою. ¬се ткани состо€т из четырех веществ, которые, смотр€ по тому, преобладают ли в них артериальное или лимфатическое начало, проникают в различные ткани в большей или меньшей степени.  ости тоже лимфатического происхождени€, как это замечаетс€ при их варке, и состо€т из оболочек лимфатической, арте-риозной, известковой или желудочной (ventrale) и фиброзной или венозной" и т.д.

Ќечего и прибавл€ть, что автор верит в духов, в пророческие сны и т.д. “ем не менее это -- один из известнейших врачей-практиков в средней »талии.

ƒругой медик-геометр, некто

∆., писавший

"–уководство дл€ врачей-практиков, выведенное из принципов синтетической физики". ѕо его мнению, все болезни происход€т от избытка теплоты или света, причем последний производит на организм охлаждающее действие; пь€ницы подвержены тифу по той причине, что алкоголь содержит в себе промежуточный свет (luce interstiziale); кровопускани€ уменьшают количество теплоты и дают больному возможность пользоватьс€ избытком света и т.п.

ƒалее в числе медиков следует упом€нуть еще об авторе сочинени€, нос€щего такое лаконичное заглавие: "ќ тайно-брачных, их физиологическом действии, их типах, их вли€нии, -- как полезном, так и вредном, -- на твердые тела и на жидкие, на растени€, животных и на человека. ‘изико-экспериментальное переисследование с систематическими таблицами, разделенное на две части по причинам фотографическим и медико-аграрным и посв€щенное двум коллегам, занимающимс€ такими вопросами, уважаемым господам F.Z. и P.Z.".

Ќо вот и сочинение врача-клинициста, который изобрел людей-центавров. ќн лечит почти все болезни кровопускани€ми то из одной руки, то из другой, то из обеих, причем перев€зывает оперируемый член красным или зеленым шнурком и, несмотр€ на то, слывет за хорошего врача-консультанта в одном из больших италь€нских городов.

—ледует также упом€нуть о трех врачах (один из них пользуетс€ громадной известностью), излечивающих холеру какими-то невинными сол€ми, и еще об одном, впрочем, довольно талантливом медике, не лишенном научных познаний, который запруживал наши псевдоученые журналы стать€ми о болезн€х кожи, где изобилуют курьезы вроде подвижной теплоты, диагноза прокаженных посредством измерени€ их ушей и т.п.

¬ заключение укажу еще на одного врача, пользующегос€ репутацией превосходного анатома и замечательного практика, который открыл, между прочим, что у некоторых племен сосудистые п€тна составл€ют физиологическую особенность и что проказа (pellagra) есть последствие онанизма.

≈ще не так давно профессор Z. издал книгу под заглавием: "—ловарь эклектического универсального самоисследовани€, или ÷вет науки и богатое собрание прекрасных, благородных и полезных сведений по всевозможным отрасл€м знани€ -- физике, философии и литературе, кратко, точно и €сно изложенных, выбранных из множества книг, трактующих о науке, искусствах и литературе и распределенных по научным отделам в каждой статье.  омпил€ци€, составл€юща€ плод 30-летних трудов Z.".  нигу эту расхвалили журналы того времени, наход€, что она заполн€ет пробел в нашей литературе. Ќасколько справедлив такой отзыв, можно убедитьс€ из содержани€ книги. ¬ ней сообщаетс€, между прочим, что вода в естественном состо€нии есть твердое тело, что материк јмерики по€вилс€ на поверхности океана в недавнее врем€, что берлинска€ лазурь добываетс€ из гусениц, что больша€ часть газов образовалась из жидкости, выдел€емой камн€ми, и что "магнит содержит в себе много железа и масла, а так как хлористые соединени€ составл€ют основание фосфора, то этим обусловливаетс€ способность магнита гореть".

¬  азале и до сих пор еще здравствует один знаменитый человек, сделавший великое открытие в области математики. ќн написал трактат под заглавием: "»стинна€, практически полезна€ геометри€, неизвестна€ лучшим математикам, одобренна€ во всем объеме  оролевской јкадемией Ќаук в ћилане, в заседании 7 феврал€ 1861 года. »сследовани€ автора предлагаютс€ на суд разумных италь€нцев-нематематиков, люб€щих покровительствовать талантам и не относ€щихс€ презрительно к люд€м, работающим дл€ преуспевани€ науки и дл€ доказательства квадратуры круга".

ѕроизведение это автор посв€щает Ќаполеону III, за€вл€€ при этом, что он уже много лет страдает под гнетом притеснений...  ак бы вы думали -- с чьей стороны? —о стороны туринской академии, а также со стороны ѕлана и целой армии математиков, не удостоивших никакого внимани€ представленные на суд их открыти€ -- результат полумиллиона вычислений (неизданных).

 роме того, у автора есть еще неизданное сочинение, в котором решаютс€ 135 задач с помощью совершенно новых способов; оказываетс€, однако, что он считает математиков ломбардского института недостойными обладани€ подобным сокровищем; но учаща€с€ молодежь может воспользоватьс€ им, уплатив 30 франков за право чтени€, и автор предлагает ей сделать это, чтобы убедитьс€ в неосновательности приемов, употребл€вшихс€ до сих пор в высшей геометрии.

  числу маттоидов-графоманов принадлежит также некто —., человек лет 40, желчного темперамента, страдающий хореей лицевых мускулов. ќн сын известного ученого, против воли был отдан в духовную семинарию и, выйд€ из нее 16 лет, еще не сложившийс€ ни умственно, ни нравственно, написал сочинение в 360 страниц, хот€ и одобренное иностранными журналами, но на этот раз несправедливо.  роме того, он составил, по образцу обычных в средние века компендиумов, сокращенное руководство по всем наукам, вход€щим в курс светских и духовных учебных заведений, за€вив при этом, что оно написано под вли€нием вдохновени€ свыше и должно считатьс€ лучшею книгою в целом мире: "ƒавно уже чувствовалс€ недостаток в таком образцовом руководстве, которое разрешало бы задачу задач изобретением принципа из принципов". ”же из этого повторени€ одних и тех же слов, представл€ющего оборот речи, употребл€емый обыкновенно помешанными, идиотами и первобытными народами, можно сделать известное заключение об умственных способност€х автора; но ненормальность их будет еще €снее, когда мы узнаем, что открытый им принцип заключаетс€ в том, что природа "€вл€етс€ без лиц в трех лицах" (trinita delia natura).

ѕоложим, дл€ воспитанника семинарии это еще не особенно патологическа€ иде€, так как подобного взгл€да придерживались многие в средние века, и в том числе ƒанте, следовательно, эта иде€ уже не нова; но курьезны те доводы, какими автор подтверждает ее. "≈сли бы мне возразили, -- говорит он, -- что в природе господствуют не 3 лица, а 4 или 5, то € ответил бы им на это стихом ƒанте:

—ловам их не давай значень€ -- и мимо проходи".

„ерез несколько времени этот субъект, переменив тему своих исследований, превращаетс€ в €рого поклонника Ћа-мартина, хот€ не забывает вместе с ним возвеличивать и себ€. ќн издал сочинение, где доказываетс€, что Ћамар-тин -- величайший человек своей эпохи, а после него первое место принадлежит автору сочинени€, который при помощи изобретенной им формулы -- "во всем есть Ѕог" -- содействовал возрождению человечества и процветанию наук, так как этой новой формулы только и недоставало, чтобы дать синтез сотворени€ мира.

ƒалее в моей коллекции наход€тс€ сочинени€ по философии, одно нелепее другого. ≈сть даже трактат о психо-графии -- совершенно новой философской системе, на которую € указывал уже раньше, и, кроме того, бесчисленное множество стихотворных произведений, которых €, впрочем, не стану касатьс€ здесь, так как ими уже и без того много занимаютс€ сатирические журналы: "Fanfulla" и "Pasquino". ћимоходом упом€ну лишь об одной трагедии: "∆ена-убийца", написанной привратником. Ёто не что иное, как разбиравшийс€ недавно в “ревизо процесс, изложенный псевдо-јльфьеривскими стихами.

Ќаконец, есть еще много

произведений маттоидов-публи-цистов, предлагающих

разные крайние

меры

относительно

государственного благоустройства. ¬ числе их особенно много экономистов, которые выступают с различными проектами в видах улучшени€ финансов »талии. ћежду прочим, по этому вопросу мне попалась брошюрка с таким заглавием: "ќб универсальном ростовщичестве как причине нарушени€ экономического равновеси€ в наше врем€, -- рассуждени€, почтительнейше предложенные одним избирателем на благоустроение его превосходительства, председател€ —овета и министра финансов господина ћарка ћингетти, с целью доказать необходимость, возможность, удобство и справедливость патриотического займа в четыре миллиарда только за один процент со ста, как единственное средство противодействовать ростовщичеству банков и добитьс€ прочного равновеси€ в балансе, а через это и уничтожени€ принудительного курса без увеличени€ или изменени€ налогов". “аково полное заглавие брошюры. —редство это основано на добровольной подписке или скорее принудительном займе через посредство богатых евреев. Ќечто, как две капли воды сходное, предлагаетс€ также в брошюре под заглавием: " аким образом доставить министерству финансов и торговли миллиард, а вслед за тем и другие миллиарды".

