Rambler's Top100

“ќЋ—“џ≈  Ќ»√»

“–”ƒЌџ≈ ƒ≈“» > ћ≈ƒ»÷»Ќ— јя Ѕ»ЅЋ»ќ“≈ ј > “ќЋ—“џ≈  Ќ»√»


ћ≈ƒ»÷»Ќ— јя Ѕ»ЅЋ»ќ“≈ ј
“ќЋ—“џ≈  Ќ»√»
јƒЋ≈– јЋ№‘–≈ƒ. Ќј” ј ∆»“№ (450 кб)
јЋ≈ —јЌƒ–ќ¬— »… ё. ј. ѕќ√–јЌ»„Ќџ≈ ѕ—»’»„≈— »≈ –ј——“–ќ…—“¬ј (1,1 мб)
ј–’»¬ «јѕ»—≈… Ѕ≈—≈ƒ — ЅќЋ№Ќџћ» (ЅћЁ, 1962) (21 мб)
Ѕ”–Ћј„”  Ћ. ‘. — —ќј¬“. ”„≈ЅЌ»  ѕ—»’ќ“≈–јѕ»» (0,9 мб)
√–»Ќƒ≈– ƒ., Ѕ≈ЌƒЋ≈– –. Ќј¬≈ƒ≈Ќ»≈ “–јЌ—ј (710 кб)
—“јЌ»—Ћј¬ √–ќ‘.  ќ—ћ»„≈— јя »√–ј (540 кб)
√ќ–»Ќќ¬ ¬.¬., ѕ≈–≈∆ќ√»Ќ Ћ.ќ., Ќ» ќЋј≈¬ј “.ј. и др. ѕ—»’»„≈— »≈ –-¬ј, Ќ≈ »— Ћё„јёў»≈ ¬ћ≈Ќя≈ћќ—“» (520 кб)
Ёћ»Ћ№ ƒё– √≈…ћ. —јћќ”Ѕ»…—“¬ќ (1 мб)
√јЌЌ”Ў »Ќ ѕ. Ѕ.  Ћ»Ќ» ј ѕ—»’ќѕј“»… (450 кб)
«ј’ј–ќ¬ ј. ». ѕ–ќ»C’ќ∆ƒ≈Ќ»≈ ƒ≈“— »’ Ќ≈¬–ќ«ќ¬ » ѕ—»’ќ“≈–јѕ»я (1,3 мб)
«≈…√ј–Ќ»  Ѕ. ¬. ѕј“ќѕ—»’ќЋќ√»я (1,3 мб)
 ј–¬ј—ј–— »… Ѕ. ƒ. ”„≈ЅЌ»  ѕ—»’ќ“≈–јѕ»» (1,0 мб)
 ј–Ћ Ћ≈ќЌ√ј–ƒ. ј ÷≈Ќ“”»–ќ¬јЌЌџ≈ Ћ»„Ќќ—“» (1,7 мб)
Ћ≈ќЌ“№≈¬ ј. Ќ. ƒ≈я“≈Ћ№Ќќ—“№. —ќ«ЌјЌ»≈. Ћ»„Ќќ—“№. (416 кб)
Ћ»„ ќ ј. ≈. ѕј“ќ’ј–ј “≈–ќЋќ√»„≈— »… ƒ»ј√Ќќ—“»„≈— »… ќѕ–ќ—Ќ»  ƒЋя ѕќƒ–ќ—“ ќ¬ (1,2 мб)
Ћ»„ ќ ј. ≈. “јЅЋ»÷џ   ѕƒќ (120 кб)
Ћќ–≈Ќ÷  ќЌ–јƒ. ј√–≈——»я (577 кб)
 –ј¬„≈Ќ ќ ј. »., ƒќЅ–≈Ќ№ ќ¬ ¬. ». ј јƒ≈ћ»„≈— »… ”„≈ЅЌ»  —ќ÷»ќЋќ√»» (5 томов) (2,2 мб архив)
Ћ≈¬»-—“–ќ——  . —“–” “”–Ќјя јЌ“–ќѕќЋќ√»я. (565 кб архив)
ƒј–¬»Ќ „ј–Ћ№«. ѕ–ќ»—’ќ∆ƒ≈Ќ»≈ ¬»ƒќ¬. (24,5 мб)
ЋќћЅ–ќ«ќ „≈«ј–≈. √≈Ќ»јЋ№Ќќ—“№ » ѕќћ≈Ўј“≈Ћ№—“¬ќ. (595 кб)
ћј—Ћќ” јЅ–ј’јћ √ј–ќЋ№ƒ. ћќ“»¬ј÷»я » Ћ»„Ќќ—“№ (1,1 мб)
ќЅ”’ќ¬ј Ћ. ‘.  Ќ»√ј ”ƒјЋ≈Ќј ѕќ “–≈Ѕќ¬јЌ»ё ѕ–ј¬ќќЅЋјƒј“≈Ћя - ћосковского ѕсихолого-ѕедагогического ”ниверситета
ќЋƒ≈– √ј––». ”„≈ЅЌ»  ЌЋѕ (0,6 мб)
ѕ≈–≈∆ќ√»Ќ Ћ. ќ.  –»ћ»ЌјЋ№Ќќ≈ ѕќ¬≈ƒ≈Ќ»≈ Ќ≈—ќ¬≈–Ў≈ЌЌќЋ≈“Ќ»’. ћќЌќ√–ј‘»я. 2009 (4,4 мб)
ѕ≈–≈∆ќ√»Ќ Ћ. ќ. ¬ќ—“–ќ Ќ”“ќ¬ Ќ. ¬. јсоциальное поведение несовершеннолетних. ѕособие дл€ врачей. 2012 (3,5 мб)
ѕ≈–≈∆ќ√»Ќ Ћ. ќ. —истематика и коррекци€ психических расстройств у несовершеннолетних правонарушителей. ћќЌќ√–ј‘»я. 2010 (7 мб)
–” ќ¬ќƒ—“¬ќ ѕќ ѕ—»’»ј“–»» —. —.  ќ–—ј ќ¬ј (1901)(80 мб)
–” ќ¬ќƒ—“¬ќ ѕќ ѕ—»’»ј“–»» ≈. ЅЋ≈…Ћ≈–ј (1920)(17 мб)
–” ќ¬ќƒ—“¬ќ ѕќ ѕ—»’»ј“–»» ¬. ѕ. ќ—»ѕќ¬ј (1923)(2 мб)
–” ќ¬ќƒ—“¬ќ ѕќ ѕ—»’»ј“–»» ј. ¬. —Ќ≈∆Ќ≈¬— ќ√ќ (1983)(54 мб)
–” ќ¬ќƒ—“¬ќ ѕќ ѕ—»’»ј“–»» √. ¬. ћќ–ќ«ќ¬ј (1988)(47 мб)
–” ќ¬ќƒ—“¬ќ ѕќ ѕ—»’»ј“–»» ј. —. “»√јЌќ¬ј (1999)(12 мб)
—јћќ’¬јЋќ¬ ¬. ѕ. ”„≈ЅЌ»  ѕ—»’»ј“–»» (0,7 мб)
—ќЅ–јЌ»≈ ƒќ Ћјƒќ¬ ƒ≈“— ќ… —≈ ÷»» 15 —Џ≈«ƒј ѕ—»’»ј“–ќ¬ –ќ——»» (58 мб)
—Ѕќ–Ќ»  ѕјћя“» “. ѕ. ѕ≈„≈–Ќ» ќ¬ќ… 2009(2,4 мб)
—Ѕќ–Ќ»   ќЌ‘≈–≈Ќ÷»» ¬ќ–ќЌ≈∆— ќ… ћ≈ƒ»÷»Ќ— ќ… ј јƒ≈ћ»» 2009(3,4 мб)
—Ѕќ–Ќ»   ≈–Ѕ» ќ¬— »≈ „“≈Ќ»я (3,7 мб)
—Ѕќ–Ќ»  “≈ —“ќ¬ ѕќ √»ѕЌќ“≈–јѕ»» (3,5 мб)
—“ј“»—“»„≈— »… ≈∆≈√ќƒЌ»  2008 √ќƒј (7,5 мб)
”„≈ЅЌ»  ƒ≈“— ќ… ѕ—»’»ј“–»» под ред. –ќЅ≈–“ј √”ƒћјЌј (1,2 мб)
—Ѕќ–Ќ»  ¬—≈–ќ——»…— јя  ќЌ‘≈–≈Ќ÷»я ¬ ¬ќЋ√ќ√–јƒ≈ (2,5 мб)
—≈Ћ№≈ √јЌ—. —“–≈—— Ѕ≈« ƒ»—“–≈——ј (200 кб)
‘–≈…ƒ «»√ћ”Ќƒ. “ќЋ ќ¬јЌ»≈ —Ќќ¬»ƒ≈Ќ»… (1,5 мб)
‘–≈…ƒ «»√ћ”Ќƒ. ¬¬≈ƒ≈Ќ»≈ ¬ ѕ—»’ќјЌјЋ»«. Ћ≈ ÷»». (500 кб)
‘” ќ ћ»Ў≈Ћ№. –ќ∆ƒ≈Ќ»≈  Ћ»Ќ» » (600 кб)
ЎЌј…ƒ≈–  ”–“.  Ћ»Ќ»„≈— јя ѕ—»’ќѕј“ќЋќ√»я (1,1 мб)
Ё–» —ќЌ ћ»Ћ“ќЌ. ѕ—»’ќ“≈–јѕ≈¬“»„≈— »≈ Ё“ёƒџ (1,2 мб)
ёЌ√  ј–Ћ √”—“ј¬. ¬ќ—ѕќћ»ЌјЌ»я. —Ќќ¬»ƒ≈Ќ»я. –ј«ћџЎЋ≈Ќ»я. (800 кб)
ёЌ√  ј–Ћ √”—“ј¬. ѕ—»’ќЋќ√»„≈— »≈ “»ѕџ. (1,6 мб)
я—ѕ≈–—  ј–Ћ. ќЅўјя ѕ—»’ќѕј“ќЋќ√»я. (2,4 мб)
 

–. Ѕендлер, ƒ. √риндер. Ќаведение транса.

–ичард Ѕендлер, ƒжон √риндер. Ќаведение транса

¬ведение

“ема наших зан€тий - гипноз. ћы могли бы тут же зате€ть спор, есть ли вообще така€ вещь, а если есть, то в каком смысле это понимать. Ќо раз уж вы уплатили деньги и пришли сюда на семинар по гипнозу, то € не стану об этом спорить.

ћы проведем здесь вместе три дн€, и € надеюсь, что за это врем€ вы поймете, в каком смысле подобный спор мог бы оказатьс€ полезным. ¬ы обнаружите, что уже немало знаете о гипнозе под другими названи€ми, или без вс€ких названий. ¬ы обнаружите превосходные примеры измененных состо€ний сознани€ в некоторых переживани€х, испытанных многими из вас. Ќадеюсь, в течение этих трех дней вы будете не только учитьс€, но и получать от этого удовольствие.

ѕолагаю, что вы пришли сюда, име€ в виду по меньшей мере две цели. ¬о-первых, вы рассчитываете узнать, насколько полезно и эффективно может быть дл€ вас гипнотическое запечатление, какова бы ни была интересующа€ вас область применени€: психотерапи€, управление, образование, уход за больными, торговл€ или что-нибудь другое. ѕолагаю, вы хотите узнать, какие новые возможности открывает перед вами гипнотическое запечатление, чтобы расширить свой репертуар и еще эффективнее делать свое дело. ¬о-вторых, как € уверен, многие из вас заинтересованы в изменении собственной личности и хотели бы использовать приобретенный здесь опыт, чтобы произвести в ней р€д изменений.

ѕриглашаю вас приступить к этой работе, отчетливо сознава€ обе указанные цели. «анима€сь нашим предметом, мы будем производить демонстрации, объ€сн€ть происход€щие при этом €влени€ и предлагать вам упражнени€ под нашим руководством, рассказав, чего мы от вас хотим.

√ипнотическое запечатление усваиваетс€ точно так же, как любой другой навык. „тобы ему научитьс€, нужна практика. ѕолагаю, большинство из вас умеет управл€ть автомобилем. ≈сли вы не водите автомобиль, вспомните какой-нибудь другой перцептуально-моторный навык, которым вы владеете: езду на велосипеде, катание на роликах или любой атлетический вид спорта. ≈сли вы припомните, как впервые пытались овладеть сложным навыком вождени€ автомобил€, то обнаружите, что вам приходилось контролировать много разных вещей. ¬аши руки делали несколько вещей сразу. ћожно предполагать, что вы держали руками руль, или, во вс€ком случае, одной рукой, в то врем€ как друга€ работала с переключением передач, если только оно было у вашей машины. ¬ то же врем€ вам надо было следить за тем, что делают ваши ноги, и это было нелегкой задачей. Ќоги должны были выполн€ть три разных функции, причем их надо было иногда координировать друг с другом. ¬озможно, вам случалось включать торможение, не включив одновременно сцепление, и вы помните возникавшие при этом катастрофические последстви€. Ќа все это вам приходилось обращать внимание, и вдобавок отдавать себе некоторый отчет в том, что происходит вне машины.

«десь вы будете делать то же, чего требует любой сложный перцептуально-моторный навык: задача будет разложена на маленькие куски или отрезки, чтобы вы могли индивидуально выполн€ть каждый маленький отрезок, пока не овладеете им.  ак только вам удастс€ превратить каждый отрезок в автоматический, эффективный, бессознательно выполн€емый навык, перед вами открываютс€ новые возможности - другие компоненты задачи. «атем вы доводите новые отрезки до уровн€ бессознательного, эффективного перцептуально-моторного шаблона, чтобы вам не приходилось обращать на них сознательное внимание.

—амый легкий способ овладеть гипнозом - это осваивать на практике маленькие куски, каждый в отдельности, точно так же, как вы научились многим другим навыкам вроде вождени€ машины. «авершающее испытание вашего искусства в гипнозе, как € полагаю, должно состо€ть в следующем. ¬ы должны уметь, войд€ в комнату, начать взаимодействие с любым человеком и вызвать у него требуемый гипнотический результат специфического вида, причем без необходимости составл€ть себе какую-либо сознательную стратегию. ѕо моему мнению, этого нельз€ достигнуть за три дн€, то есть трех дней недостаточно, чтобы научитьс€ действовать из€щно, систематически и бессознательно, как это делает насто€щий хороший гипнотизер. Ќо в течение этих трех дней мы разобьем общую задачу гипноза на отрезки и предложим вам упражнени€ с этими отдельными кусками. „асть времени будет предназначена дл€ упражнений в отдельных навыках; другую же часть мы отведем дл€ построени€ св€зной системы, котора€ должна дать вам общую стратегию гипноза. я рассчитываю, что вы будете продолжать упражнени€ в этих навыках после семинара, и что в особенности этим будет заниматьс€ ваше подсознание. Ќадеюсь также, что дл€ достижени€ тех же результатов вы будете прибавл€ть к своему репертуару собственные средства, вдобавок к тем, которым научитесь здесь.