IV. √–ј‘ќћјЌџ-ѕ–≈—“”ѕЌ» » (ћјЌ∆»ќЌ≈, ƒ≈“ќћј«», Ѕ»јЌ ќ, √»“ќ, —јЌƒ”)

(к IX главе)

Ќо едва ли не большую важность представл€ет изучение тех графоманов, которые из мнимолитературной сферы переход€т часто в область политики и законоведени€. я назову их графоманами, сут€гами, политиканами или, вернее, преступниками. ќбыкновенно все они обладают даже особым почерком, как € доказал это в "јрхиве психиатрии". ѕримеров такого рода накопилось за последнее врем€ даже слишком много.

Ќачнем с ћанжионе. Ёто человек, по-видимому, совершенно здоровый, хот€ изредка у него бывает временный паралич нижней половины тела, но лишь на короткое врем€ и притом без потери сознани€. ќн с любовью отзываетс€ о своих защитниках на суде и об ухаживавшем за ним в больнице кураторе; обыкновенно бывает здоров и чувствует себ€ дурно лишь в исключительных случа€х, перед наступлением грез, отличаетс€ хорошей пам€тью и кротким ласковым характером. “олько в недавнее врем€, вследствие ли тюремного заключени€ или волнений по поводу процесса, у ћанжионе начали по€вл€тьс€ насто€щие маниакальные приступы, но они исчезли после того, как его отдали на попечение доктора ‘иордиспини.

ѕерепробовав различные ремесла, он 15 лет бежал из дома, скиталс€ несколько времени и потом жил на средства своей сестры; после того он вздумал женитьс€ и сделал это без согласи€ отца. ¬ 1848 году он участвовал в восстании и в 1851 году попал за это в тюрьму. ¬ 1860 году ћанжионе снова принимал участие в борьбе за освобождение родины и служил √арибальди проводником, но вследствие ссор то с национальной гвардией, то с своими начальниками принужден был удалитьс€. “огда он стал переходить от одного зан€ти€ к другому -- строил мосты, делал кирпич, пахал землю, служил при кладбище и всюду оказывалс€ умным, дельным, честным работником, но в то же врем€ крайне неуживчивым человеком; у него была положительно страсть к ссорам и т€жбам, в которых лишь самый повод бывал иногда справедливым, все же остальное €вл€лось следствием мелочной, чисто безумной пунктуальности. ѕретензии свои он излагал в пространных записках, а если была возможность, то и в печатных стать€х.

Ётих последних у мен€ теперь под руками 23 штуки, и все они по содержанию почти одинаковы. ¬ них автор то жалуетс€ на некоего ‘ачоли, который обещал поставл€ть ему уголь по одной цене, а потом назначил другую; то укор€ет супрефекта в том, что тот не прин€л его сторону в борьбе с коммунальными советниками ¬араподио; то, наконец, оправдываетс€ в преступлени€х, будто бы взведенных на него врагами, или представл€ет на суд общественного мнени€ свои личные споры с разными лицами. я не стану перечисл€ть здесь всех произведений ћанжионе; скажу только, что, суд€ по их многочисленности, можно смело утверждать, что они составл€ли главное его зан€тие и стоили ему больших расходов. ќн сам сознавалс€, что в продолжение 11 лет ежемес€чно тратил не менее 175 рублей, чтобы отвечать своим клеветникам, а в процессе против синдика ƒжуссо показал в числе убытков сумму в 250 рублей, употребленных на составление различных бумаг и копий, хот€ у него было четыре бесплатных переписчика. » это вполне пон€тно, если прин€ть во внимание, что ћанжионе сообщал публике вс€кие мелочи, его касающиес€, например, сколько фунтов хлеба он съедал в день, и печатал все, что попадалось ему под руку -- даже счета своего сапожника. —тоило только кому-нибудь косо взгл€нуть на него в кофейной или, принима€ партию кирпичей, ошибитьс€ на одну дюжину, чтобы он тотчас же прин€лс€ строчить статьи по этому поводу и ухитрилс€ найти тут св€зь с своими главными недругами -- гражданами ¬араподио. ќдин вполне достоверный свидетель выразил даже такое предположение, что ћанжионе покушалс€ убить графа ƒжуссо лишь за его отказ прочесть написанную им брошюрку "Ѕлоха и Ћев".

’арактерные особенности произведений ћанжионе составл€ют:

¬о-первых, масса мелочных подробностей, заступающих здесь место фанатизма, свойственного другим маттоидам, и посто€нное употребление двух или трех эпитетов к каждому слову.

¬о-вторых, повторение стереотипных оборотов и фигуральных выражений, например, под Ѕлохою он разумеет себ€, как сам же по€сн€ет, a Ћев служит у него эмблемой могущества различных синдиков, с которыми он боролс€.

¬-третьих, употребление разнообразных шрифтов и страсть к подчеркиванию слов; так, в прокламации на им€ корол€, расклеенной им по улицам –има за несколько часов до покушени€, на 27 строках употреблено 7 разных шрифтов. «абавно, что тут же он поместил список своих сочинений, хот€ эта прокламаци€ писалась накануне задуманного им преступлени€.

¬-четвертых, с психологической точки зрени€ эти произведени€ ненормальны потому, что в них преобладают идеи мегаломань€ка: он дал государственное устройство »талии, он один только честный человек и пр.  огда Ќи-котера заметил ћанжионе, что он сам отчасти виноват в своих несчасти€х, так как был слишком неуживчив и сварлив, тот возразил на это: "Ќет, мои несчасть€ следует приписать моей твердой и неизменной любви к родине, моему стремлению к гражданскому и моральному прогрессу, неподкупной честности, необыкновенным сверхъестественным даровани€м, деликатности, искреннему великодушию и непритворной гуманности, а в особенности моему посто€нству в страдани€х и надеждах и добродетельному образу действий". ¬ "Pulce e Leone" он называет себ€ "наиболее гонимым и преследуемым из политических де€телей »талии".

¬-п€тых, кроме мегаломании у него всюду прогл€дывает еще иде€ преследовани€, и это пон€тно: так как никто не признает за ним величи€, то ему поневоле приходитс€ быть в разладе со всеми. ¬месте с тем он, подобно прежним императорам, считает вс€кую обиду, нанесенную ему лично, оскорблением государства и придает преувеличенное значение каждой мелочи, его касающейс€. ќн жалуетс€ не только на притеснени€ вс€кого рода -- вымогательство, шпионство, но даже на то, что его собирались убить, отравить, сжечь живым в собственном доме.

¬-шестых, изобилие мелочных, ненужных подробностей, например: "— 21-го числа и до сегодн€, -- пишет ћанжионе ("Pulce e Leone") € довольствовалс€ только 2,5 фунтами хлеба, данного мне в кредит Ѕроно –аньеро, который ссужает мен€ также 15 сольди (20 к.) в день, причем € распредел€ю их таким образом: 7 сольди на бобы или чечевицу, 3 -- на тесто, 3 -- на масло и 1 -- на уголь€". ¬ другом сочинении, говор€ о том, что в продолжение 3 мес€цев ему пришлось существовать на 13 сольди в день, он перечисл€ет -- что именно покупал на них ежедневно.

¬-седьмых, полнейшее отсутствие логичности, недостаток, всегда заметный в сочинени€х душевнобольных, даже наиболее рассудительных. “ак, ћанжионе относит к числу преследований не только вполне невинные поступки окружающих, но даже самые ходатайства о нем и вообще все, что делалось из желани€ облегчить его положение. Ќа суде он гор€чо опровергал чрезвычайно полезное дл€ себ€ показание свидетелей, что он находилс€ в возбужденном состо€нии после того, как совершил преступление, и с негодованием протестовал против высказанного кем-то подозрени€ в том, что приписываемые ему сочинени€ написаны не им самим, хот€ это не могло повли€ть на исход процесса.

Ќесмотр€ на то у ћанжионе были далеко не дюжинные способности, все, за что только он не бралс€ (а ведь зан€ти€ его отличались крайним разнообразием), доказывало его деловитость. ћежду прочим, исключительно лишь благодар€ ему городское общество приобрело лишних 8 тыс€ч рублей при продаже земли. —ообразительность свою он не раз доказывал и на суде: так, когда его уличили в ложном показании относительно данной ему графом ƒжуссо пощечины, он возразил -- это была моральна€ пощечина.  роме того, он, подобно другим преступникам, утверждал, что не имел намерени€ убить графа, а хотел только его ранить, тем более что и удар был нанесен не кинжалом, а простым ножом. Ќаконец, нужно заметить, что ћанжионе отличалс€ замечательной честностью и бескорыстием. ∆изнь он всегда вел самую скромную, отказывал себе во всем и нередко буквально голодал по нескольку дней.  огда правительственный инспектор навестил его, то застал в постели доведенным лишени€ми до крайней степени истощени€ и однако же не мог убедить его вз€ть предложенные ему 25 рублей. “очно так же он не хотел пользоватьс€ пособием от хоз€ина дома, где жил, и объ€вил, что примет помощь только от правительства, об€занного, по его мнению, позаботитьс€ о нем.

ƒетомази, 38 лет, родом из јсти, графоман с наклонностью к плутовству, хот€ и не отличаетс€ никакими особенност€ми в физическом отношении, но подвержен галлюцинаци€м отдельных чувств.

¬от некоторые черты из его прошлого.

ќтец его, в высшей степени честный человек, умер от апоплексии; сын с детства приводил в отча€ние всех домашних своими проказами. ¬ молодости он был болен менингитом, а позднее -- сифилисом и, кроме того, в одной схватке с полицией получил сильный удар в голову. ѕь€нствовал и развратничал ƒетомази ужаснейшим образом и посто€нно мен€л зан€ти€, так что в 33 года он уже успел побывать лакеем, стол€ром, хоз€ином кафе, приказчиком, комиссионером, служителем в банке, содержателем кабачка, шелководом, актером, фокусником и даже испробовал свои силы на литературном поприще в качестве драматического и комического писател€. ¬ продолжение этого времени его не раз арестовывали за присвоение чужого имени и за мошенничество в картах.  огда он узнал, например, что жена ему изменила, он смертельно ранил ее, попал за это под суд, но был оправдан и через полгода женилс€ снова. «ан€вшись потом разведением шелковичных червей, он накупил грены, за которую не заплатил денег, был привлечен за это к суду и просидел 4 мес€ца в тюрьме. «атем в 1873 году его отправили в дом сумасшедших, где он сумел, со свойственною ему ловкостью, приобрести расположение служителей: помога€ им в работах и благодар€ этому пользу€сь иногда отпуском, он наконец скрылс€.

„ерез два года ƒетомази в пь€ном виде сломал себе руку и снова попал в больницу дл€ умалишенных; вначале у него не было заметно никаких болезненных признаков, кроме бессонницы и горделивого отношени€ к окружающим, но потом с ним сделалс€ припадок временного помешательства, продолжавшийс€ часа три-четыре, во врем€ которого он кричал и посто€нно говорил бесстыдные речи, но, прид€ в себ€, не помнил, что с ним было. ѕосле этого у него обнаруживались припадки насто€щей эпилепсии, повтор€вшиес€ три раза, несмотр€ на посто€нное употребление бромистого кали€ и атропина.

ѕо выходе из больницы он снова попадал то в тюрьму, то в дом умалишенных. “ут-то мне и пришлось выслушать его исповедь, причем € убедилс€, что этот человек совершенно лишен нравственного чувства: как мошеннические проделки, так и любовные похождени€ свои он считал не только дозволенными, но даже похвальными поступками. „асто повтор€вшиес€ припадки эпилепсии настолько расстроили его умственные силы, что он, упоенный некоторым успехом своей комедии, дававшейс€ в ћиланском цирке, и отзывами мелких газет, вообразил себ€ призванным к чему-то великому и составил план социальной реформы на основании теории, несколько сходной с дарвиновской теорией полового подбора. “ак, он предполагал, между прочим, разделить всех девушек на три категории: самых молодых, сильных и красивых запереть в гарем и дать им в мужь€ наиболее здоровых, пылких молодых людей; потомки их мужского пола должны поступать в солдаты, а женского -- тоже в гарем. Ќе обладающим физическою красотою девушкам предоставл€етс€ выходить замуж за кого угодно, а безобразные об€заны сделатьс€ публичными женщинами и отдаватьс€ первому встречному без вс€кой платы.

»деи свои ƒетомази вздумал однажды проповедовать на площади и, перейд€ от теории к практике, пыталс€ изнасиловать одну женщину, но был тотчас же арестован. „тобы €снее представить всю нелепость взгл€дов этого маттоида, € приведу здесь отрывки из своего разговора с ним.  огда € спросил его, неужели мошенничество кажетс€ ему хорошим делом, он отвечал мне: "ƒа ведь это только по вашим глупым законам мои поступки кажутс€ дурными, а € сам не считаю их такими. ћне деньги нужны дл€ блага других, дл€ того, чтобы пропагандировать мой план возрождени€ человечества".

¬. Ќо ведь вы тратите же деньги и дл€ себ€ лично?

ќ. —овсем нет, € все отдаю тем женщинам, которых хочу привлечь на свою сторону, и дл€ этой цели € даже продал платье, доставшеес€ мне после отца.

¬. —ледовательно, чтобы достать денег, вы не остановитесь ни перед чем, даже перед убийством?

ќ.  онечно, € не прочь бы убить какого-нибудь богача. „тобы ввести мою систему, мне необходимо много денег, несколько миллионов, и € уверен, что рано или поздно они будут у мен€, -- € думаю об этом день и ночь.

¬.  то же даст вам такие деньги?

ќ. ѕравительство или государство, в благодарность за изобретенную мною систему.

¬. Ќо разве вам не приходит в голову, что ваша теори€ должна быть нелепа, если вс€кий раз, как вы пытаетесь осуществить ее на практике, вас арестовывают?

ќ. Ёто случаетс€ вначале при вс€ком нововведении. „тобы новые идеи проникли в общество, нужно боротьс€ за них, а потом уже дело пойдет без труда.  огда мир убедитс€ в моей правоте, € получу награду, а все, кто преследовали мен€, будут наказаны.

ƒалее, когда € заметил ƒетомази, что если он не изменит своего поведени€ и в будущем, то ему придетс€ посто€нно переходить из тюрьмы в дом умалишенных, а оттуда обратно в тюрьму, он отвечал: "¬се это правда, € и сам знаю, что врежу себе, но как только мен€ выпуст€т отсюда, € оп€ть примусь за прежнее. “а же сама€ штука выходит у мен€ и с пь€нством, -- € сознаю, что мне вредно пить, и все-таки пью. »зменить своей натуры € не могу и решилс€ или умереть в тюрьме, или привести свой план в исполнение".

¬. Ќеужели вы не считаете преступлением изнасиловать женщину?

ќ.  акое же это преступление! ћужчина об€зан выполн€ть свое назначение, а законы ваши должны быть изменены согласно с моими требовани€ми. √оворю вам, что настанет врем€, когда на моей стороне будет и правительство, и король. ќбольстить женщину, по-моему, даже похвально.

¬. «ачем же вы убили свою жену, когда ее обольстил другой?

ќ. «амужнюю женщину не следует трогать... она должна быть неприкосновенна.

¬ дополнение этого диалога упом€ну еще о сочинени€х ƒетомази, которыми он занималс€ посто€нно в тюрьме и больнице, лишь изредка только удел€€ часть времени на выделку прелестных шкатулочек. ћежду этими сочинени€ми есть прозаические и стихотворные. ¬ первых сказываетс€ иногда оригинальность -- например юмористический список болезней, которыми страдал автор, но вообще они лишены каких бы то ни было литературных достоинств. ћежду стихотворени€ми есть очень недурные, как, например, "÷веты".

÷¬≈“џ

ѕо саду и рощам гул€€,

Ќарвал € цветов дл€ теб€;

ѕрими мой букет, дорога€,

”крась им, друг милый, себ€.

» роза в нем есть меж цветами --

Ёмблема твоей красоты --

¬плети ее меж волосами:

ќна хороша, как и ты.

≈сть в нем и фиалка лесна€ --

—тыдливый прелестный цветок --

”красит он, верь, дорога€,

“вой скромный душистый венок.

≈сть лили€ также в букете,

„иста и невинна, как ты,

јх, вспомни о бедном поэте

ѕри виде ее красоты!

 ак небо, цветы голубые

Ќарвал € еще дл€ теб€ --

ѕускай незабудки лесные

–асскажут тебе про мен€.

’арактерную же особенность всех произведений этого поэта-эпилептика составл€ют болезненный эротизм и теолого-коммунистические бредни.

ќпределить, какой именно формой умопомешательства страдал ƒетомази, чрезвычайно трудно; но не подлежит никакому сомнению, что это был психически ненормальный человек, доказательством чего служит отсутствие у него ос€зательной и болевой чувствительности, полна€ потер€ нравственного чувства, обилие бессмысленных и безнравственных сочинений, а также нелепа€ теори€ социальной реформы и, наконец, его чудовищный эротизм -- это последнее обсто€тельство любопытно в том отношении, что организм ƒетомази был крайне истощен вследствие пь€нства и множества болезней, как временных, так и посто€нных, например сифилис, гоноре€, эпилепси€ и алкоголизм. ѕсихическое расстройство выразилось у ƒетомази в сложной форме: он был в одно и то же врем€ нравственно-помешанным, эпилептиком (хот€ эпилепси€ наверное

обусловливалась

злоупотреблением

спиртными

напитками), маттоидом-графоманом и мономань€ком. ѕрирода, как видите, смеетс€ над нашими классификаци€ми, и если бы мы вздумали строго держатьс€ их, то наверное наделали бы массу ошибок.