ћы занимаемс€ всю жизнь маловразумительным делом, которое называют моделированием. ћоделиру€, мы пытаемс€ строить описани€, как можно что-нибудь сделать. ћы заинтересованы при этом в двух вещах: в постановке правильных вопросов о том, что нам надо знать и в описании того, что приводит к цели. ћоделирование несколько напоминает составление поваренной книги.

¬ течение предсто€щих трех дней мы хотим научить вас модели, как делать гипноз. Ёто не истина, не ответ и не действительность. ≈сли вы, по вашему мнению, знаете, что происходит "в действительности" и захотите поспорить со мной о том, что происходит в действительности, то € не смогу с вами спорить, потому что € этого не знаю. Ќо _к_о_е_-_ч_т_о_ € знаю: € _з_н_а_ю_, как делаетс€ гипноз. ѕочему это действует, € не знаю. я знаю, что гипноз действует так же, как вы учитесь, запоминаете и тому подобное. ќн действует точно так же, как вы понимаете €зык.

’от€ гипноз не €вл€етс€ чем-то особенным, непохожим ни на что другое, но в контексте, в котором мы вас будем учить гипнозу, это очень сильное средство. » € хотел бы, чтобы вы представл€ли его как средство дл€ достижени€ некоторой специальной цели. Ёто - усилитель. „то бы вы ни делали - продаете ли вы автомобили, или занимаетесь психотерапией, или работаете с прис€жными - вы можете вызывать при этом у людей более интенсивные реакции. ¬ы будете делать то же, что вы делаете, но гипноз даст вам возможность делать это с большим воздействием. —ам по себе гипноз не сделает ничего.

—ледует заметить, что гипноз - не панаце€. я примен€ю гипноз уже семь лет, но, просыпа€сь по утрам, иногда все еще чувствую усталость. ѕоскольку у мен€ нет привычки к кофе, чашка кофе, выпита€ с утра, вызывает у мен€ дрожь.  огда € падаю, € ушибаюсь. » если у мен€ болит зуб, € могу устранить боль с помощью гипноза, но все же мне придетс€ обратитьс€ к врачу, чтобы что-нибудь сделать с этим зубом. я считаю, что эти ограничени€ относ€тс€ не к гипнозу как средству, но главным образом ко мне самому. ¬ наше врем€ гипноз и искусство коммуникации наход€тс€, как области знани€, в младенческом состо€нии.

ѕроцесс обучени€ гипнозу несколько необычен, поскольку, в отличие от большей части вещей, которым вы учитесь, вы уже знаете, как это делаетс€. ¬с€ трудность в том, чтобы это заметить. ѕоэтому, вместо длинного и подробного описани€, € попрошу вас сейчас кое-что проделать, а потом присмотретьс€ к тому, что вы делали.

”пражнение 1.

ѕопрошу вас разбитьс€ на группы по три человека. ѕусть один из вас, обозначаемый буквой ј, думает о чем-нибудь, подход€щем к следующему описанию: _с_и_т_у_а_ц_и_€_, _в_ _к_о_т_о_р_у_ю_ _в_ы_ _г_л_у_б_о_к_о_ _в_о_в_л_е_ч_е_н_ы_, _с_ _о_г_р_а_н_и_ч_е_н_н_ы_м_ _ц_е_н_т_р_о_м_ _в_н_и_м_а_н_и_€_. ƒл€ некоторых людей это бег трусцой, дл€ других - чтение книги. «ан€тие может состо€ть в том, чтобы писать, смотреть телевизор, сидеть в кино, вести машину в длительном маршруте - в общем, делать что угодно, подход€щее к приведенному описанию.

≈сли вы - ј, скажите двум другим членам вашей группы, Ѕ и ¬, в чем состоит ваше переживание. —ообщите им только название вашего переживани€, в виде одного слова: бег, плавание и тому подобное <¬ подлиннике jogging (бег трусцой), sailing (плавание под парусом). ѕоскольку английский €зык отличаетс€ особой сжатостью, требование "одного слова" здесь неосуществимо в русской речи; впрочем, оно и не должно пониматьс€ буквально. - ѕрим. перев.>

≈сли вы сообщите им слишком много подробностей, их задача будет слишком легкой. —кажите им только одно слово, с€дьте, закройте глаза и сделайте вид, будто вы находитесь в гипнозе, - ведь все это все равно притворство. “еперь пусть два других человека опишут, что, по их представлению, _д_о_л_ж_н_о_ _б_ы_л_о_ _б_ы_ быть, в чувственных терминах, если бы вы испытывали это переживание. ћагические слова здесь - _д_о_л_ж_н_о_ _б_ы_л_о_ _б_ы_, потому что если кто-нибудь бегает трусцой, а вы скажете ему, что €ркое солнце освещает его тело, то это не об€зательно _д_о_л_ж_н_о_ _б_ы_л_о_ _б_ы_ быть. ¬едь бегать можно и ночью, и в пасмурный день. Ќо при этом кожа человека должна иметь какую-то температуру. »так, вы должны говорить нарочито неопределенно <ѕервое слово означает "хитро, ловко, искусно", второе - "неопределенно, не€сно, смутно" - ѕрим. перев.>. ѕусть Ѕ и ¬ скажут, по очереди, по две фразы или по два предложени€. ќдин, например, скажет: "¬ы ощущаете вашим телом температуру воздуха и место, где ваша нога касаетс€ земли". ƒругой же скажет: "¬ы замечаете биение вашего сердца. ¬ы чувствуете температуру вашей кожи". ¬се эти переживани€ должны быть.

¬от и все описание, какое € даю вам дл€ начала. ѕроделайте это, наблюдайте за человеком с закрытыми глазами и обратите внимание на то, как он реагирует на сказанное вами. ≈сли же вы - человек, сид€щий с закрытыми глазами, прошу вас заметить, какие вещи позвол€ют вам глубже погрузитьс€ в ваше переживание, и какие вам в этом мешают. «десь € останавливаюсь и предоставл€ю вам учитьс€ на собственном опыте. Ќачните. ѕродолжительность каждого упражнени€ - около п€ти минут.

¬начале € не хотел говорить с вами слишком много, потому что каждый раз, начина€ курс гипноза, € не без труда воздерживаюсь от демонстрации в целом. я просил вас заметить, какие вещи позвол€ли вам погрузитьс€ в то состо€ние сознани€, в котором вы были, когда в самом деле испытывали указанное вами переживание, и какие вещи это затрудн€ли. „то, по вашему впечатлению, возбуждало вас, и что вело вас к большему расслаблению? „то вам казалось бессв€зным, и что позвол€ло вам немного забытьс€?

∆енщина: ¬се, что имело отношение к моему телу, погружало мен€ глубже, а все относившеес€ к мышлению, например, что € об этом думала или как на это реагировала, - все это мен€ немного сбивало.

я хочу знать, что в точности делал другой человек. ѕриведите примеры.

∆енщина: ’орошо. я играла на пианино.  огда этот человек говорил: "¬ы чувствуете прикосновение ваших пальцев к клавишам", это заставл€ло мен€ погружатьс€.  огда же он говорил: "¬ы думаете, что музыка - это вы", или что-нибудь в этом роде, тогда € выходила из погружени€.

ћужчина: Ёто было легче дл€ мен€, когда темп его голоса совпадал с частотой моего дыхани€.

„то же вас затрудн€ло?

ћужчина: √м, когда он говорил что-нибудь несогласное с моими мысл€ми. я видел себ€ катающимс€ на крытом катке, и мен€ отбрасывало, когда кто-нибудь упоминал о чем-нибудь снаружи.

Ќу да, вы находитесь на крытом катке, а кто-нибудь говорит: "¬ы смотрите вверх и замечаете, как прекрасно небо".

∆енщина: ћо€ партнерша сказала мне: "¬ы слышите и ощущаете свое дыхание". Ёто в самом деле возбудило мен€, потому что € не могла делать одновременно то и другое. » € подумала: "Ќет, нет. Ётого € не могу делать".

’орошо, а что облегчало вам погружение?

∆енщина:  огда она говорила только одно, например: "¬ы слышите свое дыхание".

ћужчина: я плавал под водой, когда кто-то сказал мне: "¬ы слышите, как ваша рука хлопает по воде". я подумал: "Ќет, ведь € под водой. я не могу этого сделать".

∆енщина: ћы говорили о музыке, и он сказал в какой-то момент, что можно или нужно быть созвучным всему миру, и это в самом деле погрузило мен€ глубже.

ќт чего же у вас были затруднени€?

∆енщина: ќн ничего такого не сказал, от чего были бы затруднени€.

Ќу что ж, мы можем отпустить его домой.

∆енщина: » еще одно.  огда один человек замедл€л свой голос, а затем другой ускор€л голос, это мен€ сбивало.

Ќапример, один человек говорит (медленно): "вы чувствуете себ€... очень... спокойно", а другой прибавл€ет (быстро): "очень, очень, очень спокойно" .

ћужчина: я заметил, что мои партнеры использовали только термины, относ€щиес€ к ос€занию. ¬начале это очень облегчало, потому что € пользовалс€ лишь одним чувством, но через некоторое врем€ € сказал себе: "’очу что-нибудь увидеть". _я_ _н_и_ч_е_г_о_ _н_е_ _в_и_д_е_л_.

“аким образом, чего-то в самом деле недоставало. „ерез некоторое врем€ указани€ стали, как прин€то говорить, избыточными.

ћужчина: ќдна вещь действительно отвлекла мен€ и выт€нула мен€ из переживани€, в котором € уже находилс€: это была фраза "¬се другие переживани€ исчезают".  огда он это сказал, вдруг - бац! - и € был отброшен.

¬ам пришлось задуматьс€, какие это другие переживани€ могли исчезнуть. „то же облегчило вам погружение?

ћужчина: „увственные воспри€ти€: ощущение гитары, ощущение движени€ моих пальцев, вид играющих музыкантов.

∆енщина: ћне становилось труднее, когда пропускалось что-нибудь совсем очевидное. я писала картину, но мои партнеры ни разу не сказали об ощущении кисти в моей руке.

 аким образом это вам помешало?  акое преп€тствие возникло у вас в уме от того, что они об этом ни разу не сказали?

∆енщина: ” мен€ оставалось ощущение какой-то неполноты; мне надо было ее заполнить. ј они говорили, что € смешиваю краски, рассматриваю пейзаж, и как замечательно получаетс€ картина.

ј разве вы делали что-нибудь другое?

∆енщина: ¬идите ли, перед тем как отойти и посмотреть на картину, € ведь должна была не просто смешивать краски, но еще держать в руке кисть и писать ею.

ѕон€тно: это не было дл€ вас естественным переходом. Ёто было вроде как если бы вам сказали: "¬ы стоите на пл€же, вы чувствуете, как солнце согревает ваше тело, вы поворачиваетесь, смотрите на пл€ж и замечаете, как далеко вы уже уплыли".

 ак € надеюсь, в предсто€щие три дн€ вы поймете, что в только что описанных вещах содержатс€ уже ответы на многие вопросы о стимулах, ведущих к измененным состо€ни€м. “рудность перехода в состо€ние гипноза не обусловлена генетически. ƒело вовсе не в том, что некоторые люди, будто бы, этого _н_е_ _м_о_г_у_т_. ¬ действительности это делают все, и делают все врем€. “рудность в том, что никто этого не замечает. √ипноз - это очень естественный процесс, и слово "гипноз" всего лишь описывает средства, которыми вы систематически переводите кого-нибудь в измененное состо€ние сознани€. ћожет быть, во врем€ ленча вам случитс€ подниматьс€ в лифте на верхний этаж этого отел€, и вместе с вами окажутс€ незнакомые; посмотрите, что с ними происходит. ¬ойд€ в лифт, люди не ведут себ€ нормально. ќни, в некотором роде, "захвачены" и след€т за тем, как мелькают этажи. » если дверь открываетс€ раньше, чем они приготовились выйти, то они очень часто пробуждаютс€ и выбегают.  то из вас выходил из лифта на другом этаже? ¬ этом переживании есть нечто универсальное. Ќаходить универсальные вещи в человеческом опыте - это ключ к наведению гипноза и к его применению в любом деле.

ƒалее, важно строить естественную последовательность. ѕредположим, кто-нибудь говорит вам: "¬от, € вел свою машину по дороге, € направл€лс€ в “ехас, € смотрел из окна и видел другие машины, проезжавшие мимо мен€, и был прекрасный солнечный день, и € подумал: " акой сильный дождь!". ѕоследн€€ часть рассказа выбьет вас из состо€ни€ слушани€. ќбычно именно в такой момент кто-нибудь задает вопрос; начинает спорить или возражать. ћежду тем, естественные переходы ведут людей к измененному состо€нию, не сбива€ их.

≈сть также способы навести у человека измененное состо€ние, сбива€ его. »змененные состо€ни€ можно вызвать, пользу€сь обоими способами коммуникации. Ћюди часто используют в качестве процедуры наведени€ так называемую технику замешательства.  огда вы примен€ете технику замешательства, вы _н_е_ строите осмысленные переходы. ¬ы начинаете с того, что вызываете у человека состо€ние м€гкого замешательства, а _з_а_т_е_м_, отправл€€сь от этого момента, начинаете строить естественные переходы. ћы еще займемс€ этим в дальнейшем.

 огда вы слушаете, какие вещи сбивают людей, обычно оказываетс€, что это нечто не св€занное с чувственными воспри€ти€ми, или не вход€щее в универсальный опыт. ≈сли вы играете на пианино, вы должны ощущать прикосновение ваших пальцев к клавишам, но вовсе не об€зательно чувствуете, что "музыка - это вы". ≈сли, например, вы разыгрываете "„ижика", то вр€д ли чувствуете себ€ чижиком? Ёто совсем не об€зательно.

”пражнение 2.

¬скоре € предложу вам проделать то же, что раньше, но на этот раз попрошу вас ограничитьс€ описани€ми того, что _д_о_л_ж_н_о_ _б_ы_т_ь_ _в_ _ч_у_в_с_т_в_е_н_н_о_м_ _п_е_р_е_ж_и_в_а_н_и_и_, и при этом выражатьс€ _н_е_о_п_р_е_д_е_л_е_н_н_о_ <означает также "неоднозначно", "неточно", "не подробно". - ѕрим. перев.>. ≈сли вы скажете: "¬ы слышите, как ваша рука хлопает по воде", а человек находитс€ _п_о_д_ водой, это не подействует. Ќо вы можете сказать: "¬ы слышите звук воды", потому что какие-то звуки должны быть.