ћишель Ѕианко, 44 лет, геометр, служил сначала в министерстве финансов, а потом, когда его уволили, поселилс€ на родине и в продолжение нескольких лет вел ожесточенную борьбу с капелланом и другими духовными лицами из-за того, что те не дозвол€ли ему загородить вход в церковь забором и сложить возле нее навоз, что он считал себ€ вправе сделать, так как дом его был р€дом с церковью. ќн затевал не раз т€жбы по этому поводу и всегда проигрывал их, но это не убедило его в неправильности иска, а только заставило прибегнуть к самоуправству. — тех пор Ѕианко положительно начал преследовать капеллана и св€щенников, так как, по его мнению, духовные лица утратили вс€кий raison d'etre в наше врем€; он не давал им проходу на улице и одного из них даже оскорбил действием, за что и понес должное наказание. ќднако это не заставило его угомонитьс€: он входил в церковь с трубкой, расклеивал у дверей ее возмутительные прокламации и даже пыталс€ поджечь ее, за что попал наконец в тюрьму. ѕо произведенному над ним медицинскому исследованию, он оказалс€ почти совершенно нормальным физически,

но очевидно

поврежденным

умственно: чувствительность (affettivita) y него была несколько понижена, кроме того, замечались частые подергивань€ лицевых мускулов. ќн презрительно относилс€ к родине, выказывал полное равнодушие к своей семье и говорил, что любит только »талию вообще. ќтносительно религиозных вопросов он держалс€ крайне радикальных убеждений, так что самые насили€ над св€щенниками казались ему доказательством гражданской доблести на том основании, что в конституционной »талии духовенство не должно быть терпимо.

“щетно старались убедить его в противном, доказыва€, что св€щенники принос€т пользу как духовные наставники народа: он упорно сто€л на своем, что в насто€щее врем€ попы совершенно не нужны, что “урин, где их особенно много, гибнет именно благодар€ им и что, будь он главою государства, их скоро не осталось бы ни одного. –елигию Ѕианко считал, однако, необходимой, и только служители ее казались ему чем-то излишним. “ак как доводы свои он основывал зачастую на бессмысленной игре слов (как, например функци€ и фикци€) или на личном неудовольствии, то глубоких искренних убеждений в нем нечего и предполагать, а настойчивость его в преследовании св€щенников объ€сн€етс€ просто однопредметным помешательством. ¬прочем, у него есть и друга€ мани€ -- обращатьс€ всюду с петици€ми и просьбами: он подавал их и королевскому прокурору, и в различные министерства, и королю, и, наконец, даже самому ѕапе.

”же самый факт подачи такого множества объемистых прошений заставл€ет предполагать, что Ѕианко принадлежит к тем несчастным субъектам, которые, вообразив себ€ преследуемыми, чувствуют неудержимую потребность описывать свои несчасть€ и трат€т на это целые горы бумаги, чего здравомысл€щий человек, конечно, не стал бы делать.  роме того, в сочинени€х Ѕианко всюду €сно обнаруживаетс€ пункт его помешательства -- ненависть к св€щенникам и жажда мести им. „то же касаетс€ изложени€, то оно страдает обычными у графоманов недостатками -- непоследовательностью, отсутствием логики, страстью к игре словами и подчеркиванию их. Ћюбопытную черту этого графомана составл€ет его отвращение к устной речи: всегда готовый написать целые тома показаний, он упорно отказывалс€ давать их на словах, так что даже на вопрос, за что его посадили в тюрьму, отвечал, указыва€ на груды исписанной бумаги: "ѕрочтите это и узнаете". ¬прочем, этой особенностью отличаютс€ все маттоиды, о чем мы уже говорили раньше. Ѕианко был отпущен на свободу и через несколько дней выстрелил два раза из пистолета в бедного сельского св€щенника.

 арл √ито, 41 года, высокого роста, голова микроцефала с приплюснутым лбом и вдавленным черепом на левой половине, вследствие чего заметна асимметри€ лица и головы. Ќекоторые врачи отрицали, впрочем, этот последний признак, другие же считали его несущественным, тем более что подобные неправильности строени€ черепа бывают даже у людей замечательно умных. — своей стороны € замечу, что важность какой бы то ни было аномалии у помешанных никак нельз€ отрицать лишь на том основании, что она встречаетс€ иногда у здоровых людей, иначе психически больными пришлось бы считать только субъектов, страдающих насто€щим безумием или бешенством.

√ито родилс€ в семье гугенотов-фанатиков. ƒед его с отцовской стороны, врач, между прочим, доказал свой религиозный фанатизм тем, что дал своим сыновь€м странные имена Ћютера и  альвина. Ќаследственную склонность к умопомешательству он легко мог получить от своих родных, у теток дети все более или менее страдали душевными болезн€ми; один из его двоюродных братьев, гениальный музыкант, умер сумасшедшим; двоюродна€ сестра с 15 лет впала в религиозную мономанию, а д€д€ в старости лишилс€ рассудка. ќтец  арла, Ћютер √ито, считалс€, впрочем, смирным, хорошим человеком, и только относительно религиозных вопросов выказывал безумный фанатизм, -- считал себ€, например, соединившимс€ со ’ристом даже материально. ќднако и он умер вследствие припадков бреда. »з сыновей его у двоих череп был неправильной формы, а третий доказал свою жестокость тем, что на суде с €ростью нападал на брата. „то же касаетс€  арла, то его уже давно считали страдающим религиозным помешательством, и ненормальность его умственных способностей была официально констатирована врачами-психиатрами за много лет до убийства президента.

¬ Ќью-…орке √ито прожил два или три года -- на счет своих родственников или знакомых, будто бы дл€ изучени€ юридических наук; затем, вернувшись в „икаго, продолжал вести тот же образ жизни паразита. ѕредположение его издавать религиозную газету "“еократ" не осуществилось, так как в печати было высказано, что одного этого названи€ достаточно, чтобы издание не пошло. ќтносительно религии √ито держалс€ того мнени€, что дл€ церковной реформы необходимо уничтожить сначала все храмы.

„ерез несколько времени √ито, однако же, сам сделалс€ приверженцем и миссионером одной из бесчисленных в јмерике сект, из членов которой его, впрочем, скоро исключили за неприличное поведение в храме. ¬след за тем и брат выгнал  арла из своего дома за его интриги. “огда ему пришлось посидеть в тюрьме по обвинению в присвоении чужого имущества и в мошенничестве. ќбвинение основывалось, между прочим, на том, что, задумав читать лекции в различных городах, он в объ€влени€х называл себ€ великим законоведом из „икаго и не платил в гостинице за свое содержание.

ѕрозанимавшись усердно мес€цев п€ть, √ито наконец приготовилс€ в адвокаты и некоторое врем€ зарабатывал по 2000 долларов в год. ќн заказал себе тогда визитные карточки, на которых называл себ€ советником и знаменитым прокурором.

ƒалее он присвоил себе еще титул почтенного теолога и, когда его укор€ли за это, объ€сн€л свой поступок тем, что в тюрьме он встретил законоведа, сделавшего то же самое. —транное оправдание!

ќколо этого времени √ито женилс€ на некоей јнни и вначале жил с нею мирно, но потом стал дурно относитьс€ к жене и однажды запер ее в кабинете уединени€, так что бедна€ женщина едва не задохнулась там. ѕосле этого между ними состо€лс€ формальный развод. ¬ 1879 году √ито вздумал читать лекции в Ќью-…орке и на первой же из них устроил скандал, объ€вив, что предметом лекции будет "существование ада", но вместо того начал говорить о пришествии ’риста и через четверть часа исчез с кафедры, прежде чем негодующие слушатели успели выразить свой протест по поводу такого обмана. ѕозднее он напечатал, однако, относительно существовани€ ада брошюру, не представл€ющую никакого интереса.

∆ив€ в Ќью-…орке без определенных зан€тий, √ито стал весьма часто по€вл€тьс€ в приемной президента и все добивалс€ личного свидани€ с ним. Ќикто не обращал на это особенного внимани€, хот€ просител€ считали помешанным, так как он выражал желание получить место то министра в јвстрии, то консула в Ћиверпуле или ѕариже, а в своих письменных прошени€х развивал мысли, доказывавшие ненормальное состо€ние его умственных способностей, и к тому же еще никогда не подписывал их.   прошени€м обыкновенно прикладывалс€ печатный текст речи, будто бы произнесенной им в Ќью-…орке, хот€ этого не было в действительности.  роме того, нередко присылал президенту письма такого содержани€: "—корблю о борьбе, котора€ зав€залась между вами и сенатором —. ѕравда на вашей стороне, будьте стойки, € обещаю вам свою помощь и поддержку патриотов. ”делите мне несколько минут дл€ личных переговоров".

ћанеры √ито представл€ли смесь рабского смирени€ и смешного чванства. —ерьезно относитьс€ к нему можно было лишь с первого взгл€да; но поговоривши с ним, вы скоро убеждались, что это человек ненормальный, добивающийс€ известности во что бы то ни стало и думающий только о том, чтобы зан€ть собою прессу. —видетель Ўау показывал на суде, что √ито уже много лет тому назад говорил ему о своем страстном желании прославитьс€ каким бы то ни было способом -- если не подвигом, то хот€ бы преступлением, причем указал на Ѕуса, убийцу Ћинкольна. ј когда свидетель возразил, что за это полагаетс€ смертна€ казнь, √ито отвечал: "Ёто уже вопрос второстепенный".

—луживший у √ито в продолжение года секретарь говорил, что он весьма щедр был только на обещани€, но не платил никогда и что в столе у него хранилась куча фальшивых денежных расписок. Ѕумаги он тратил громадное количество, так как писал посто€нно. ѕри разговоре он никогда не смотрел в лицо своему собеседнику, и глаза его вечно бегали по сторонам. ќн предполагал, что сделанные им долги будут уплачены самим Ѕогом, в награду за его успешную проповедническую де€тельность, хот€ в то же врем€ позвол€л себе чисто мошеннические проделки, например отдавал в заклад бронзовые вещи под видом золотых, удостовер€€ свою личность визитной карточкой, которую потом незаметно брал назад, и перед друзь€ми хвасталс€ своей ловкостью.

–ешившись убить президента, √ито предварительно осмотрел тюрьму, в которой ему предсто€ло сидеть за это преступление, а по совершении его прежде всего стал хлопотать о том, как бы отправить в газеты извещение об этом событии. «€тю своему он рассказывал, что мысль убить √арфильда €вилась у него шесть недель тому назад.

"я уже лег в постель, -- говорил он, -- но еще не спал, как вдруг мен€ осенило вдохновение, говорившее мне, что € должен убить √арфильда и тем положить конец затруднению, в какое поставлена республиканска€ парти€. ¬став поутру, € забыл про это внушение свыше, но затем стал думать о нем каждый день и, чем, больше думал, тем сильнее убеждалс€, что сам Ѕог повелевает мне убить господина √арфильда. Ќенависти у мен€ к нему никакой не было: напротив, € уважал его, но мне казалось, что ему необходимо сойти со сцены дл€ блага страны и что этого желает народ".  огда √ито напоминали, с каким негодованием отнесс€ народ к его преступлению, он отвечал, что идеи его непон€тны толпе. —удебному следователю он сказал: "я был убежден, что исполн€ю волю Ѕожию, но, может быть, € ошибс€; мне думаетс€ теперь, что Ѕогу не угодно было, чтобы √арфильд умер; теперь же, будь у мен€ даже возможность повторить покушение, € не сделал бы этого. ≈сли бы сам Ѕог назначил президенту умереть, то он не осталс€ бы в живых. ѕистолет был хорошо зар€жен, и рука у мен€ не дрогнула, € стрел€л почти в упор, так что лишь одно божественное провидение могло спасти президента. ќн не умрет, € в этом уверен и сожалею о причиненных ему страдани€х. ќтныне вс€ка€ попытка убить его не будет иметь успеха, потому что если это не удалось мне, то никака€ пул€ уже не страшна ему. «начит, так предназначено свыше и надо покоритьс€ воле неба".

ƒругим √ито говорил, что выстрелил в президента с целью спасти республику.

¬ числе бумаг, найденных у него в момент совершени€ этого кровавого дела, было следующее за€вление:

"¬ Ѕелый дом.

“рагическа€ смерть президента составл€ет дл€ мен€ печальную необходимость вследствие моего желани€ соединить республиканскую партию и спасти республику. ∆изнь человеческа€ имеет мало цены. ¬о врем€ войны тыс€чи храбрых людей падают мертвыми, не вырвав ни одной слезы. я предполагаю, что президент хороший христианин, и потому ему лучше будет в раю, чем здесь на земле, и пр. я -- законовед, теолог и политик. я -- демократ из демократов; у мен€ приготовлено несколько таких за€влений дл€ печати и оставлены у Ѕече (¬есе), где репортеры могут видеть их. я отправл€юсь в тюрьму".

¬ продолжение разбирательства на суде он беспрестанно перебивал своих защитников и вс€чески оскорбл€л их или же просил, чтобы ему назначили других адвокатов, обеща€ заплатить им... из общественных сумм.

 огда же ему было предоставлено слово, он за€вил: "я прерывал адвокатов и судей потому, что мне нужно было высказать факты громадной важности, имеющие целью разъ€снить, кто из нас -- € или сам Ѕог -- нанес первый удар; на этом основании € придаю особенное значение своим запискам. ‘изически € гадок, нравственно же обладаю мужеством, когда мне помогает Ѕог. я исполнил то, о чем говорили газеты, но € не сделал бы этого, если бы не получил повелени€ от Ѕога: € всегда был служителем Ѕога. ќн руководил моими поступками, как некогда жертвоприношением јвраама; те, кто нападают на мен€, будут наказаны смертью. ѕускай прис€жные решат, -- прибавил он потом, -- действовал ли € по наитию свыше".

¬ другой раз √ито, сравнива€ себ€ с апостолом ѕавлом, сказал: "ѕодобно ему, € стараюсь привести мир в содрогание. ” мен€, как у него, нет ни золота, ни друзей, и, подобно ему, € окружен дикар€ми". ƒалее он за€вил, что наитие, подталкивавшее его на убийство √арфильда, продолжалось две недели, в продолжение которых он не мог ни спать, ни есть, пока не совершил кровавого дела, но после того спал отлично, хот€ и находилс€ в тюрьме. Ќа вопрос, что такое наитие, √ито отвечал: "–азум находитс€ тогда во власти высшего божества и не управл€ет поступками человека. ¬начале мен€ ужаснула сама€ мысль убить кого-нибудь, -- продолжал он, -- но после € убедилс€, что это было истинное вдохновение. Ќевозможно, чтобы € был сумасшедший: Ѕог не избирает своих служителей среди сумасшедших. ќн охран€л мен€, и потому € не был ни расстрел€н, ни повешен. ¬ конце концов Ѕог накажет своих закл€тых врагов". ѕравда, на суде перед прис€жными √ито старалс€ выдать себ€ за помешанного, но ему и не оставалось ничего другого, после того как эксперты отвергли его уверение, что он действовал по наитию свыше, под вли€нием болезненного, неудержимого аффекта. ќднако из этого еще не следует, что бы он был в здравом уме: все умалишенные, кроме страдающих манией самоубийства, непременно прибегают к различным уловкам дл€ своего оправдани€ и пускаютс€ на вс€кие хитрости, лишь бы спасти свою жизнь. ј √ито даже и не приходилось пр€мо лгать -- он только преувеличивал как свое безумие, так и свои мрачно-горделивые

религиозные представлени€,

натолкнувшие его на преступление. —войственную же ему сварливость он выказывал на суде даже как будто помимо своего желани€, так как нападал и на тех, кто доказывал его психическое расстройство, и на тех, кто опровергал его. —амых гор€чих сторонников своих он оскорбл€л непозволительным образом, называ€ их дураками, невеждами и пр. јдвокату своему (—ковилю) √ито пр€мо сказал: "“ы такой же сумасшедший, как и €". ƒоставалось также и прис€жным, хот€ их-то именно и следовало расположить в свою пользу.

 огда обвинитель указал на испорченность √ито в отношении нравственности, тот возразил ему на это: "я всегда был хорошим христианином; если € нарушил супружескую верность с целью отделатьс€ от женщины, которую не любил, и задолжал несколько сот долларов, то подобные факты нисколько не вред€т моему доброму имени". Ёти слова доказывают смутность нравственных пон€тий подсудимого.

“ут же на суде вы€снилось, до какой степени было развито у √ито чисто бешеное тщеславие. “ак, он, точно какой-нибудь знатный барин, с важностью объ€вил прис€жным, в какие именно дни у него бывает прием посетителей: кроме того, он не раз высказывал перед публикой такие вещи, которые только усиливали раздражение против него, например, что на –ождество он получил отличный обед и множество цветов и фруктов, присланных ему дамами, что в следующие дни посыльный доставил ему до 800 писем, что некоторые дамы из высшего общества просили у него автограф, называ€ его великим человеком, но он осталс€ к этому равнодушен, наконец, что ему присланы деньги, около тыс€чи долларов... ¬еро€тно, кто-нибудь просто подшутил над ним, а он этим хвасталс€!!!

 огда на суде стали разбирать сочинение √ито " нига истины", он вскричал: "Ёто есть результат божественного вдохновени€" и пришел в страшную €рость, когда ему указали на позаимствовани€ из статьи одного автора, тоже маттоида. ¬ числе других курьезов любопытно признание √ито, что он нарочно купил пистолет с ручкой из слоновой кости, хот€ и стоивший дороже, так как знал, что его станут показывать публике. Ќемногие врачи, признавшие √ито душевнобольным, указывали в числе других признаков ненормальности и на его почерк, совершенно сходный с теми образцами почерка графоманов, которые были приведены мною в "јрхиве психиатрии".