Ќа этот раз прошу вас прибавить одну важную вещь: прошу вас соблюдать посто€нный темп речи и использовать дыхание другого человека как _с_к_о_р_о_с_т_ь_... и _ч_а_с_т_о_т_у_... и _м_е_р_у_... _р_е_ч_и_..., которую вы _п_р_о_и_з_в_о_д_и_т_е_ <подчеркнутые слова по-английски - односложные (кроме последнего) - ѕрим. перев.>.  огда вы соразмер€ете чье-либо дыхание с чем-то в вашем поведении - частотой вашего дыхани€, темпом вашей речи или чем-нибудь еще - это производит сильное действие. ѕопробуйте, и вы увидите, как это действует. ¬оспользуйтесь тем же переживанием, что раньше, сохранив те же группы. ”пражнение займет две минуты. Ќе говорите о нем. ѕонадобитс€ восемь-дес€ть минут, чтобы это проделал каждый человек в группе. ќбратите внимание, есть ли разница в ощущени€х.

* * *

ѕрошу вас сказать, ощутили ли вы какую-нибудь разницу в вашем переживании от этого столь малого указани€. Ѕыла ли у вас вообще кака€-нибудь разница? Ќекоторые из вас кивают. ≈сть ли кто-нибудь, у кого не было вообще никакой разницы?.. ќдин человек. ƒаже с этим крошечным указанием, с этим крошечным изменением переживание изменилось у каждого в этой комнате, кроме одного человека. ƒл€ мен€ это глубокое различие, потому что указание, которое € вам дал, это лишь _н_и_ч_т_о_ж_н_а_€_ часть возможного.

√ипноз сам по себе, как € его понимаю, это просто использование самого себ€ как механизма обратной св€зи. Ёто вы и делали, когда соразмер€ли темп вашего голоса с дыханием другого человека. ¬аше поведение стало посто€нно действующим механизмом обратной св€зи дл€ его поведени€. ¬о всех случа€х, когда вы хотите использовать измененные состо€ни€ - способности, позвол€ющие вам реагировать на поведение другого человека переходом в измененное состо€ние, не предопределены генетически. Ёто попросту механизмы коммуникации.

≈сли € скажу вам, чтобы вы подумали об этом (быстра€ речь) "очень-медленно-и-тщательно", то несоответствие между тем, что € говорю и тем, как € это говорю, дает вам два противоречивых указани€. Ќо если € скажу вам, чтобы вы остановились... и подумали... очень... медленно... какое именно... изменение... в нашем переживании... было... то... темп... частота моего дыхани€... движени€ моего тела (раскачивание тела в ритме речи) не вступают в конфликт с моими словами. Ѕолее того, они _у_к_р_а_ш_а_ю_т_ их и усиливают их действие.

я слышал, как один из присутствующих сказал слово "вверх", и в то же врем€ понизил голос. Ёто несоответствие. Ёти вещи несовместимы. “очно так же вы можете говорить монотонным голосом, как сильно вы волнуетесь. “ак делают иногда гипнотизеры. —уществует старое представление, будто бы гипнотизер должен говорить монотонно. Ќо в действительности, если вы хотите вызвать у кого-нибудь захватывающее переживание, то гораздо эффективнее говорить возбужденным голосом. ¬едь находитьс€ в трансе - не значит быть мертвым. ћногие говор€т мне: "ƒумаю, что € не был в трансе, потому что € видел и слышал". Ќо если вы уже не видите и не слышите, то это смерть, а смерть - другое состо€ние. ¬ действительности, в гипнозе ваша способность видеть, слышать и чувствовать, как правило, усиливаетс€.

я считаю, что в состо€нии гипноза люди контролируют себ€ гораздо _б_о_л_ь_ш_е_, чем они думают. √ипноз - это не процесс, в котором вы управл€ете людьми. Ёто процесс, в котором вы даете им управл€ть собой, доставл€€ им обычно отсутствующую у них обратную св€зь.

я знаю, что каждый из вас способен перейти в состо€ние транса - даже если Ќаука "доказала", что это не так. ¬ том смысле, как ученые это доказали, они правы. ≈сли вы примен€ете к группе людей одно и то же гипнотическое наведение, то лишь некоторые из них перейдут в транс. “ак поступают традиционные гипнотизеры. Ќо мы будем изучать нетрадиционный гипноз. ћы будем изучать так называемый эриксоновский гипноз, следу€ ћилтону √.Ёриксону. Ёриксоновский гипноз означает развитие навыков гипнотизера до такой степени, чтобы вы смогли ввести человека в транс в ходе разговора, где даже не упоминаетс€ слово "гипноз".

”же давно € узнал, что важно не столько то, что вы говорите, а то, как вы это говорите. ≈сли вы пытаетесь убедить кого-нибудь сознательно, одержав над ним верх, то это вызывает у него реакцию сопротивлени€, направленную против вас. ≈сть люди, не сопротивл€ющиес€, когда над ними берут верх, и они переход€т в транс. Ќо ни сопротивление, ни сотрудничество ничего не доказывают, кроме того, что люди способны реагировать.  аждый живой человек может реагировать. ¬опрос только, каким образом и на что.  огда вы занимаетесь гипнозом, ваша задача - _з_а_м_е_т_и_т_ь_, _н_а_ _ч_т_о_ _ч_е_л_о_в_е_к_ _р_е_а_г_и_р_у_е_т_ _е_с_т_е_с_т_в_е_н_н_о_.

„еловек приходит ко мне на прием и говорит: "ћен€ пытались гипнотизировать много лет, и ничего из этого не вышло". ќн садитс€ и говорит: "¬озьмитесь и попробуйте мен€ гипнотизировать". я говорю ему: "я не смогу вас гипнотизировать". Ќо он говорит: "¬ы все-таки попытайтесь". я говорю ему: "я не могу этого сделать. я вообще ничего не могу сделать; если € решил заставить вас не закрывать глаза, то вы закроете глаза. я попробую. ƒержите глаза широко открытыми. Ѕудьте насторожены и бдительны. ¬се, что вы делаете, вы делаете здесь и сейчас". » вот человек сопротивл€етс€ мне, пока не впадает в транс. »спользуемый мною принцип состоит попросту в том, что € замечаю реакции сид€щего передо мною человека и доставл€ю ему контекст, в котором он может надлежащим образом реагировать естественным дл€ него способом. ¬ большинстве случаев люди не оказывают столь решительного сопротивлени€. Ќо иногда вам попадаетс€ нечто в этом роде. » если вы поймете, что человек делает, и измените ваше поведение, это может оказатьс€ совсем нетрудным.

Ёстрадный гипнотизер выбирает обычно из аудитории человек двадцать и дает им несколько приказов. «атем он выгон€ет всех сильно поддающихс€ гипнозу и оставл€ет просто послушных. ѕо-моему, это не свидетельствует об искусстве; это статистический подход к гипнозу. я хочу научить вас видеть, как человек реагирует, чтобы вы могли изменить свое поведение, доставив ему контекст, в котором он сможет реагировать надлежащим образом. ≈сли вы этому научитесь, вы сможете перевести кого угодно в измененное состо€ние, в котором сможете внушить ему, что хотите.

 ак € заметил, люди реагируют с большей легкостью, наход€сь в состо€нии, которое гипнотизеры называют раппортом. ѕо-видимому, раппорт стро€т, соразмер€€ свое поведение с поведением человека. –азногласи€ с ним не способствуют раппорту. –аппорт не получаетс€, если вы говорите быстрее, чем он может слушать. –аппорт не получаетс€ также, если вы говорите об ощущени€х, когда человек видит зрительные образы. Ќо если вы приспосабливаете темп вашей речи к частоте его дыхани€, если вы моргаете с той же частотой, как он моргает, если вы киваете с той же частотой, как он кивает, если вы раскачиваетесь с той же частотой, как он раскачиваетс€ и если вы говорите, что на самом деле должно быть или что, как вы замечаете, происходит, тогда вы построите раппорт. ≈сли вы говорите: "¬ы ощущаете температуру своей руки, звуки в комнате, движени€ вашего тела при дыхании", то ваши слова соответствуют переживани€м человека, потому что все это происходит. Ётот род соответстви€ мы называем "подстройкой" <... означает приспособление своей походки к способу ходьбы другого или соблюдение темпа в зависимости от внешних обсто€тельств. - ѕрим. перев.>.

”ниверсальный опыт в этой стране состоит в том, что вы ведете машину по дороге и замечаете, что кто-нибудь поблизости едет с той же скоростью. ≈сли вы едете быстрее, то и он увеличивает скорость вслед за вами, а если вы едете медленнее, то и он замедл€ет ход.  огда вы вступаете с кем-нибудь во взаимодействие, вы строите цепь обратной св€зи, и у другого возникает тенденци€ делать все, что вы делаете, или все, о чем вы говорите. ≈сли вы приспосабливаете темп, частоту и ритм вашей речи к дыханию другого, а затем начинаете медленно снижать эту частоту, то его дыхание также замедлитс€. » если вдруг... вы остановитесь, то же произойдет с ним. “аким образом, когда вы начинаете с того, что подстраиваетесь, словесно или не словесно, к поведению другого, то вы оказываетесь в состо€нии изменить то, что вы делаете, и заставить его следовать за вами.

 огда вы снова приметесь за это упражнение, € попрошу вас сначала подстроитьс€ под _н_ы_н_е_ш_н_е_е_ переживание другого. ¬ прошлый раз вы описывали, что должно было быть в некотором _п_р_е_ж_н_е_м_ переживании другого человека. “еперь вы начнете с описани€ того, что он должен переживать _с_е_й_ч_а_с_. ≈сли бы, например, € работал с „арли, € сказал бы ему что-нибудь в таком роде: "¬ы слышите звук моего голоса... и чувствуете тепло там, где ваша лева€ рука лежит на бедре..."

¬ыбор этих предложений требует некоторого искусства. "ѕока € не скажу эту фразу, вы не почувствуете температуру и ощущение в вашем левом ухе", и вдруг вы ощущаете это. я говорю Ённ: "¬ы почувствуете тепло там, где ваша рука касаетс€ подбородка"; до этой фразы она этого, веро€тно, не сознавала. Ќо как только € это сказал, она сразу же может проверить, что мо€ вербализаци€ и в самом деле правильно изображает ее переживание. я начинаю приобретать доверие, и в то же врем€ усиливаю переживани€, которые в самом деле есть, но оставались подсознательными, прежде чем € о них сказал.

≈сли € продолжу такие кинестетические предложени€, а затем скажу: "¬ы слышите шорох, в комнате перелистывают бумагу", то она снова переведет свое сознание, чтобы проверить, правильна ли мо€ вербализаци€ ее переживани€. я возвращаю обратной св€зью вещи, которые €вл€ютс€ частью ее переживани€, но в нормальных услови€х не осознаютс€. “аким образом € строю раппорт, и в то же врем€ тем же маневром уже мен€ю ее сознание.

—егодн€ мы исследуем только основы _н_а_в_е_д_е_н_и_€_ измененных состо€ний.  ак использовать измененное состо€ние после того, как вы его вызвали, это отдельный вопрос, которым мы займемс€ завтра.

¬ течение долгого времени гипнотизеры были озабочены тем, насколько "глубоко" погружение. √лубина служила им признаком того, что они могли и чего не могли. Ќасколько € понимаю, глубина не €вл€етс€ осмысленным способом думать о трансе; в некоторых измененных состо€ни€х определенные гипнотические €влени€ возможны, а другие нет. √ипнотические €влени€ ipso factum <—ами по себе (лат.) - ѕрим. перев.> не так уж ценны. —пособность к положительным или отрицательным галлюцинаци€м сама по себе не €вл€етс€ чем-то особенно ценным. √аллюцинации можно использовать как средство дл€ достижени€ других целей, но сами по себе они не так уж ценны.

я обнаружил, что можно даже научить людей производить гипнотические €влени€ в бодрствующем состо€нии - положительные галлюцинации, отрицательные галлюцинации, контроль над болью и так далее. ¬ этой комнате есть кое-кто, умеющий делать эти вещи в бодрствующем состо€нии. ≈сть ли здесь кто-нибудь, кто мог в детстве увидеть воображаемого друга или животное? ≈сть кто-нибудь? ѕоднимите смелее руки, мы вас не арестуем. (Ќекоторые поднимают руку). ¬се в пор€дке, вы способны галлюцинировать в бодрствующем состо€нии. _Ё_т_о_ _и_ _е_с_т_ь_ галлюцинаци€. Ќадеюсь, вы это поймете. ≈сли нет, то мы поставили за дверью психиатра с машиной электрошокового лечени€.

ћногие из вас способны к отрицательным галлюцинаци€м, то есть вы можете смотреть на кого-нибудь и не видеть его. ћногие из вас рассматривали свой стол, пыта€сь что-нибудь найти, и сколько ни искали, не могли увидеть. ј этот предмет все врем€ был пр€мо перед вами. “о же происходит с людьми в глубоком трансе. ƒети все врем€ отрицательно галлюцинируют своих родителей, когда те к ним обращаютс€!  то из вас может ощутить запах розы, которой нет?  то может глубоко вт€нуть воздух и почувствовать запах розы - вот сейчас? ѕо карте гипноза вы уже прошли три четверти пути к самому глубокому трансу, в каком вы можете быть! Ёто значит, что либо вы никогда не были в бодрствующем состо€нии, либо те, кто составл€ет такие карты, не знают, что они говор€т.

ƒело здесь не в глубине; если бы любой из вас мог на мгновение испытать сознательное состо€ние сид€щего р€дом, то Ћ—ƒ <ƒиэтиламид лизергиновой кислоты. √аллюциногенное вещество, получаемое из алкалоидов ржаной спорыньи. - ѕрим. перев.> показалась бы нам тривиальной. “ранс всего лишь измен€ет ваше сознательное переживание, превраща€ его в нечто другое.

¬  алифорнии теперь принимают закон, по которому лишь дипломированным гипнотизерам будет дозволено наводить измененные состо€ни€. Ётот закон может привести к очень интересным последстви€м, потому что когда люди занимаютс€ любовью, они несомненно навод€т измененные состо€ни€ друг другу. ¬о вс€ком случае, если заниматьс€ любовью - не то же самое, что подстригать газоны! ’отел бы € знать, как будет соблюдатьс€ этот закон. ¬с€кий желающий вступить в брак должен будет, по-видимому, стать дипломированным гипнотизером.

“еперь вернемс€ к нашему делу. „тобы добитьс€ раппорта, вы должны подстраивать ваши высказывани€ к переживани€м человека, но когда вы уже достигли раппорта, вы должны уметь его использовать.  люч к этому - способность производить _п_е_р_е_х_о_д_ы_. ¬ам нужен при€тный способ перевести человека из его нынешнего состо€ни€ в состо€ние транса - начина€ с описани€ его нынешнего состо€ни€ и конча€ описанием того состо€ни€, в которое вы хотите его привести. — помощью переходных слов это можно сделать гладко. ѕереходные слова, к которым относ€тс€, например, слова "если" или "когда", это слова, подсказывающие наличие осмысленной св€зи между двум€ утверждени€ми. "_≈_с_л_и_ вы сидите здесь, то вы можете пон€ть, что € собираюсь кое-что сказать вам". ћежду тем, что вы здесь сидите, и пониманием чего-нибудь - нет никакой св€зи. Ќо это _з_в_у_ч_и_т_ осмысленно: тон голоса и переходное слово "если" подсказывают некий смысл.