ћногие из врачей психиатров, положительно отрицавших помешательство √ито, сделали это, конечно, на том основании, что у него не замечалось той классической формы безуми€, котора€ выражаетс€ резко-определенными признаками, а была лишь промежуточна€, свойственна€ мат-тоидам, степень душевного расстройства с примесью религиозной и горделивой мономании, затемненной, однако, склонностью к плутовству, так редко встречающейс€ у помешанных в полном смысле слова и так часто у маттоидов. Ётой склонностью √ито обладал в такой сильной степени, что она ни на минуту не изменила ему как в течение всей его предыдущей жизни авантюриста, так и во врем€ процесса, что, конечно, могло ввести врачей в заблуждение при постановке диагноза.

ƒействительно, нельз€ не изумл€тьс€ находчивости и сообразительности, обнаруженным √ито на суде.  огда эксперт ƒиамонд сказал, что дл€ решени€ вопроса о том, страдает ли известный субъект умопомешательством, необходимо очень долго наблюдать за ним и что сам он слишком недостаточно изучал душевные болезни, чтобы ответить на этот вопрос, не риску€ ошибитьс€, -- обвин€емый тотчас же заметил ему: "Ёто самое лучшее из всего, что вы здесь говорили".  огда после указани€ √ито на божественное заступничество, сохранившее его от повешени€ и расстрел€ни€, его спросили, рассчитывает ли он и впоследствии избавитьс€ от смертной казни, он отказалс€ отвечать. ”мопомешательство свое он сначала отрицал, а потом начал настаивать на нем; но убедившись, что то и другое невыгодно дл€ него, стал избегать пр€мых ответов и наконец объ€вил, что предоставл€ет решение этого вопроса экспертам. Ќа замечание, что подсудимый не убил бы √арфильда, если бы тот назначил его консулом, он возразил: "Ќет, убил бы во вс€ком случае", хот€ раньше говорил противное. ћошеннические и безнравственные проделки свои √ито, как мы уже видели, считал не заслуживающими внимани€ пуст€ками, а когда ему указали на сделанные им долги, то он, нимало не смуща€сь, воспользовалс€ этим, чтобы подразнить председател€, над которым посто€нно издевалс€, и сказал ему: "я открыто просил денег у первого встречного, и он давал мне, если мог.  огда вам будут нужны деньги, вы также можете зан€ть у мен€".

ќсновыва€сь на том факте, что √ито выказал большую ловкость и корыстолюбие, когда из тюрьмы написал  амерону письмо с просьбой прислать 100 долларов, причем доказывал, что имеет право на вознаграждение, пожертвовав собою дл€ его партии, эксперт  алендер отрицал в подсудимом вс€кое умственное расстройство. "Ёто письмо, -- сказал он, -- служит несомненным доказательством здравомысли€ √ито, так как он выказывает в нем не только большую сообразительность при выборе лица, у которого просит денег, но и уменье подкрепить свою просьбу вескими аргументами". Ќо, по-моему, ни эта расчетливость, ни прежние мошеннические проделки не опровергают умопомешательства √ито. ¬ своем журнале "јрхив психиатрии" € уже доказал вместе с јльбертотти и ѕеротти, как часто психическое расстройство встречаетс€ именно у мошенников и про€вл€етс€ не во врем€ суда только, но и гораздо раньше, пример чего мы, впрочем, уже видели в ƒетомази. ”ловки и хитрости, употребл€емые такими субъектами во врем€ судебного разбирательства всего чаще во вред себе, €, напротив, объ€сню именно тем, что у них склонность к притворству не сдерживаетс€ рассудком и что вследствие своей ненормальности они чувствуют и рассуждают обо всем иначе, нежели здоровые люди.   тому же разр€ду €влений относитс€ замечаема€ у истеричных полупаралитиков и алкоголиков наклонность ко лжи, притворству и клевете. Ќаконец, эксперт ћак-ƒональд высказал мнение, что помешанные, считающие себ€ вдохновенными, действуют без заранее обдуманного намерени€, не забот€сь о последстви€х и не стара€сь избежать ответственности, а между тем √ито поступал как раз наоборот.

¬ опровержение этого мнени€ достаточно припомнить приведенные нами выше эпизоды из биографии ћале, Ѕо-зизио, ƒетомази, Ћазаретти и даже самого —авонаролы.

»з всех этих примеров читатели, надеюсь, убедились в существовании особой разновидности помешанных или полупомешанных, людей крайне раздражительных и до такой степени тщеславных, жаждущих известности, что они готовы добиватьс€ ее всеми способами, но чаще всего покушением на жизнь коронованных или важных особ. ¬прочем, € не сказал здесь ничего нового. “ем же вопросом занимались и другие врачи, и €, как мне кажетс€, только обсто€тельнее разобрал подобные случаи, к сожалению, слишком многочисленные. Ќемало приведено их, между прочим, у “ардье в его "—удебно-медицинских этюдах помешательства". ƒл€ большей полноты моего исследовани€ € приведу несколько примеров из этого сочинени€.

ѕеред нами некто Ѕуш-√ильтон; 59 лет, из хорошей семьи. ќдин из его братьев был помешанный. ¬ молодые годы ему пришлось несколько раз сидеть под арестом за брод€жничество и мошеннические проделки. ¬о врем€ революции 1831 года он сражалс€ во главе отдельного отр€да, причем сам произвел себ€ в полковники, а по окончании военных действий потребовал, чтобы за ним оставили это звание и дали ему вознаграждение в 75 тыс€ч рублей.

Ќе добившись ни того, ни другого и жела€ привлечь к себе общее внимание, он прин€лс€ вс€чески досаждать правительству и распростран€л гнусные сатиры на Ћюдовика ‘илиппа. — толпою таких же недовольных √ильтон ходил по улицам, продавал мазь, сделанную из костей и крови убитых на поле сражени€, а затем их трости, зонты и т.п. јрестованный за это два раза, он таким образом добилс€ желанной известности.

„тобы избавитьс€ от воображаемых врагов, он поставил у окон дома, где жил, куклы в солдатских мундирах, а во дворе стал держать своих любимых коз и колотил каждого, кто осмеливалс€ за€вить ему, что так нельз€ поступать.  роме того, он вздумал возвести стену на чужой земле и, конечно, должен был сломать ее после целого р€да т€жб; всем сосед€м своим он задолжал, но платил им только одними оскорблени€ми.

ѕотом √ильтон отправилс€ в јнглию и, услыхав, что туда должен приехать Ћюдовик ‘илипп, просил у лондонского лорд-мэра позволени€ арестовать корол€ как своего мнимого должника.  огда же приезд корол€ замедлилс€, то √ильтон, вообразив, что Ћюдовик ‘илипп боитс€ встречи с ним, послал во ‘ранцию формальную жалобу на корол€, адресованную его собственному министру внутренних дел. √лавное зан€тие этого графомана состо€ло в писании писем, просьб, петиций, пасквилей и пр.; он писал всегда, везде, по вс€кому поводу и без вс€кого повода, писал королю, в различные правительственные учреждени€, депутатам и даже сосед€м, причем, конечно, тратил целые горы бумаги, хот€ был так бережлив на нее, что не оставл€л неисписанным ни одного уголка, а строки располагал и вдоль, и поперек, и наискось. ѕочерк у него крупный, но четкий, орфографических ошибок много, выражени€ всегда резкие и грубые.

Ќаружность у √ильтона отталкивающа€, глаза плутовские, говорит он плавно и заканчивает фразы громким смехом, посто€нно употребл€ет кл€твы и уверени€ "честным словом", обвинени€ умеет ловко парировать. “ак, например, в суде он приводил в свое оправдание такого рода доводы: "” мен€ было столько процессов, что теперешний может доставить мне только одно удовольствие. я отзывалс€ непочтительно о короле не из личной ненависти, но чтобы хот€ на бумаге излить свой гнев на испытываемые мною несправедливости. ¬ мошенничестве мен€ обвинили с тою целью, чтобы лишить награды за услуги, оказанные отечеству", и т.д.

«аметив, что эксперты склонны признать его умалишенным, √ильтон заподозрил в них сообщников заговора, устроенного с этой целью против него королем, и написал ему: "¬аше величество прислали ко мне троих господ, чтобы убедить мен€, будто € сошел с ума, из чего € заключил о существовании заговора с намерением выдать мен€ за помешанного. ≈сли сон вашего величества улучшилс€ с тех пор, как € в тюрьме, то ваше величество будете спать еще лучше, когда мен€ казн€т". ј судье он написал: "я прибыл во ‘ранцию дл€ того, чтобы досадить Ћюдовику ‘илиппу, когда он увидит мен€ среди сражающихс€. «десь € попалс€ в западню. ” вас остаетс€ только одно средство избавитьс€ от мен€ -- дать мне €ду". » мало-помалу он действительно стал думать, что его хот€т отравить.