Ќачав с информации, основанной на чувственных переживани€х, вы получаете затем возможность совершать переходы и вызывать реакции, навод€щие измененные состо€ни€. —енсорное основание дл€ переходов должно быть чем-то, что человек, с которым вы работаете, может обнаружить. Ёто не об€зательно должно быть чем-то уже присутствующим в его сознании, но он должен быть в состо€нии это обнаружить. ¬от € сижу здесь, смотрю на —тена и говорю: "—тен, вы чувствуете плотность вашего уса, и _е_с_л_и_ вы проведете по нему пальцем, то заметите, что у вас только что промелькнула улыбка. ¬ы можете даже почувствовать локоть другой руки _и_ ощущать, как поднимаетс€ и опускаетс€ ваша грудь, _к_о_г_д_а_ вы дышите. _»_, быть может, вы этого еще не знаете, но вы сейчас осознаете температуру вашей правой ноги".

ƒжо: я все-таки не пон€л, что вы называете "переходом".

≈сли € говорю вам: "¬ы задали вопрос, _к_о_г_д_а_ сидели на стуле", то € совершаю переход. я пользуюсь словом "когда", указывающим, что две вещи св€заны. "¬ы задали этот вопрос, _п_о_т_о_м_у_ _ч_т_о_ хотите узнать нечто важное". –азные вещи чаще всего не об€зательно св€заны друг с другом, но с помощью слов _п_о_т_о_м_у_ _ч_т_о_ можно их св€зать. ≈сли € говорю: "_ _о_г_д_а_ вы сидите на стуле, вы делаете вдох, а потом выдох", это св€зывает две вещи во времени. ќни не об€зательно св€заны, но € св€зываю их во времени словом "когда".

я говорю о св€зывании предложений переходными словами. ≈сли € скажу кому-нибудь: "¬ы сидите на этом стуле. ¬ы моргаете. ¬ы ждете", это и отдаленно не напоминает плавного течени€ следующей фразы: "¬ы сидите на стуле, _и_ моргаете, _и_ пытаетесь пон€ть, что все это значит". “акие слова, как "и", "если", "когда", "потому что", устанавливают св€зь между част€ми предложени€. ќдна така€ св€зь - это следование во времени. Ёта св€зь позвол€ет человеку двигатьс€ без перерыва от одной идеи к другой. Ёто все равно что сказать: "¬ы стоите на пл€же, чувству€, как солнце греет ваше тело, и вы смотрите назад на пл€ж, когда вы снова заплыли". ≈сли даже идеи не св€заны между собой, они _с_т_а_н_о_в_€_т_с_€_ более св€занными просто от добавлени€ этих соединительных слов. ¬ы можете вз€ть идеи, не подход€щие друг к другу, и св€зать их в одно целое, из€щным образом примен€€ такие слова.  огда люди слушают что-нибудь, эти особенные слова составл€ют часть того, что позвол€ет им переходить от одной идеи к другой. _»_ _в_о_т_ вы здесь, потому что вы хотите научитьс€ производить определенные €влени€, называемые гипнозом. _»_ _п_о_с_к_о_л_ь_к_у_ вы пробудете здесь еще три дн€, € научу вас р€ду вещей, которые позвол€т вам легче работать. ѕочему это действует, € не знаю. Ќо _к_о_г_д_а_ вы начнете примен€ть некоторые из этих вещей, вы обнаружите на собственном опыте их воздействие. _ƒ_а_ж_е_ _с_е_й_ч_а_с_, _к_о_г_д_а_ € вам это говорю, € пользуюсь такими словами, _и_ они делают мою речь более осмысленной.

ƒжо: —лова "ƒаже сейчас, когда", только что употребленные вами, - это еще один пример перехода?

ƒа.

ƒжо: ’орошо, теперь € понимаю, что вы говорите. ¬ы говорите, чтобы мы придумывали слова, перекидывающие мосты между нашими фразами.

ƒа. я мог бы сказать, например: "_ _о_г_д_а_ вы сидите на этом стуле, вы ощущаете тепло вашей руки, лежащей на вашем плече, _и_ вы чувствуете прикосновение блокнота к вашим ногам. _≈_с_л_и_ вы прислушаетесь, вы можете услышать даже биение вашего сердца, и вы в самом деле не знаете... в точности... чему вы должны научитьс€ в ближайшие три дн€, _н_о_ вы можете себе представить, что есть много новых идей _и_ есть новые переживани€ _и_ новое понимание, которые могут быть вам полезны".

¬се эти вещи не об€зательно св€заны логически. “от факт, что вы касаетесь рукой вашего плеча, и что ваш блокнот лежит у вас на колен€х, вовсе не означает, что вы чему-то научитесь. Ќо все это звучит осмысленно и служит некоторой цели. ÷ель эта - не обман, а переход.

ћногие представл€ют себе гипноз как сост€зание. ѕредставл€ть себе гипноз в виде сост€зани€ значит попросту тер€ть врем€. ¬опрос состоит в следующем: " ак структурировать мою коммуникацию, чтобы помочь этому человеку _к_а_к_ _м_о_ж_н_о_ _л_е_г_ч_е_ выполнить то, что он хочет сделать?" ≈сли пришедший ко мне человек хочет, чтобы его погрузили в транс дл€ некоторых терапевтических изменений, или если € примен€ю гипноз дл€ какой-нибудь медицинской цели, дл€ контрол€ над болью или дл€ улучшени€ пам€ти, то € хочу как можно легче достигнуть этих целей. “ого же € хочу дл€ людей, с которыми € устанавливаю коммуникацию. » когда € нахожусь в коммуникации с человеком, € примен€ю слово "когда" и ему подобные, св€зыва€ этими словами идеи, чтобы ему не приходилось перепрыгивать от одной идеи к другой.

ћужчина: ¬ы хотите сказать, что стараетесь св€зать ваше указание с чем-то в непосредственном конкретном опыте человека, чтобы сделать это указание более заслуживающим довери€?

_Ѕ_е_з_у_с_л_о_в_н_о_. ¬ы ведь в самом деле _м_о_ж_е_т_е_ ощутить рукой ваше плечо и _м_о_ж_е_т_е_ ощутить ваш блокнот. » € могу св€зать с этим некое поучение. ќно становитс€ от этого более заслуживающим довери€, и кроме того, не возникает в виде скачка. ¬начале € объ€сн€л себе силу соединительных слов только тем, что они делают предложение более заслуживающим довери€. Ќо, кроме того, то обсто€тельство, что человеку не приходитс€ делать прыжки, облегчает ему насто€щее включение в процесс.

 огда € занималс€ с людьми такими вещами, как контроль над болью, € исходил обычно из того, что они могли проверить. "¬ы чувствуете боль в руке, она у вас сильно болит, но вы ощущаете также биение сердца, движение пальцев на ваших ногах, и вы слышите звук в ушах, когда ваше сердце бьетс€. ¬ы ощущаете очки у вас на носу и, возможно, вы начнете ощущать другую руку, и эта друга€ рука может вызвать у вас очень сильное ощущение. ¬ы чувствуете каждый палец, более того, вы можете собрать все ощущени€ одной руки и направить их в другую".

 ак € полагал, убедительность таких предложений объ€сн€етс€ тем, что они логичны.  онечно, так называема€ логика составл€ет часть того, что делает их эффективными, но эти предложени€ не только логичны, они представл€ют собой последовательность указаний на нечто правдоподобное. » это правдоподобие облегчает реакции, пока человек остаетс€ в посто€нном, не нарушенном состо€нии сознани€. ¬идите ли, гипноз позвол€ет человеку контролировать частоту его сердцебиени€. Ќо когда человек пытаетс€ контролировать свое сердцебиение, или еще что-нибудь в этом роде, он начинает обычно говорить с самим собой, потом начинает думать о своей тете —юзи, а потом говорит: "»нтересно, подействует это или нет". Ёти скачки между иде€ми представл€ют изменени€ в сознании - хот€ бы и не резкие.

—тро€ переходы, € поддерживаю св€зь между предложени€ми, так что вы не перепрыгиваете от одного к другому, а продвигаетесь через них гладко. » когда вы более при€тным <... означает также "из€щным". - ѕрим. перев.> способом переходите от одного состо€ни€ сознани€ к другому, это облегчает выполнение разных задач, в особенности св€занных с непроизвольными системами вроде сокращени€ сердца или кров€ного давлени€. Ёто не механизм убеждени€; это механизм _о_б_л_е_г_ч_е_н_и_€_.

ќдин из главных критериев, которыми € оцениваю любой метод, состоит в том, что он должен не просто действовать, но _л_е_г_к_о_ действовать. я не думаю, что терапи€ должна быть трудной дл€ клиента _и_л_и_ дл€ терапевта. ≈сли что-нибудь делаетс€ с трудом, это указывает на нечто, чего мы не знаем. √ипноз не должен быть трудным или неестественным. ќн должен быть самой естественной вещью на свете. ≈сли вам приходитс€ делать над собой усили€ и пытатьс€, это означает, что вы пользуетесь недостаточно изощренной технологией. Ёто не значит, что то, что вы делаете, плохо, но свидетельствует о серьезном недостатке знаний. »меет ли это смысл?

ћужчина: ћне как-то удалось уследить за последней фразой.

Ѕлагодарю вас. ¬ы это сделали превосходно. “о, что € говорю, и в самом деле не имеет смысла; но это действует.  огда € перестаю употребл€ть выражени€ вроде: "если", "когда", или "в то врем€ как" и внезапно высказываю дизъюнктивное суждение, например, "имеет ли это смысл?", то € вызываю этим весьма разнообразные реакции. ¬ы начинаете возвращатьс€ к тому, что € сказал, и вам трудно сделать переход к последней фразе, потому что этого перехода нет. ≈сли вы проследите за вашими переживани€ми в тот самый момент, когда € вам что-нибудь говорю, то увидите, что когда € вам это описываю, вы движетесь от одной идеи к другой. Ћегкость <... означает также "при€тность", "из€щество". - ѕрим. перев.>, с которой вы движетесь от одной идеи к другой, и составл€ет предмет нашего разговора. ≈сли € хочу знать, понимаете ли вы это сознательно, - а это не то же самое, что переживать это или быть к этому способным, - то € должен суметь совершить гладкий переход к вашему сознательному пониманию. ≈сли вы здесь сидите и раздумываете об этом, становитс€ ли это дл€ вас более осмысленным?

ћужчина: ћне кажетс€, вы говорите об использовании различных мостов: например, о том, чтобы сделать ваш стиль похожим на стиль пациента, или, может быть, прин€ть манеры...

Ќет, € не говорил о манерах. ћожет быть, вы захотите отражать положени€ тела, но если человек почешетс€, вам не об€зательно чесатьс€. ≈сли вы перенимаете манеры человека в открытой форме, это имеет тенденцию вторгатьс€ в сознание, а вы в качестве гипнотизера как раз не хотите вторгатьс€ в человеческое сознание. ¬ы хотите найти более тонкие механизмы - например, дыхание с той же частотой. “акую вещь человек нелегко осознает. Ќо подсознательно он это воспримет, и будет на это реагировать.

ћужчина: ’орошо. Ёти вещи - другой способ построить св€зь между иде€ми, которые вы хотите протащить. ћне трудно отчетливо сказать, что € думаю: вы будете как-то внушительнее, если между разными тонкими средствами будет некоторое сходство.

ƒа, и € делаю кое-что еще, весьма облегчающее мне успешную работу в качестве гипнотизера. я не представл€ю себе это как внушение. ћногие, занимающиес€ гипнозом и пишущие о нем, говор€т о "внушении", о "преимуществе", о "мета-позиции" или о "контроле". —еб€ они называют иногда "операторами", что всегда казалось мне очень забавным. Ёти же люди пишут о "сопротивлении", потому что если гипноз понимаетс€ как "контроль", то очень нетрудно натолкнутьс€ на сопротивление. ћожно описать то, что € имею в виду, как большую внушительность. ƒругой способ - назвать это большей _е_с_т_е_с_т_в_е_н_н_о_с_т_ь_ю_. ¬ы более естественно реагируете на вещи, подход€щие друг к другу, чем на не подход€щие.

¬от вам пример. «акройте на минуту глаза. ¬се вы, веро€тно, находились когда-нибудь поблизости от зеленой рощи. » когда вы там сто€ли и смотрели на эти деревь€, вы видели и ветви, и ощущали запах деревьев. ¬ы ощущали погоду, температуру воздуха; возможно, вы начали даже чувствовать легкий ветерок и заметили, как ветви и листь€ стали раскачиватьс€ в такт ветерку. ѕовернувшись налево, вы увидели, как пр€мо на вас мчитс€ громадный носорог.

≈сли это не разрывает вашу действительность, ее разорвать невозможно. ¬ наведении измененных состо€ний разрыв может иметь свою ценность и свою функцию. Ќо эта функци€ состоит не в том, чтобы м€гко завлечь кого-нибудь в какое-нибудь место.

–азрывна€ коммуникаци€ - очень сильное средство в семейной терапии. „асто случаетс€, что приходит человек и говорит что-нибудь в таком роде: "я хочу, чтобы мо€ жена оставила мен€ в покое ". "’орошо, - говорю €, - заприте ее в чулан".

"ƒа нет, € не этого хочу".

"’орошо; так _ч_е_г_о_ _ж_е_ вы хотите?"

"я просто хочу, чтобы она перестала говорить мне, что ей нужны разные вещи".

"«начит, вы хотите, чтобы она писала вам письма?"

Ёто - не естественные переходы, и они вызывают различные реакции. ќни очень полезны в рамках семейной терапии, где требуетс€ быстрое продвижение, и часто приходитс€ обходить ограничени€ сознательной психики, нанос€ ей сокрушительные удары.

ћожно использовать отсутствие переходов, чтобы вызвать очень и очень сильные реакции. ћы говорили здесь о м€гком наведении измененных состо€ний. Ќо можно также очень быстро вытолкнуть человека в измененное состо€ние с помощью коммуникации без логических, осмысленных и гладких переходов. Ётим мы потом займемс€. Ёто более радикальный метод, и € не хочу учить вас двум вещам сразу. я хочу научить вас сначала одному, а потом другому. ѕонимание всегда облегчаетс€, если разбить предмет на части.