“алантливый адвокат —анду добилс€ выдающегос€ положени€ только благодар€ своим заслугам, но потом за какие-то промахи был уволен от службы. ќн обратилс€ тогда за помощью к министру Ѕильо, своему бывшему товарищу, и тот несколько раз давал ему пособи€, но, заметив в нем расстройство умственных способностей, отказалс€ от него совершенно. ѕосле этого —анду начал преследовать министра просьбами, униженными и в то же врем€ угрожающими, причем ссылалс€ именно на прежнюю помощь как на что-то об€зательное и в будущем. ≈го поместили в больницу, где после тщательной экспертизы врачи признали его помешанным. ѕо выходе оттуда он снова стал подавать то раболепные до крайности, то надменные до безуми€ прошени€: называ€ себ€ в них главою несуществующей партии, жаловалс€, что его хот€т убить, вследствие чего грозил, что прежде он сам убьет министра, хот€ его же умол€л исполнить его последнюю волю и похоронить в назначенном им месте. Ќашлись знаменитые адвокаты, в том числе ‘авр, сумевшие придать этому делу государственное значение.  огда начались общие выборы, —анду вообразил, что  арно постараетс€ провести его в депутаты от ѕарижа, затем стал мечтать о какой-то необыкновенно блест€щей женитьбе, котора€ ему предстоит, и собиралс€ писать большое сочинение о демократии, чтобы попасть в члены парижской академии. ѕо временам он жаловалс€, что крысы обгрызли ему голову, что одна половина тела у него слабее другой, и покушалс€ на самоубийство. ’арактерную особенность его составл€ет громадное число написанных им в тюрьме и на свободе сочинений и писем, переполненных постскриптумами, подчеркнутыми словами и всегда буквально одинаковых по содержанию. Ќесмотр€ на такие €вные признаки ненормальности, многие укор€ли Ѕильо за его равнодушие к судьбе несчастного —анду. ¬скрытие обнаружило у него в мозгу весьма серьезные повреждени€, происшедшие от менингита, и тогда только большинство убедилось в психическом расстройстве бедного адвоката.

Ќекто ћ.ј. выдавал себ€ за профессора ќксфордского университета, одержавшего победу над 300 кандидатами и получающего 20 тыс€ч рублей жаловань€, хот€ совсем не владел английским €зыком и плохо знал латинский; но он изобрел такой способ обучени€, с помощью которого даже не знающий английского €зыка мог преподавать его. ∆ив€ в Ћондоне, ћ.ј. познакомилс€ с одной кн€гиней и вообразил, что она влюблена в него, хот€ та вскоре даже отказала ему от дома. ќн издал тогда объемистый том мемуаров, где обвин€л кн€гиню в похищении у него портфел€; затем писал обличительные статьи против министра и подавал докладные записки то в парламент, то в палату лордов. ќдин из этих последних обещал даже автору сделать по поводу его записки интерпелл€цию, но в это самое врем€ ћ.ј. вдруг переехал в ѕариж, где его прин€л под свое покровительство капеллан императора.

ѕосле падени€ империи ћ.ј. обратилс€ к лиможскому епископу; однако тот сразу пон€л, с кем имеет дело, и отправил просител€ в больницу дл€ умалишенных. ѕо выходе оттуда ћ.ј. начал процесс против епископа.

¬последствии

он

замешалс€

в какую-то

полубонапартистскую, полуреспубликанскую шайку и, вообразив, что напал на след обширного заговора, сообщил об этом министру Ћефрану, который сначала отнесс€ к ћ.ј. серьезно и обещал рассмотреть его т€жбы, но потом, убедившись в помешательстве мнимого профессора, поместил его в больницу св. јнны. ћ.ј. €бедничал там директору на всех больных, а выйд€ из больницы, стал писать в правление доносы на директоров.

¬ заключение приведу еще один любопытный пример, вз€тый мною из брошюры профессора ћорселли "√ений дома умалишенных".

¬иргилий јнтонелли считалс€ у себ€ на родине, в ћар-хии, некоторого рода литературной знаменитостью, хот€ стихи его не отличаютс€ особыми достоинствами, точно так же как и написанна€ им автобиографи€. ∆изнь этого маттои-да-графомана сложилась крайне печально, отчасти по его собственной вине. ¬от как описывает ее ћорселли: "ѕоступив на корабль юнгой в 1861 году, он через 6 лет был подвергнут дисциплинарному взысканию, а потом в 1867 году, уже будучи матросом, просидел 8 мес€цев в тюрьме за самовольную отлучку с целью побывать в ћентане. Ќа следующий год он оп€ть дезертировал, но его поймали и приговорили к суровому наказанию, которое, однако, было отменено судом, признавшим јнтонелли экзальтированным.

¬ 1869 году он присужден был к дисциплинарному взысканию за ругательную статью против журнала "Dovere" и за дурное поведение. “ут ему часто усиливали наказание, сажали на цепь, оставл€ли на хлебе и на воде и, наконец, предали военному суду, который приговорил его еще к двум годам тюремного заключени€. ѕо дороге к тюрьме јнтонелли повздорил с карабинерами, и по жалобе их ¬ерховный совет адмиралтейства увеличил ему наказание на шесть мес€цев.

Ќаконец, после целого р€да других дисциплинарных наказаний, он в 1873 году был уволен в чистую отставку и, вообразив себ€ теперь вполне свободным гражданином, стал вести жизнь праздношатающегос€, нимало не забот€сь о гражданском кодексе законов. Ќо через несколько мес€цев бедн€к просидел оп€ть 6 недель под арестом в –еджио Ёмили€, как не имеющий определенных зан€тий. ѕотом его отправили на родину, откуда он ушел в 1874 году и снова попал в тюрьму ћачерато, где его продержали более полугода. ¬ыпущенный на свободу, јнтонелли отправилс€ в –им, но там его задержали за брод€жничество и после непродолжительного ареста вернули домой. „ерез несколько времени ему снова пришлось посидеть в тюрьме за оскорбительное письмо, адресованное супрефекту, после чего суд приговорил его к отдаче под надзор полиции на полгода. ¬след за тем он, как брод€га и праздношатающийс€, попал уже в последний раз в тюрьму, откуда сам попросил, чтобы его перевели в больницу дл€ умалишенных. “ам он скоро ужасно надоел всем своими дерзкими выходками и старанием перессорить больных между собою, так что в мае 1877 года его перевезли в другую больницу".

«десь-то и наблюдал его проф. ћорселли.

"Ѕольной обыкновенно бывает спокоен, -- пишет он, -- и только по временам обнаруживает сильную ажитацию, но как в том, так и в другом состо€нии у него про€вл€ютс€ одни и те же странные идеи: он считает себ€ душевнобольным, окончательно потер€вшим рассудок, и в то же врем€ непон€тым гением, первостатейным, неистощимым писателем. ѕоэтому у него одновременно существуют как бы два борющихс€ между собою сознани€, из которых каждое заставл€ет его думать и действовать различным образом.  огда верх берут здравые пон€ти€, ћ.ј. сознает, что он человек ненормальный, что представлени€ его ложны, поведение нелепо, а мрачные мысли составл€ют результат болезненного возбуждени€; когда же победа остаетс€ на стороне этого последнего, ћ.ј. впадает в мизантропию, бредит своим величием, начинает в волнении бегать по комнатам и громко бранить всех негод€€ми, лицемерами, иезуитами... ¬ продолжение обоих этих периодов он посто€нно пишет обличени€ на своих врагов, причисл€€ к ним вс€кого, кто занимает в обществе выдающеес€ положение по своему богатству, титулам или даровани€м.  ак социалист и крайний демократ, ћ.ј. ненавидит аристократов и посто€нно называет себ€ несчастным гением, терп€щим гонени€ от всех сатрапов, господствующих в стране. ѕисьменные произведени€ его чрезвычайно многочисленны, так как сочинительство -- его главное зан€тие; в 1882 году он писал, например, три романа зараз, из которых один называлс€ "ѕутешествие из јнконы в –им", другой -- "«авещание св€щенника" и третий -- "”битый граф". ѕлодовитость его изумительна: за последние мес€цы он написал несколько эпизодов из своей скитальческой жизни, исследование относительно "обучени€ пролетариев-рабочих" и вместе с тем принимал де€тельное участие в "∆урнале дома умалишенных в ћачерато", дл€ многих номеров которого составл€л ежедневную хронику больницы с передовыми стать€ми, шарадами, юмористическими очерками и пр.  о всему этому необходимо еще присоединить несметное число записок, обращенных то к директору, то к членам своей семьи, где высказывались самые задушевные мысли автора.  роме того, он сочин€л письма, петиции и прошени€ от имени других больных и служителей, избравших его своим секретарем. ћ.ј. обещал написать также комедии и трагедии дл€ нашего маленького те-атра, устроенного в больнице. —оставленный им по моей просьбе список всех его произведений вышел до того длинен, что € не решаюсь привести его целиком и укажу лишь на особенно характерные заглави€:

"“айны чудовищной жестокости в морской службе, или –етроградный прогресс XIX столети€" -- соч. в 5 част€х.

" орабельный юнга" -- поэма в рифмованных октавах.

"–омантический сборник" -- один том.

"»збранные письма" -- один том.

"ѕауперизм в »талии и средства к его уничтожению" -- поэма.

"—кучающий холост€к" -- юмористическа€ пьеса в 5 действи€х.