я заметил кое-что в ходе моего преподавани€, о чем вам расскажу. «абавно, каким образом люди учатс€, дела€ обобщени€. ≈сли вы скажете человеку: "«наете ли, € думаю, что  анзас-—ити и в самом деле при€тный город", он вам на это ответит: "ј разве ƒаллас хуже?" Ёто не особа€ идиосинкрази€, св€занна€ с психологией и коммуникацией, а очень распространенное €вление. я преподавал во многих местах этой страны, и когда € говорил люд€м: "Ёта вещь действует", то они каким-то образом приходили к заключению, что кака€-нибудь друга€ вещь _н_е_ действует. “ак вот, € не говорю, что если вы _н_е_ будете пользоватьс€ переходами, это не подействует. я говорю, что использование переходов помогает. ќни усиливают то, что вы делаете, и помогают делать это лучше. ќбратный подход тоже может действовать, но примен€ть его надо иначе.

¬ том, что касаетс€ гипноза, вы не продвинетесь быстрее, если будете торопитьс€. ¬ы продвинетесь быстрее, если будете неторопливы. ¬ы попросту приводите сознание вашего субъекта в состо€ние ожидани€ <... означает также "в неопределенное, скрытое (состо€ние)". - ѕрим. перев.>. Ёто можно описать еще иначе: вы переключаете содержимое его сознани€, перевод€ его в измененное состо€ние сознани€. ƒело обстоит не так, что он тер€ет сознание, не может видеть и слышать; но парадигма <ѕравило, образец. - ѕрим. перев.>, управл€юща€ его сознанием, не действует. Ёто сознание по-прежнему присутствует, оно не исчезло, но когда вы перевели человека в измененное состо€ние, вы можете логично, систематически и строго организовывать новое обучение. » первый шаг к этому - научитьс€ переводить человека в измененное состо€ние, использу€ м€гкие <... означает также "легкие, постепенные". - ѕрим. перев.> переходы.

ћужчина: я убедилс€ в полезности переходов, особенно когда вы имеете дело с относительно не св€занными пон€ти€ми. Ќо необходимы ли переходы, когда пон€ти€ св€заны - например, в случае релаксации, когда вы употребл€ете выражени€ "ощущение спокойстви€, уюта, благополучи€" и т.п.? Ќеобходимы ли переходы и в св€зывании выражений этого рода?

"Ќеобходимость" - любопытное слово. Ќеобходимость всегда св€зана с результатом.  онечно, в этом нет необходимости; все дело в том, "„его вы хотите добитьс€?"

ћужчина: „то позвол€ет измерить, как часто надо примен€ть переходы?

¬аши глаза.  огда вы начнете этим заниматьс€, вы заметите, что в измененных состо€ни€х люди выгл€д€т иначе, чем в своих нормальных трансах бодрствовани€; а когда вы начнете замечать это, вы начнете также замечать, чем вы создаете разрывы в их переживани€х. ƒл€ гипноза необходимо очень хорошее зрение, потому что большею частью люди, наход€щиес€ в трансе, не доставл€ют вам столь отчетливой обратной св€зи, как в нормальном состо€нии. ќни мало говор€т и ведут себ€ не столь определенно. ¬ одном смысле это облегчает вашу задачу, поскольку у вас меньше поводов запутатьс€, но это требует от вас более острого зрени€. ≈сли у вас его нет, вы можете кончить тем, что делают многие гипнотизеры - полностью положитьс€ на сигналы пальцев, дающие ответ на ваши вопросы в форме "да" или "нет". ¬ этом нет необходимости. Ёто полезно знать, когда вы не можете добитьс€ нужной вам обратной св€зи, и это можно использовать дл€ развити€ вашей чувствительности. Ќо если у вас хорошее зрение, вы можете получить любую желательную обратную св€зь, не прибега€ к искусственному построению механизмов обратной св€зи. Ћюди реагируют внешним, видимым образом на то, что с ними происходит внутренне.

 огда вы говорите человеку, что он чувствует себ€ "спокойно", "расслабленно" или "уютно", это может вызвать у него ощущение внутренней разорванности, если он чувствует себ€ иначе; в таком случае вы можете заметить его несловесные реакции, указывающие на это. » если вы видите нечто в этом роде, то имеет смысл об этом сказать. Ќекоторые говор€т: "ѕочему вы не успокоились?", и вы пытаетесь успокоитьс€, но это вам трудно, и не удаетс€ вам, и вы говорите себе: "≈сли бы € мог". я мог бы сказать вам: "„увствуйте себ€ уютно", но ведь трудно привести себ€ намеренно в _у_ю_т_н_о_е_ состо€ние. ћежду тем, вам очень легко представить себе "каплю дождевой воды, приставшую к листу". » хот€ эти вещи не св€заны, человек гораздо лучше успокоитс€, дума€ о капле воды, чем если он будет _с_т_а_р_а_т_ь_с_€_ успокоитьс€.

ќдно из самых сильных впечатлений, произведенных на мен€ ћилтоном Ёриксоном, состо€ло в том, что он не примен€л гипноз как пр€мое средство. ≈сли он хотел, чтобы человек потер€л цветное зрение, он не говорил ему: "ѕерестаньте различать цвета". ќн говорил, например: "¬ы читали когда-нибудь книгу? „то значит, что вы читали ее красной <Ќепереводима€ игра слов. "„итал" в прошедшем времени (read) и "красный" (red) произнос€тс€ одинаково. ѕоследн€€ фраза буквально переводитс€: "„то это значит, что вы прочли книгу", и в то же врем€ воспринимаетс€ на слух иначе: "„то значит иметь книгу красной?". - ѕрим. перев.>. Ёто ровно ничего не значит.  то-то сказал мне однажды, что был "синий понедельник". я подумал: "—иний понедельник. Ёто ничего не значит. Ёти вещи как-то сочетаютс€, но не имеют смысла". ќни дл€ мен€ ничего не значат. ќни ничего _н_е_ _д_о_л_ж_н_ы_ значить дл€ вас".

–азница между Ёриксоном и другими гипнотизерами, которых € видел и слышал и с которыми € работал, состо€ла в том, что дл€ Ёриксона не было неподдающихс€ клиентов. Ёто значит, что он либо очень уж хорошо выбирал себе клиентов, либо делал нечто важное, чего не делали другие. ћилтон наблюдал, как люди реагировали, и давал им то, что им подходило. »спользование переходов - это нечто подход€щее в работе с любым человеком, чей родной €зык - английский, _п_о_т_о_м_у_ _ч_т_о_ переходы составл€ют часть основной структуры английского €зыка; они вход€т, как часть, в строение нашего €зыка. » _п_о_с_к_о_л_ь_к_у_ вы примен€ете гипноз, _е_с_л_и_ вы используете переходы, они вам помогут.

я видел однажды, как ћилтон произвел официальное наведение транса, что случалось, поверьте мне, очень редко. Ѕольшею частью люди приходили, начинали говорить с ним на интеллектуальные темы... и вдруг врем€ исчезало дл€ них. Ќо однажды он официально произвел транс. ќн попросил человека сесть и сказал: "_»_ _к_о_г_д_а_ вы там сидите, € хочу, чтобы вы рассматривали п€тно на стене, _и_ _к_о_г_д_а_ вы рассматриваете это п€тно, вы можете пон€ть, что делаете сейчас то же самое, что делали, когда впервые пошли в школу и учились писать числа и буквы алфавита. ¬ы учитесь... учитесь чему-то, чего вы в самом деле не знаете. » если даже вы этого не пон€ли, ваше дыхание уже изменилось (темп его голоса замедлилс€), и вы чувствуете себ€ уютнее, спокойнее". Ёти переходы помогали строить непрерывность. ћежду тем, хождение в школу и обучение числам и буквам алфавита имеют весьма отдаленное отношение к успокоению.

ƒело в том, что смысл _л_ю_б_о_г_о_ сообщени€ - не только в гипнозе, но и в жизни - не в том, что оно, по вашему мнению, означает; смысл его в той реакции, которую оно вызывает. ≈сли вы пытаетесь сделать кому-нибудь комплимент, а он чувствует себ€ оскорбленным, то смысл вашего сообщени€ - оскорбление. ≈сли вы говорите, что он обиделс€ потому, что вас не пон€л, вы оправдываетесь таким образом в вашей неспособности к общению. Ќо само сообщение было все-таки оскорблением. ¬ы можете, конечно, оправдывать и объ€сн€ть происход€щее, но вы можете также извлекать из него уроки. ≈сли € что-нибудь сообщаю, а это воспринимаетс€ как оскорбление, то в следующий раз € могу изменить способ общени€. ≈сли же € хочу в дальнейшем оскорбл€ть этого человека, то € в точности знаю, как это делаетс€!

’от€ переходы не исчерпывают все искусство, они €вл€ютс€ важным средством. Ќет никакой прин€той формулы гипноза. ¬ы можете рассчитывать лишь на одно: когда вы общаетесь с людьми, они реагируют. » если вы дадите им достаточно разнообразной коммуникации, то найдете, на что они реагируют надлежащим образом.

“о, что € вам до сих пор сказал - всего лишь начало. ’очу также, чтобы вы обращали внимание на ваш темп. “емп - это очень, очень сильна€ вещь. ќдин весьма традиционный гипнотизер по имени Ёрнест ’илгард доказал, после сорокалетних исследований, что способность человека переходить в измененное состо€ние сознани€ не св€зана с темпом голоса гипнотизера. ќн доказал это статистически. Ќо если вы обратите внимание на ваши собственные переживани€, когда € говорю с вами здесь и сейчас и когда... € мен€ю мой темп... на другой темп... который совсем... другой... и более медленный... это производит заметное действие. » поскольку это производит заметное действие, мен€ не беспокоит, что об этом говорит "наука".

я сказал вначале, что занимаюсь моделированием. “от, кто моделирует, всего лишь составл€ет описани€. ќписани€ - это единственный способ заставить вас обращать внимание на некоторые вещи. ¬ данном случае цель этих описаний состоит в том, чтобы заставить вас обращать внимание на ваш тон и ваш темп. ¬споминаю первого гипнотизера, с которым € познакомилс€ в своей жизни.  огда € вошел в комнату, он сидел там, пыта€сь ввести какого-нибудь человека в транс. ќн хотел научить мен€ гипнозу, и вот, он говорил непри€тным высоким носовым голосом: "¬ы должны чувствовать себ€ очень спокойным". ƒаже _м_н_е_ было €сно, что € не мог чувствовать себ€ спокойным, когда кто-то говорит со мной визгливым голосом. Ќо он "знал", что требовалось только говорить неизменным тоном, потому что во всех книгах было написано, что надо говорить монотонно. ќн "знал", что если тон голоса не мен€етс€, то все равно, каким тоном он говорит.

Ќо, насколько € понимаю, монотонность речи - это лишь один из способов избежать неровности. ¬ы избегаете неровности речи, говор€ все врем€ одним тоном. ≈сли в вашей речи _и_ _е_с_т_ь_ неровность, ее никто не заметит, потому что в вашем голосе нет вариаций. ќднако вариации голоса могут быть также орудием, _у_с_и_л_и_в_а_ю_щ_и_м_ эффект вашей работы.

ћужчина: я заметил, что когда вы делали внушени€, вы иногда примен€ли слова, означающие управление, например: "вы почувствуете" или "вы чувствуете", в отличие от выражений, означающих, что "это может произойти". ƒелаете ли вы различие, выбира€ управл€ющие слова?

ƒа. –уковод€щее правило состоит в следующем: € не хочу, чтобы человек, с которым € занимаюсь гипнозом, потерпел в чем-нибудь неудачу. ≈сли € внушаю что-нибудь легко поддающеес€ проверке, € скорее всего применю такие слова, как "может" или "может быть", которые мы называем "модальными операторами возможности". "¬аша рука, _м_о_ж_е_т_ _б_ы_т_ь_, начинает подниматьс€..." ≈сли при этом то, что € внушаю, не происходит, то человек не испытывает "неудачи". ≈сли же € внушаю нечто совершенно не поддающеес€ проверке, то € скорее применю слова, означающие причинение: "Ёто _п_о_г_р_у_ж_а_е_т_ вас глубже в транс", или "Ёто _д_е_л_а_е_т_ вас более спокойным". ѕоскольку такое внушение нельз€ проверить, человек не может прийти к заключению, что он потерпел неудачу.

≈сли € уже применил п€ть или шесть модальных операторов возможности, и если человек реагировал на каждый из них, то на этой стадии, по-видимому, € могу безопасно переключитьс€ на слова, означающие причинение. ¬прочем, если мое ближайшее внушение имеет очень уж критический характер, € могу продолжить применение модальных операторов возможности. √лавное правило - следить за тем, чтобы человек ни в чем не потерпел неудачу.

ћногие гипнотизеры довод€т человека до пределов выполнимого, дава€ ему так называемые тесты восприимчивости. Ёти гипнотизеры привод€т клиента в измененное состо€ние и пытаютс€ ставить р€д все более трудных гипнотических заданий, так что клиент выполн€ет некоторые из них, а в других терпит неудачу. ¬следствие этого гипнотизер и клиент так или иначе приход€т к выводу, что к некоторым вещам они не способны.

 огда € преподавал в университете и вел в вечернее врем€ зан€ти€ по гипнозу, многие приходили на эти зан€ти€ и говорили мне: "«наете ли, € уже много раз бывал в трансе, но € могу дойти лишь до некоторого уровн€, и не дальше". Ќе знаю, откуда вз€лось это представление об уровн€х.  аким-то образом человек измер€ет качество своего гипнотического транса вроде того, как мер€ют высоту; его самочувствие от этого повышаетс€, но успехи в гипнозе станов€тс€ ниже. Ќекоторым нужно насто€щее измененное состо€ние, чтобы увидеть положительную галлюцинацию. ƒругие же вид€т положительные галлюцинации все врем€, называ€ это мышлением. ≈сли € в качестве гипнотизера заталкиваю человека в некоторое положение, это подготовит его к неудаче. ≈сли € скажу ему: "¬ы откроете глаза и увидите французского пудел€ длиной в шесть футов", и если, открыв глаза, он не увидит французского пудел€, то он может подумать, что он не способен к положительным галлюцинаци€м. ≈сли он воспримет такое указание как свидетельство о самом себе, а не о данном конкретном гипнотизере, то он, веро€тно, решит, что это дл€ него недоступно.

 ак правило, клиент приходит и говорит мне: "¬от кака€ штука, € всегда хотел, чтобы у мен€ были положительные галлюцинации, но это не выходит. я же знаю, что к этому способен каждый, и что каждый человек, веро€тно, не раз уже это испытал. » если он говорит, что у него не выходит, значит, нечто _у_б_е_д_и_л_о_ его, что это выходит за пределы его возможностей, так что мне будет намного труднее этого добитьс€. „тобы вызвать у него это переживание, мне придетс€ незаметно выведывать его представлени€. Ќо € могу поступить иначе, попросту прин€ть его представление и сказать ему: "Ќу что же, это, знаете ли, генетическое ограничение, но вам вовсе нет надобности переживать это €вление, если только вы не инженер-строитель".