ѕереводы с латинского (?).

—онеты, эпиграммы, акростихи, шарады, загадки, ребусы и пр.

—татьи, напечатанные в различных журналах, как, например, в "Il Dovere, Corriere di Marche" и пр.

јвтор очень высокого мнени€ обо всех этих произведени€х; и действительно, хот€ в них встречаетс€ перефразировка одних и тех же идей, хот€ нередко они оставл€ют многого желать со стороны €сности изложени€, но в них про€вл€етс€ иногда увлекательное красноречие и -- что еще удивительнее -- заметна строга€ логичность, свидетельствующа€ об умении автора достигать главной цели -- убедить читател€ в своих необыкновенных даровани€х и в роковой силе печальных обсто€тельств, омрачивших этот светлый ум. —воими сочинени€ми ћ.ј. не только думает прославить себ€, но и опозорить своих бесчисленных воображаемых врагов, ухитрившихс€ столько времени продержать его в тюрьмах. ѕри этом он, однако, не скрывает, что ему недостает знаний по части социологии и что убеждени€ его шатки; в самом деле, они до того неустойчивы, что ћ.ј. легко доказать, с помощью логических доводов, нелепость его поступков и бессмысленность проводимых им идей, например относительно социализма, интернационализма и пр. ѕод вли€нием таких доводов он нередко сознает неосновательность своего предположени€, будто все общества вооружились против него, причем даже сам объ€сн€ет свои заблуждени€ и странные поступки расстройством своих умственных способностей, которое вызвано роковыми случайност€ми его жизни, исполненной треволнений вс€кого рода".

V. јЌќћјЋ»» „≈–≈ѕј ” ¬≈Ћ» »’ Ћёƒ≈…

(к XI главе)

я уже говорил раньше о таких аномали€х и теперь прибавлю лишь несколько новейших наблюдений в том же роде, заимствованных у  анестрини, ћантегацца, ‘ох-та и др.  роме того, € сам подробно исследовал череп ¬ольты и нашел в нем, при замечательной красоте формы и несомненно большей против обыкновенного емкости многие из тех особенностей, которые, по мнению антропологов, составл€ют принадлежность низших рас; как, например, выпуклость шиловидных отростков, мала€ извилистость венечного шва, следы среднего лобного шва, тупость лицевого угла (73∞) и в особенности сильные черепные склерозы, доходившие местами до 16 миллиметров, отчего зависел и значительный вес черепа -- 753 грамма. »з наблюдений других исследователей мы узнаем, что у ћанцони, ѕетрарки и ‘узиньери лоб был покатый, что у Ѕайрона, ‘осколо, ’именеса и ƒоницетти найдено сращение черепных швов; затем мы убеждаемс€ в субмикроцефалии** –озари, ƒекарта, ‘осколо, “ассо, √видо –ени, √офмана и Ўумана; находим склерозы у ƒоницетти и костный гребень между крыловидным отростком и основною частью затылочной кости у “идемана.

[*≈мкость черепа ¬ольты 1865 сантиметров3, емкость глазниц 55 см3, окружность черепа 570 мм, ширина лба 120 мм, показатель черепной

775

мм, показатель вертикальный 720

мм, показатель черепно-глазничный 33 мм, показатель черепно-спинальный 22 мм.

≈мкость черепа Ѕруначчи 1700 сантиметров3, ѕетрарки -- 1602, ‘узиньери -- 1602, ƒанте - 1493, ‘осколо - 1426, св. јмвроси€ - 1792, —карпа - 1455, –оманьози - 1819(?).

»з этой таблицы видно, что емкость черепа ¬ольты -- наибольша€: средн€€ же емкость, по  алори, считаетс€ дл€ италь€нцев 1551, а по ƒелоренци -- 1554. —редний вес мозга √адди принимает в 600. но большинство -- в 500.

ќкружность черепа св. јмвроси€ 533 миллиметра Ѕруначчи -- 550, ‘узиньери -- 544, ѕетрарки -- 540, ‘осколо -- 530, ƒанте -- 520, ƒоницетти -- 574, Ѕеллини - 550.

” ¬агнера приведены следующие данные относительно веса мозга геттингенских ученых:

ƒиришематематик54лет1520граммов ‘уксмедик52-1499- √ауссматематик78-1492- √ерманфилософ51-1358- √аусманминералог77-1266-

Ѕишоф дл€ ученых ћюнхена нашел такие цифры:

√ермангеометр60лет1590граммов ѕфейфермедик60-1488- Ѕишофмедик79-1452- ћельхиор-ћейерпоэт79-1415- √уберфилософ47-1499- ‘альмейерхимик74-1349- Ћибих-70-1352- “идеман-79-1254- √арлесс-40-1238- ƒеллингер-71-1207-

Ќаибольший вес мозга (1925-2222 граммов) найден был у неизвестных личностей. “очно так же измерение мозгового по€са дало наибольшие цифры дл€ личностей с ограниченными способност€ми.

” клинициста ‘укса поверхность мозга занимала 22,1005 см2. ” √ауса - 21,9588 см2. » при том же весе у неизвестной женщины - 20,4115. ” простого рабочего - 18,7672.

(Ѕишоф. ¬ес мозга у человека, 1880.)

≈мкость черепа  анта была 1740 см3 -- на 40 см3 больше против средней емкости у германцев.]

[**ћалый размер черепа.]

  таким же ненормальност€м следует отнести теменную трещину, найденную у ‘узиньери, асимметрию черепа Ѕиша, –оманьози,  анта, Ўеневи и ƒанте (причем у последнего было найдено еще и неправильное развитие левого теменного бугра и присутствие двух бугорков на лобной кости), плажиоцефалию* -- у Ѕруначчи и ћакиавелли, несозрамерно выдающийс€ лоб (68∞) у ‘осколо и ультрадолихоцефалию** у ‘узиньери (показатель 74), составл€ющую разительный контраст с обычной у венецианцев ультрабрахицефалией*** (показатель 82 и 84), ультрадолихоцефалию ќ' оннора (73), тогда как показатель в среднем выводе дл€ ирландцев дает 77; присутствие средней затылочной €мы у —карпа и, наконец, множество особенностей строени€ черепа  анта, обыкновенно не встречающихс€ у немцев, как, например, ультрабрахицефали€ -- 88,5, плоский череп (показатель высоты 71,1) непропорциональность верхней части затылочной кости, вдвое более развитой, чем нижн€€, и слишком уже мала€ лобна€ дуга сравнительно с теменной.

[*—плющенный череп.]

[** райн€€ степень удлинени€ черепа.]

[*** райне укороченный череп.]

Ќа основании таких данных и ввиду того, что гениальные способности часто развиваютс€ в ущерб каким-нибудь психическим сторонам, мы можем сделать предположение, что гениальность сопровождаетс€ аномали€ми того самого органа, на котором зиждетс€ слава гени€. „тобы такой вывод не показалс€ слишком смелым, мы, кроме приведенных выше наблюдений, укажем еще на многие другие факты, например вод€нку желудочков мозга у –уссо, гипертрофию мозга у  ювье, менингит у √росси, ƒоницетти и Ўумана, отек мозга у Ћибиха и “идемана. ” этого последнего Ѕишоф нашел кроме значительного утолщени€ костей черепа, особенно лобных, еще и уплотнение твердой мозговой оболочки, прилегающей к кости, утолщение и повреждение паутинной оболочки, а в мозгу -- €вные признаки атрофии. ¬агнер нашел у клинициста ‘укса перерыв роландо-вой борозды, происшедший от пересечени€ ее на поверхности мозга образовавшейс€ аномальной извилиной, случай до того редкий, что он встречаетс€, по ƒжиакомини, -- один раз на 356, а по √ешелю -- один раз на 632 вскрыти€. ћозг —карпа весил только 1066 граммов. ¬агнер и Ѕишоф нашли вес мозга знаменитых германских ученых ниже средней цифры, прин€той дл€ германцев, хот€ это обусловливалось, может быть, преклонным возрастом их и болезненным состо€нием в последние годы жизни, как, например, у Ћибиха (70 лет) -- 1352 грамма и ƒеллингера -- 1207 граммов, умерших от чахотки*.

[¬о ‘ранции Ће-Ѕон, исследовавший 26 черепов гениальных французов, как, например, Ѕуало, ƒекарта, ∆урдана и др., нашел у наиболее известных из них емкость в 1732 см3, тогда как у древних обывателей ѕарижа она была только 1559: в насто€щее врем€ едва лишь 12 на сто парижан представл€ют емкость выше 1700 см3. ” гениальных же людей 73 на сто обладают емкостью больше этой средней цифры.]

——џЋ ј Ќј »—“ќ„Ќ» 


Rambler's Top100 –ейтинг@Mail.ru
«јѕ»—№ Ќј ѕ–»≈ћ   ƒ≈“— ќћ” ¬–ј„”-ѕ—»’ќ“≈–јѕ≈¬“” д.м.н. ѕ≈–≈∆ќ√»Ќ” Ћ. ќ. 8-495-695-0229 (регистратура)