ѕотому что инженеры-строители делают это, как известно, всю свою жизнь. ќни ход€т и рассматривают какие-нибудь долины, где ничего особенного нет, и галлюцинируют дороги или плотины, а затем их измер€ют. »м надо лишь иметь галлюцинации _о_п_р_е_д_е_л_е_н_н_о_г_о_ рода, а не какие-нибудь другие. ƒл€ них естественно увидеть шоссе, где его нет, это называетс€ "работой". ≈сли же они вид€т, как по шоссе движутс€ в разные стороны маленькие синие человечки, в _э_т_о_м_ случае у них что-то не в пор€дке.

ѕоскольку € не хочу, чтобы люди испытывали неудачи и приходили к неверным обобщени€м, € продвигаюсь очень, очень медленно, вызыва€ поддающиес€ проверке эффекты, подобные классическим гипнотическим €влени€м. ќчень немногие из встречавшихс€ мне людей имели сильную потребность в левитации руки или в отрицательной галлюцинации. ” большинства то и другое происходит все врем€, но они этого не знают. Ёти €влени€ сами по себе лишены вс€кой ценности.

¬ действительности мо€ задача состоит в том, чтобы провести человека через переживани€, которые убед€т его, что он способен к изменени€м, желательным дл€ него самого. ’очет ли он научитьс€ контролировать боль, когда идет к дантисту, или изменить привычки сна, или произвести очень глубокие психологические изменени€, € хочу помочь ему в достижении этих результатов, поскольку гипноз может быть очень сильным средством, содействующим психотерапевтическому изменению.

ћногие спрашивают: "„то можно делать с помощью гипноза?" Ќо вопрос состоит не в том, "_„_т_о_ можно конкретно сделать, пользу€сь гипнозом?", а в том, " ак можно использовать гипноз, дела€ то, что вы хотите сделать?" √ипноз - это не лечение, а набор инструментов. ≈сли у вас есть набор гаечных ключей, это еще не значит, что вы можете починить машину. ƒл€ этого вам надо использовать ключи определенным способом. »з всех аспектов гипноза этот вызывает наибольшее недоразумение: его рассматривают как _в_е_щ_ь_. √ипноз - это не вещь: это набор процедур, которые можно использовать, чтобы изменить состо€ние сознани€. —овсем другой вопрос, каким состо€нием сознани€ надо воспользоватьс€ дл€ решени€ некоторой задачи. Ёто важный вопрос, которым мы займемс€ в дальнейшем. Ќо прежде всего надо научитьс€ быстро и м€гко переводить человека из одного состо€ни€ в другое.

”пражнение 3.

ѕрошу вас выполнить в течение дес€ти минут то же упражнение, что раньше, с теми же группами по три человека. ѕрибавьте на этот раз усовершенствовани€, о которых была речь. ѕоскольку прошло уже некоторое врем€ с тех пор, как € их описал, € снова изложу их во всех подробност€х. Ќа этот раз вы не начнете описывать переживание, которое должно быть у человека, а усадите его с закрытыми глазами и начнете с описани€ элементов его нынешнего переживани€. »спользуйте три предложени€, служащие дл€ подстройки и описывающие подлинное переживание. "¬ы сидите на стуле... ¬ы чувствуете, где ваше тело касаетс€ стула... ¬ы чувствуете, как ваши руки сложены накрест... где ваша нога касаетс€ пола... температуру вашего лица... движение ваших пальцев... ¬ы слышите звуки в комнате, когда движутс€ другие люди... ¬ы ощущаете температуру воздуха... ¬ы слышите звук моего голоса..."

¬се эти предложени€ можно проверить. —кажите три предложени€, которые можно проверить, а затем прибавьте к ним _ч_т_о_-_н_и_б_у_д_ь_, что _н_е_ так легко проверить. ¬ы можете прибавить любое предложение, описывающее, чего вы хотите от этого человека. "...» вы чувствуете себ€ спокойнее...", "и вам становитс€ все более уютно...", "и вы не знаете, что € сейчас скажу". »так, вы произносите три подстроечных предложени€, примен€ете переходное слово и прибавл€ете одно предложение, ведущее человека в желательном дл€ вас направлении. "¬ы дышите... в комнате слышны звуки... ¬ы слышите, как люди движутс€... и вы спрашиваете себ€, вы в самом деле спрашиваете себ€, что же вы делаете". ѕереходы делайте как можно естественнее. ќдин из вас пусть будет субъектом, а два других по очереди скажут ему подстроечные предложени€, сопровождаемые ведущим предложением. ѕосле того, как каждый из вас выполнит дважды всю последовательность, начните включать в ваши подстроечные и ведущие предложени€ описани€ тех же переживаний, которые вы использовали в первых двух упражнени€х: "...в то врем€ как вы медленно вспоминаете и думаете о том, как вы бегали трусцой". ќбратите внимание, насколько иначе это получаетс€ теперь.

_ќ_п_€_т_ь_-_т_а_к_и_, полезны будут несловесные виды подстройки: дышите с той же частотой, как человек, которому вы это говорите, или соразмер€йте темп вашего голоса с дыханием. —ущественно, чтобы содержание вашей речи было согласно с тем, как вы говорите.

 огда ваш субъект погрузитс€ в переживание так же глубоко, как раньше, или еще глубже, вы начнете нарушать эти принципы, каждый раз по одному. »змените вдруг темп вашего голоса на пр€мо противоположный. ќбратите внимание, произвело это действие, или нет. «атем вернитесь к тому, что вы делали раньше, а потом измените ваш тон. ѕосле этого попробуйте обойтись без переходов. "¬ы сидите здесь. ¬ам уютно. ¬ы спокойны. ¬ы не знаете, что произойдет дальше". ќбратите внимание, что происходит, когда вы это говорите. ѕопробуйте добавить _ч_т_о_-_н_и_б_у_д_ь_ несущественное. "¬ы чувствуете ваши пальцы на клавишах... и вы знаете, что в этом доме _г_д_е_-_т_о_ есть кухн€". "¬ы чувствуете, как ваша нога опираетс€ об пол... и вы ощущаете энтузиазм и интересы политиков в ¬ашингтоне".

—осредоточьтесь сначала на применении всех упом€нутых элементов.  огда вы заложите твердую основу, измените один маленький кусочек и обратите внимание, что при этом происходит. ѕосле этого вернитесь к применению всех элементов, а потом измените другой кусочек. ќбратите внимание, как это отражаетс€ на лице человека, на его дыхании, на цвете его кожи, на форме его нижней губы, на движени€х его ресниц. ¬о врем€ транса люди говор€т немного, так что вы должны научитьс€ получать обратную св€зь иными пут€ми. ≈сли вы заметите _ч_т_о_-_н_и_б_у_д_ь_ потом, будет поздно. ¬ы должны отмечать происход€щее в каждый момент, когда оно происходит, и лучшим средством дл€ этого будет ваше зрение.

” каждого из вас уйдет на это три или четыре минуты. ѕриступайте.

* * *

¬ы заметили, что если упражнение выполн€етс€ таким способом, то это еще более усиливает процесс? ¬ течение сегодн€шнего утра € дал вам проделать его произвольно, затем с небольшими указани€ми, и потом еще раз; этим € хотел научить вас рассматривать гипноз как процесс усилени€. ≈сли вы будете представл€ть себе гипноз как способ _в_н_у_ш_е_н_и_€_, то в конечном счете вы и отдалено не достигнете подобных результатов. » если вы будете представл€ть себе гипноз как способ _у_п_р_а_в_л_е_н_и_€_, вы и отдаленно не достигнете их. ћы выбираем некоторую ситуацию, в которой человек реагировал определенным образом, а затем, использу€ специальную технику, св€занную с этой реакцией, мы могли ее усилить.

∆енщина: „то вы скажете о левитации руки и тому подобных вещах? Ёто тоже усиление?

√ипнотизеры очень хитро выбирают реакции, которые, _к_а_к_ _и_м_ _и_з_в_е_с_т_н_о_, _в_о_ _в_с_е_х_ _с_л_у_ч_а_€_х_ _д_о_л_ж_н_ы_ _п_р_о_и_с_х_о_д_и_т_ь_. Ћевитаци€ руки - это один из эффектов, которых добиваютс€ многие гипнотизеры. ќдно из первых указаний, ведущих к левитации руки, состоит в следующем: "ќбратите внимание на вашу руку, и вы почувствуете, что она становитс€ легче". ѕопробуйте вдохнуть воздух поглубже, и обратите внимание, что происходит с вашими руками... ¬озникает ощущение, что при вдохе ваши руки стали немного легче, потому что при вдохе ваша грудь поднимаетс€ и подталкивает ваши руки кверху. “аким образом, если давать указани€ о легкости рук в моменты вдоха, то это будет верно.

’орошие гипнотизеры выбирают такие вещи, которые, как им известно, все равно должны произойти. Ќо не все они сознают, как они это делают. ≈сть старый способ наведени€, показываемый в кино, когда гипнотизер раскачивает часы взад и вперед. √ипнотизер говорит: "„асы медленно движутс€ взад и вперед, и вы смотрите на часы, и вы видите, как врем€ проходит перед вами.  огда вы смотрите, как часы движутс€ взад и вперед, ваши глаза начинают уставать".

¬ начале века людей гипнотизировали, заставл€€ их на _ч_т_о_-_н_и_б_у_д_ь_ смотреть. —убъект садилс€, гипнотизер становилс€ перед ним, поднимал два пальца и говорил: "“ак вот, смотрите на эти два пальца, и когда вы смотрите на эти пальцы, смотрите на них внимательно... » когда ваши глаза начинают уставать, ваши веки наливаютс€ т€жестью, и вы уже знаете, что начинаете погружатьс€ в гипнотический транс". ≈сли вы смотрите на _ч_т_о_-_н_и_б_у_д_ь_ достаточно длинное, наход€щеес€ над вами, ваши глаза и в самом деле начинают уставать. "» когда ваши глаза начинают уставать, вы начинаете замечать изменение в фокусе вашего зрени€". ≈сли вы смотрите на _ч_т_о_-_н_и_б_у_д_ь_ достаточно долго, то ваш фокус и в самом деле мен€етс€. "» ваши веки наливаютс€ т€жестью. ¬ы чувствуете, что вам хочетс€ закрыть веки".  онечно, вам захочетс€ закрыть веки. ¬се это делают все врем€. Ёто называетс€ морганием.

» если € после этого скажу вам: "» когда вы закроете глаза, они останутс€ закрытыми", то очень веро€тно, что так и выйдет. ¬едь € вз€л три куска поддающихс€ проверке переживаний, присоединив к ним еще один, не поддающийс€ проверке. я сделал это с естественным переходом и плавностью, согласованной со всем, что вы переживали. я построил последовательный процесс, шаг за шагом ведущий к некоторому результату. я говорю: "” вас сейчас _т_а_к_о_е_-_т_о_ переживание, оно ведет к другому переживанию, а это к третьему переживанию", и все три предложени€ можно проверить. ¬аши глаза _и_ _в_ _с_а_м_о_м_ _д_е_л_е_ начинают уставать, ваши веки _и_ _в_ _с_а_м_о_м_ _д_е_л_е_ хот€т закрытьс€, ваш фокус _и_ _в_ _с_а_м_о_м_ _д_е_л_е_ мен€етс€. Ќо вы не сознаете, что все эти €влени€ составл€ют естественную часть вашего опыта, и когда € их описываю одно за другим, каждое естественным образом ведет к следующему. » если € прибавл€ю затем нечто, _н_е_ €вл€ющеес€ естественной _ч_а_с_т_ь_ю_ _в_а_ш_е_г_о_ _о_п_ы_т_а_, а вы уже следуете за моим описанием шаг за шагом, то вы попросту сделаете еще один шаг. Ёто не значит, что вы убеждены. ¬ы даже не подумали, верно это или нет. ¬ы просто следуете тем же путем. — помощью переходов вы можете легко следовать тем же путем.

≈сли вы будете представл€ть себе гипноз как состо€ние, в котором вы управл€ете другим человеком или _ч_т_о_-_н_и_б_у_д_ь_ внушаете ему, то вы проиграете. ¬ы ограничите этим число людей, на которых вы действуете эффективно. ¬ы проиграете также в вашей личной жизни, потому что начнете беспокоитьс€ о том, кто управл€ет вами. ѕо моим наблюдени€м, люди гораздо больше уважают себ€ в гипнотических измененных состо€ни€х, чем в бодрствующем состо€нии. я могу внушать человеку нечто отрицательное и вредное в бодрствующем состо€нии, и он <¬ подлиннике "она". - ѕрим. перев.> будет гораздо более склонен сделать это, чем если он находитс€ в трансе. ≈сли вы припомните все непри€тные вещи, какие вы сделали по наущению людей, то, веро€тно, вы делали их в бодрствующем состо€нии. ¬ трансах очень трудно заставить человека сделать _ч_т_о_-_н_и_б_у_д_ь_, не ведущее к осмысленной и положительной цели. _ѕ_о_-_в_и_д_и_м_о_м_у_, в измененных состо€ни€х люди лучше различают такие вещи. √ораздо легче обмануть человека или злоупотребить волей человека в бодрствующем состо€нии, чем в любом другом состо€нии сознани€, какое мне известно.

я думаю, что в действительности гипноз - это биологическа€ обратна€ св€зь. Ќо машина биологической обратной св€зи не говорит вам, чтобы у вас замедлилс€ пульс. ќна говорит вам только, каков он сейчас. ≈сли вы хотите, чтобы ваш пульс замедлилс€, или чтобы ваше кров€ное давление изменилось, то вы должны стремитьс€ к этому результату. ћашина лишь доставл€ет вам обратную св€зь. ¬ качестве гипнотизера вы можете делать и то, и другое. ¬ы можете доставить человеку сообщени€, соответствующие тому, что происходит, в точности как это делает машина биологической обратной св€зи. ј затем вы можете прибавл€ть шаг за шагом другие вещи, ведущие к _ч_е_м_у_-_т_о_ другому, и человек будет следовать за вами естественным и удобным путем. ¬ы можете создать ситуацию, в которой он должен всего лишь реагировать, а это люди делают все врем€, и делают лучше всего.

¬ измененном состо€нии гораздо легче произвести изменение личности, чем в бодрствующем состо€нии. “от факт, что у вас нет желательного выбора, зависит от состо€ни€ сознани€, в котором вы находитесь. ѕо определению, ваше нормальное состо€ние бодрствовани€ и есть описание ваших возможностей и ограничений. ≈сли вы находитесь в состо€нии, в котором ваши возможности ограничены, и если вы пытаетесь изменить эти ограничени€ в вашем нормальном состо€нии сознани€, это ситуаци€ "один против всех" <¬ подлиннике "Catch-22", выражение, относ€щеес€ к игре в крикет. - ѕрим. перев.>. Ёти же ограничени€ суз€т ваши способы справитьс€ с ограничени€ми, и у вас будет немало трудностей. ≈сли же вы переходите в измененное состо€ние, то вы встретитесь уже не с вашими обычными ограничени€ми. ” вас будут ограничени€, но _д_р_у_г_и_е_. » если вы будете пробовать разные измененные состо€ни€, то вы можете так сильно изменитьс€, что ваше состо€ние бодрствовани€ уже не будет похоже на прежнее.

 то из вас клиницисты?  то из вас испытал однажды такое изменение, что уже не вернулс€ к своей прежней личности?..  то из вас этого никогда не испытал?.. я рассчитывал, что хот€ бы один из вас поднимет руку, и тогда € сказал бы: " ак вы смеете быть клиницистом!" „еловек, об€занный измен€ть других и сам неспособный мен€тьс€ - это предел лицемери€. ƒл€ мен€ гипноз - это лишь способ содействовать изменению. » наша задача здесь - научитьс€ выполн€ть естественные переходы из одного состо€ни€ в другое.

ћужчина: я все еще не понимаю, как можно различить, когда человек входит в транс. ¬ы просили нас обращать внимание на изменени€, и € заметил некоторые изменени€, но по каким признакам € узнаю, что человек <¬ подлиннике: "что она входит в транс" - ѕрим. перев.> входит в транс?

ѕонимаю. —кажите, какого рода изменени€ вы все видели, когда выполн€ли наведени€? я просил вас обращать внимание на то, что приводило к изменени€м.  акие же изменени€ вы заметили?

∆енщина: ћне показалось, что мускулы на ее лице расслабились, и что ее лицо стало более плоским.

Ёто характерно. ¬ трансе бывает уплощение или др€блость мускулов лица, а также симметри€, не характерна€ дл€ бодрствующего состо€ни€. я обнаружил, что вначале, когда человек входит в транс, у него усиливаетс€ асимметри€ лица. » если вы снова видите симметрию, значит, вы добились довольно глубокого транса; эта симметри€ более уравновешена, чем типична€ симметри€ в состо€нии бодрствовани€.  огда же человек выходит из транса, вы можете определить, как далеко он продвинулс€ к нормальному состо€нию сознани€. ќн начинает с предельной симметрии лица, затем проходит через относительно асимметричное состо€ние, и наконец достигает нормальной дл€ данного субъекта симметрии. „то же вы еще видели?

ћужчина: Ѕыли небольшие модулировани€ пальцев и других частей тела.

Ћюбые бессознательные движени€ - порывистые, непроизвольные вздрагивани€ - €вл€ютс€ верным признаком наступающего транса.

∆енщина: ƒыхание в самом деле измен€лось.

¬ерно, и вы хорошо об этом сказали. “ип дыхани€ значительно варьирует, когда человек находитс€ в нормальном состо€нии, но если он переходит в измененное состо€ние, то мен€ютс€ все характерные дл€ него формы дыхани€. ≈сли у вас клиент с весьма выраженной зрительной ориентацией, который в нормальном состо€нии сознани€ дышит поверхностно, верхней частью груди, то его <¬ подлиннике "ее". - ѕрим. перев.> дыхание часто перемещаетс€ ниже, в живот. ≈сли у вас человек с весьма выраженной кинестетической ориентацией с типичным в таких случа€х медленным дыханием животом, то он перейдет к _к_а_к_о_й_-_н_и_б_у_д_ь_ другой форме дыхани€. ‘ормы дыхани€ св€заны с сенсорными модами, и они мен€ютс€, когда измен€етс€ состо€ние сознани€.

∆енщина: ≈сли € вижу человека, дл€ которого типично асимметричное лицо, значит ли это, что у него сильна€ пол€рность, или сильное различие между сознанием и подсознанием?

я не пришел бы к такому выводу. ≈сли вы видите чрезмерную лицевую асимметрию, то вы узнаете по этому признаку, что происходит _ч_т_о_-_т_о_ необычное. я делаю отсюда заключение, что имеетс€ некотора€ неудовлетворенность: либо в химии, либо в поведении, либо в том и другом. я не назвал бы это различием между сознанием и подсознанием.

ћужчина: я заметил, что когда люди погружались глубже, руки у них становились теплее и краснели.

 огда человек входит в более глубокие стадии транса, происходит более выраженное расслабление мускулов и усиливаетс€ приток крови в конечности.

ћужчина:  ак св€зано с измененными состо€ни€ми закатывание глаз?

Ќасколько € знаю, никак. ≈сли у человека очень уж сильно закатываютс€ глаза, это, конечно, верный признак довольно глубокого транса. Ќо многие люди переход€т в глубокий транс с открытыми глазами, так что это не об€зательный признак измененного состо€ни€.

ћужчина: „то означают движени€ глаз?

≈сть два вида движений. ¬ одном случае вздрагивают веки, а в другом - глазное €блоко движетс€ под веком, но само веко не вздрагивает. ¬торой вид называетс€ "быстрым движением глаз" и свидетельствует о зрительных образах.

ѕодведем итоги. ¬ы познакомились с общими признаками транса, и вдобавок к ним сможете увидеть много других изменений, специфических дл€ вашего субъекта. Ёти изменени€ просто свидетельствуют о том, что человек перемещаетс€ в другие состо€ни€ сознани€.  огда вы спрашиваете, как выгл€дит состо€ние транса, вопрос в том, "какое это состо€ние", и "у кого". _ƒ_о_ того, как вы приступаете к наведению, вы наблюдаете мышечный тонус человека, цвет его кожи, формы его дыхани€, и тем самым узнаете, как выгл€дит его нормальное состо€ние.  огда вы производите наведение, вы наблюдаете за изменением этих параметров и узнаете, что состо€ние человека мен€етс€.

—лед€ за общими признаками, указывающими, как у человека мен€етс€ состо€ние сознани€, вы должны в то же врем€ следить и за признаками раппорта. „еловек реагирует соответственно или не соответственно тому, чего вы хотите, и это хороший признак степени раппорта.  онечно, если вы потер€ете раппорт, он начнет возвращатьс€ в свое бодрствующее состо€ние.

–езюме.

ј. “ранс можно представл€ть себе как усиление реакций и переживаний.  огда вы описываете переживание, говор€, _ч_т_о_ _в_ _н_е_м_ _д_о_л_ж_н_о_ _б_ы_т_ь_, вы помогаете человеку усилить его реакции.

Ѕ. Ќастройка образует раппорт и лежит в основе перевода в измененное состо€ние. ¬ы можете настроитьс€ на любую часть наблюдаемого поведени€ человека. ќсобенно полезно настроитьс€ на _ч_т_о_-_н_и_б_у_д_ь_ вроде частоты дыхани€, что всегда есть, но чего он обычно не сознает. ≈сли вы соразмерили темп вашего голоса с частотой его дыхани€, то вы можете просто замедлить вашу речь, и у него замедлитс€ дыхание. ƒругой способ настройки - вербализаци€ того, что присутствует в его текущем переживании. "¬ы улыбаетесь, когда смотрите на мен€, вы слышите мой голос, когда € говорю..."

¬. √ладкие переходы дают человеку возможность легко переходить в измененное состо€ние. ѕереходы см€гчаютс€ соединительными словами: "если", "когда", "и" и другими в том же роде.

√. ќбщие признаки транса: вначале лицева€ асимметри€, затем более чем обычна€ лицева€ асимметри€. ќбщее расслабление мускулов, небольшие непроизвольные мускульные движени€, покраснение, изменение форм дыхани€.

ѕростые виды наведени€.

—ейчас <¬ подлиннике "сегодн€ днем". —одержание первой главы было пройдено утром первого дн€ семинара. - ѕрим. перев.> мы займемс€ р€дом специальных методов гипнотического наведени€. ћы опишем эти методы, продемонстрируем их и проведем по ним систематические упражнени€, чтобы дать вам выбор в способе наведени€ транса. ƒл€ некоторых людей будет достаточно того, что вы делали сегодн€ утром, но с другими вы потерпите неудачу, если не расширите свой репертуар.

≈сли верить исследовани€м традиционных гипнотизеров, они "доказали", что лишь определенна€ часть людей поддаетс€ гипнозу. ќни доказали это, примен€€ во всех случа€х один и тот же способ наведени€, а это, конечно, приводило к успеху лишь дл€ некоторых людей. ≈сли имеетс€ лишь один способ наведени€, то он подействует на некоторых людей, но не подействует на других. “радиционные гипнотизеры в большинстве случаев даже не дают себе труда прибавл€ть основные приемы, использованные вами сегодн€ утром, например, подстраивать темп голоса к дыханию субъекта. „ем шире станут ваши возможности в наведении гипноза, тем больше будет число людей, с которыми вы будете успешно работать.

—егодн€ утром мы говорили о физиологических признаках, сопровождающих измененные состо€ни€ сознани€. ¬ люд€х, которых вы переводили в измененные состо€ни€, вы могли заметить, по крайней мере, некоторые отчетливые изменени€ мышечного тонуса, форм дыхани€, цвета кожи, размера нижней губы и т.д. Ёти особые признаки измененного состо€ни€ вы будете наблюдать и слышать, когда мы продолжим изучение наведени€.

√лавное правило гипнотического наведени€ - наблюдать за физиологическими признаками, сопровождающими наступление измененных состо€ний и делать все возможное, чтобы усилить эти признаки. ≈сть также специальные процедуры. ≈сть обобщени€ - приемы, применение которых, _в_о_з_м_о_ж_н_о_, поможет вам продвинутьс€ к цели - изменению состо€ни€ субъекта. Ќапомню, что все обобщени€, какие мы вам предлагали, ложны: это значит, что они подействуют не на каждого человека и не каждый раз. Ќо это хорошие обобщени€, потому что они заставл€ют вас обратитьс€ к сенсорным переживани€м и замечать, что происходит. » все же, _в_с_е_г_д_а_ отказывайтесь от _к_а_к_о_г_о_-_н_и_б_у_д_ь_ обобщени€ или приема в пользу того, что вам говорит в данный момент сенсорна€ обратна€ св€зь. ћы изложим вам эти приемы, чтобы дать вам специальные способы работы. ≈сли, по мере вашего продвижени€, вы видите у человека признаки наступающего транса, то продолжайте; это значит, что ваш способ действует. ≈сли же вы не видите развити€ этих признаков, делайте _ч_т_о_ _у_г_о_д_н_о_ другое.

ѕервые два метода, которые € хочу вам продемонстрировать, похожи на те, которые вы уже примен€ли сегодн€ утром. Ќо они настолько важны и полезны, что € хочу описать их вам в несколько иной форме.

—ловесна€ подстройка и ведение.

ѕ€ть предложений.

—егодн€ утром вы выполн€ли словесную подстройку и ведение: говорили три поддающихс€ проверке предложени€, основанных на сенсорных воспри€ти€х, использовали переход и прибавл€ли не поддающеес€ проверке предложение. ¬ы можете сделать этот метод более из€щным, направл€€ ваши начальные предложени€ почти исключительно наружу, а затем постепенно увеличива€ число не поддающихс€ проверке предложений, направленных внутрь. ћилтон Ёриксон часто описывал транс как состо€ние с внутренним фокусом внимани€. ѕостепенно увеличива€ число предложений, направленных внутрь, вы подстраиваетесь и ведете человека, смеща€ его внимание внутрь.

»так, примен€€ этот метод, начинайте с п€ти предложений: четырех сенсорных, а затем одного, направленного внутрь. —в€жите их _к_а_к_и_м_и_-_н_и_б_у_д_ь_ переходными словами вроде "и" или "когда". "¬ы слышите звук моего голоса _и_ вы замечаете цвета в этой комнате, _к_о_г_д_а_ вы ощущаете вашу руку, опирающуюс€ на стул, и вы начинаете испытывать удовлетворение". «атем вы говорите три поддающихс€ проверке предложени€, сопровожда€ их двум€ не поддающимис€, затем два и три, одно и четыре, и к этому моменту у вас уже должно развиватьс€ вполне приличное состо€ние транса.

ј теперь подумайте: требуетс€ привести пример описани€, не основанного на сенсорных воспри€ти€х, которое можно было прибавить вслед за вашими предложени€ми, подддающимис€ проверке. я хочу проверить понимаете ли вы, что такое несенсорное описание внутреннего переживани€.

ћужчина: » вам будет уютно.

∆енщина: » вы испытываете удовольствие.

∆енщина: ”довлетворение.

"» вы почуствуете удовлетворение от того, что вы продвигаетесь".

ћужчина: » вы почувствуете, что _к_о_е_-_ч_т_о_ изменилось.

ћужчина: » вам придут на пам€ть при€тные истории.

"» вам придет на пам€ть одна при€тна€ истори€".

ћужчина: Ќамеренно ли вы примен€ете будущее врем€?

¬ действительности € предлагаю примен€ть в этом случае насто€щее врем€, с выражени€ми, означающими начало некоторого переживани€. <¬ подлиннике: "примен€ть в этом случае ... " (глагольна€ форма, описанна€ предыдущей фразой; см. следующие дальше примеры). - ѕрим. перев.> "» вы _н_а_ч_и_н_а_е_т_е_ испытывать восхитительное переживание, и вы начинаете вспоминать...", "“еперь вы _н_а_ч_и_н_а_е_т_е_ чувствовать, что значит научитьс€ гипнозу".

ѕрошу вас, Ѕарб, подойдите сюда. я хочу провести демонстрацию.

 огда € буду ее проводить, прошу всех остальных обращить внимание на две вещи. _¬_о_-_п_е_р_в_ы_х_, следите за физиологическими изменени€ми, которые будут заметны у Ѕарб во врем€ изменений ее сознани€. _¬_о_-_в_т_о_р_ы_х_, следите за моим словесным поведением, потому что € буду примен€ть только что описанные приемы. “аким образом вы сможете корректировать мое поведение и ее реакции.

“ак вот, Ѕарб, садитесь, пожалуйста, вот здесь, с открытыми или закрытыми глазами - как вам удобнее - и послушайте некоторые словесные описани€. ¬озможно, вы захотите проверить, правильно ли € описываю ваши текущие переживани€. Ќапример, сейчас вы сидите здесь и слышите мой голос. » вы чувствуете теплоту ваших переплетающихс€ пальцев.

„то сейчас произошло? Ќадеюсь, вы это заметили, потому что сейчас была реакци€ Ѕарб, и она представл€ет собой важное начало.

ћужчина: ќна кивнула.

ƒа, кивнула, но было и _ч_т_о_-_т_о_ другое, глубже этого.

ћужчина: ќна закрыла глаза, а потом открыла.

ƒа, и ее зрачки расширились. ƒаже из последнего р€да можно было заметить, что у нее сгладились мускулы лица. «наете ли вы, что называют "отсутствующим взгл€дом"? ¬ы с _к_е_м_-_н_и_б_у_д_ь_ говорите, и вдруг ощущаете, что его нет. ¬ —еверной  алифорнии это обозначаетс€ термином "отстранение" <..., в первоначальном смысле - "набор вразр€дку", типографский термин. - ѕрим. перев.>.

я сказал Ѕарб две вещи, каждую из которых она могла непосредственно проверить.  огда она проверила, что оба эти предложени€ верны, и особенно когда она проверила второе, тут же возникло совпадение между тем, что она слышала, и тем, что она чувствовала, и от этого у нее начало мен€тьс€ воспри€тие окружающего мира. ќна начала переходить в измененное состо€ние. “еперь € пойду немного дальше, и вы сможете это наблюдать.

 ак € сказал, Ѕарб, вы можете делать это с открытыми или закрытыми глазами, как вам удобнее. » когда вы здесь сидите, вы чувствуете, как нижн€€ часть вашей спины опираетс€ на стул, и вы чувствуете место, где ваша нога опираетс€ на перекладину пр€мо под вашей п€ткой. » когда вы здесь сидите, вы замечаете теплоту там, где ваши руки лежат на ваших ногах и бедрах, и вы чувствуете себ€ все более уютно. » когда ваши _г_л_а_з_а_ снова начнут _з_а_к_р_ы_в_а_т_ь_с_€_, вы просто _о_с_т_а_в_ь_т_е_ их в таком положении, и вы испытаете при€тное, все большее чувство внутреннего уюта. ( то-то чихает). «вук чихани€ проходит через вас, и вам становитс€ еще уютнее. » когда вы здесь сидите и делаете вдох... и выдох... вы испытываете все большее чувство... уюта... —лушайте эти звуки... и чувствуйте все более при€тную... уверенность... в том, дл€ чего вы здесь...

» вот сейчас, Ѕарб, € хочу, чтобы ваше подсознание сделало выбор... чтобы дать вам чувство свежести... и обновлени€... и когда вы здесь сидите, слуша€ звук моего голоса... и _в_м_е_с_т_е_ _с_ _т_е_м_ слышите, как позв€кивает фарфор... но с чувством растущей независимости от всего, что вас окружает... и с уютом... внутренним... и дл€ той цели, дл€ которой мы сюда пришли... и в демонстрации... вы уже все сделали очень хорошо.

» € попрошу ваше подсознание... чтобы оно сделало так... чтобы одна... или обе... ваши руки стали подниматьс€, только... это происходит... маленькими... честными... бессознательными движени€ми... и вы удивл€етесь... когда вы здесь сидите... и делаете вдох... и выдох... что эта особенна€ реакци€ выбираетс€ вашим подсознанием... или... столь же полезно... дл€ цели, дл€ которой мы сегодн€ здесь... было бы, чтобы ваше подсознание... дало вам чувство... уюта... и если это лучше подходит... дало бы вам... чувство свежести..., с которым вы медленно возвращаетесь и вместе с нами... здесь... в этой комнате... радуетесь тому, как скоро вы смогли научитьс€... этим начальным фазам... измененных состо€ний сознани€.

¬о вс€ком случае... € хотел бы по этому случаю... просить ваше подсознание подготовить некоторый материал... ѕодходит плотник... постройка дома... имеет... в своей основе... доски... гвозди... и он приносит инструменты... ƒоски и гвозди... не имеют смысла... пока они не собраны вместе... в особом виде... и не св€заны вместе... » так те значки на бумаге... ќтдельные значки на бумаге, они составл€ют алфавит и состо€т... из маленьких... крючков и палочек... » гораздо легче... конечно... увидеть готовый... дом... или гараж... который плотник... может подстроить... чем увидеть все это... когда доски... и гвозди лежат отдельно... друг от друга...

»меютс€ естественные пути... воспри€ти€... чему можно научитьс€... — птичьего полета... весь горизонт... например... весь берег в —ан-‘ранциско... можно увидеть одним взгл€дом... и пон€ть его смысл... » в самом деле... — самолета гораздо легче видеть такие вещи... и охватить... в целом весь... смысл берега в —ан-‘ранциско... чем блуждать внизу между домами... » так же во многих других област€х жизни...

» если ваше подсознание сделает выбор... вернутьс€ с чувством освежени€... или погрузитьс€ глубже, пусть оно даст мне знак, подн€в одну руку или обе руки... Ётот выбор € всецело предоставл€ю вашему подсознанию... » какой бы выбор оно ни сделало, € прошу его собрать эти материалы... о чем € уже говорил... чтобы можно было организовать ваши воспри€ти€... новым и более эффективным способом... (ќна открывает глаза и выт€гиваетс€).

я начал с применением образцов, о которых вас предупредил, но как обычно, занималс€ этим лишь примерно в четырех фразах; а затем € просто делал все, что хотел. я начал с предложений, которые Ѕарб могла непосредственно проверить, сравнив их со своими переживани€ми. ¬ любой момент нам доступно потенциально бесконечное множество переживаний, основанных на сенсорных воспри€ти€х. »скусство состоит в том, какую часть этих сенсорных воспри€тий выбрать, чтобы о них сказать. ќсобенно полезно выбрать _ч_т_о_-_н_и_б_у_д_ь_ такое, что, как вы догадываетесь, не осознаетс€ человеком, _п_о_к_а_ _в_ы_ _е_м_у_ _о_б_ _э_т_о_м_ _н_е_ _с_к_а_ж_е_т_е_. ћожно было, например, с уверенностью предполагать, что Ѕарб осознает тон моего голоса. “ак оно и было, и здесь не было никакой неожиданности. Ќо она меньше сознавала ощущение перекладины стула, на которую опиралась ее п€тка. » когда € об этом сказал, вы могли видеть у нее более заметные изменени€. „тобы проверить правильность того, что € сказал, она должна была изменить свое состо€ние сознани€.

Ётот маневр имел два последстви€. ¬о-первых, € приобрел доверие; то, что € сказал, оказалось согласно с ее переживанием. _¬_о_-_в_т_о_р_ы_х_, поскольку она прежде не обращала внимание на ощущение своей ноги, касавшейс€ перекладины стула, когда € об этом сказал, это было также скрытым указанием изменить прежнее состо€ние сознани€ - в данном случае в направлении внимани€ к физическому ощущению.

я сделал п€ть или шесть замечаний этого рода. ј затем вербализаци€, которую € предлагал Ѕарб, внезапно сместилась. „то же € сделал?

∆енщина: ¬ы перешли к метафорам.

я сделал _к_о_е_-_ч_т_о_ еще.

ћужчина: ¬ы начали вести.

ƒа. ¬начале € просто подстраивалс€: € говорил предложени€, описывающие ее переживани€.  акие же предложени€ € сказал затем?

ћужчина: ”казание закрыть глаза.

я сделал указание закрыть глаза, но она и без того уже их закрывала. ћы назовем это _в_к_л_ю_ч_е_н_и_е_м_. ќна _ч_т_о_-_т_о_ делала, и € включил это в то, что сказал.

—разу же после того, как она закрыла глаза, € начал произносить предложени€ о внутренних состо€ни€х, которые € хотел у нее вызвать. я говорил об "усилении чувства уюта и спокойстви€, когда вы сидите здесь", и тому подобном. я называю словом "уют" несловесные признаки, которые она уже про€вила: замедленное дыхание, релаксацию мускулов и т.п. ƒл€ Ѕарб оно может иметь другой смысл. —лово "уют" имеет столько разных значений, сколько людей в этой комнате.  огда € употребл€ю такие слова, как "уют", € не имею в виду их сенсорный смысл. я хочу сказать, что у нее наступают определенные состо€ни€ - что бы они не значили дл€ нее.

Ќадеюсь, вы составили себе некоторое пон€тие о цели моих остальных предложений. Ќадо сказать, что раньше Ѕарб просила мен€ произвести некоторое специальное изменение, касающеес€ ее академической работы. я высказал р€д метафор, подготавливающих ее к этому изменению. ћожет быть, вы сумеете вложить в это _к_а_к_о_й_-_т_о_ смысл, а может быть нет. Ќо она вложит в это определенный смысл, что и требуетс€.

Ѕарб: я не могла это сделать, когда вы говорили. Ѕыло очень уж много слов. я просто не могу все это сознательно св€зать.

¬от именно. » это одна из желательных реакций. "Ѕыло очень уж много слов, и не могу св€зать их. ќ чем же вы, черт побери, говорили? ѕлотники и берег в _—_а_н_-_‘_р_а_н_ц_и_с_к_о_. » с самолета это выгл€дит иначе, чем если ходить между домами".

»ными словами, последн€€ часть была построена с целью, о которой она мен€ просила раньше.  огда € произносил эти метафоры, ее сознание их не понимало. Ќо € заметил признаки, что ее подсознание пон€ло, к чему они относ€тс€, и начало подготовку, о которой € просил. ≈сть ли вопросы о том, что € делал?

ћужчина: ¬ы решили не настаивать на левитации руки?

Ќет, € предложил ей выбор. я всегда так делаю.

ћужчина: «начит ли это, что вы встретили сопротивление левитации, и тогда предложили ей выбор?

—опротивлени€ не было. ≈е рука уже начала подниматьс€. ”же заметны были движени€ ее пальцев. “огда € предложил ей второй вариант, и ее подсознание выбрало второй. ≈сли бы € не предложил ей выбора, ее рука продолжала бы подниматьс€.

я сделал указание о левитации руки и увидел подергивани€, почти всегда предшествующие насто€щему движению. ¬ этот момент € вспомнил, что должен был демонстрировать наведение, € не €влени€ транса. “огда € сделал указание, чтобы она вышла из транса с ощущением свежести, обновлени€ и удовольстви€, что она и выполнила очень быстро.

’ороший гипнотизер похож на хорошее правительство. „ем меньше вы делаете дл€ достижени€ требуемого результата, тем лучше вы знаете ваше дело. Ќа моем метафорическом €зыке, Ѕарб позволила мне включитьс€ в ее цепь, так что € мог передать ей обратной св€зью некоторую часть ее переживаний, а это позволило ей радикально изменить свое состо€ние сознани€. Ќо в течение всего времени _о_н_а_ вела процесс, в том смысле, что € был чувствителен к происходившим в ней переменам, включа€ их, а затем делал указани€, куда нам двигатьс€ дальше. ќна прин€ла все мои указани€. ≈сли бы она в _к_а_к_о_й_-_н_и_б_у_д_ь_ момент подала знак, что мое указание ей не подходит, € предложил бы альтернативы.

ћужчина:  ак бы вы узнали, что указание ей не подходит?

ќб этом свидетельствовало бы обращение всех нарастающих признаков транса. Ћюбое обращение в€лости мышц, изменений в дыхании, размера нижней губы или цвета кожи было бы дл€ мен€ признаком, что € предложил ей нечто, дл€ нее не подход€щее.

ћужчина: я хотел бы знать, что вы думаете о ее нервной усмешке в самом начале, когда вы сказали, что ее руки ощущают тепло. ќна усмехнулась, но вы не обратили на это внимание.

Ёто было когда € сделал перерыв и сказал: "надеюсь, вы заметили эту реакцию". –еакци€, о которой € говорил, состо€ла в в€лости мышц, расширении зрачков и, сразу же за этим, в колебании тела. ¬след за моим замечанием она усмехнулась. ќна не усмехнулась бы, если бы € продолжал наведение. ≈е смех был признанием того, что наведение действовало. я успел сказать лишь две фразы, и они уже подействовали, так что она обнаружила изменение. Ќе правда ли, Ѕарб?

Ѕарб: ƒа.

»так, усмешки не было бы, если бы € продолжал наведение. ≈е реакци€ была столь непосредственной и отчетливой, что € хотел проверить, все ли вы ее заметили.

∆енщина:  огда вы делали наведение, со мной было _ч_т_о_-_т_о_ странное. я пыталась следить за вами, то есть выполн€ть мою задачу, но вместо этого сама через все это прошла. я в самом деле была в замешательстве, потому что мо€ рука поднималась и - ...

Ќу что ж, это было не только с вами. ќколо тридцати присутствующих испытали это, и вам незачем смущатьс€.

Ћарри: ¬ы не могли бы дать нам больше слов, которыми вы обозначаете внутренние реакции - ее внутренние ощущени€, которые вы угадывали?

Ќет, € не угадывал. ¬ это врем€ € вел. я предлагал ей _с_о_з_д_а_в_а_т_ь_ эти переживани€. ѕримен€€ такие слова, как "уют" или "спокойствие", € не исходил из того, что видел, потому что не знаю, означают ли дл€ нее эти видимые знаки спокойствие и уют. я знаю только, что эти общие слова часто бывают св€заны с расслаблением мышц.

Ћарри: ’орошо. я пытаюсь найти другие слова, пригодные дл€ этой цели.

»х очень много. ћожно примен€ть такие слова, как легкость, мир, €сность, безм€тежность или сосредоточенность. ¬се это правильные слова. ” них нет никакого внутреннего смысла.  аждый толкует их _п_о_-_с_в_о_е_м_у_ дл€ собственных надобностей.

я хотел бы подчеркнуть различие между описани€ми, основанными на сенсорных воспри€ти€х, и описани€ми, не основанными на сенсорных воспри€ти€х. —енсорные описани€ позвол€ют мне достигнуть синхронности с нею <«десь и дальше автор проводит объ€снени€ на примере Ѕарб. - ѕрим. перев.>. Ќе сенсорные описани€ позвол€ют мне предложить ей очень общие процедуры, которые она может использовать идиосинкратически. ≈е истолкование этих процедур будет богато, осмысленно и индивидуально. я не имею пон€ти€, в чем оно состоит, но это хорошо. Ёто ее удовлетвор€ет и принадлежит ей. ћое дело - направл€ть процесс.

Ёто очень простое словесное наведение, и вы всегда можете к нему вернутьс€. ќно подействует. ѕравда, оно занимает больше времени, чем другие, бодее изысканные.  огда вы им пользуетесь, не забывайте _с_в_€_з_ы_в_а_т_ь_ предложени€ о сенсорных переживани€х с предложени€ми о внутренне ориентированных состо€ни€х. Ёто называетс€ "причинным моделированием". ѕростейший и самый слабый способ св€зывани€ предложений состоит в применении слова "и". "¬ы слышите звук моего голоса, _и_ вы чувствуете тепло там, где ваши руки опираютс€ на ваши бедра, _и_ вы чувствуете все большее ощущение уюта, _и_...". ¬ наведении, выполненном с Ѕарб, € начал соединение со слова "и", а затем перешел к более сильному виду соединени€. "ќщущение тепла и поддержки, _к_о_г_д_а_ ваше тело прилегает к стулу, _д_о_с_т_а_в_л_€_е_т_ вам все больше уюта".

≈сть три вида соединени€. ѕростейший из них - "’ и Y". Ѕолее сильный вид соединени€ - "_ _о_г_д_а_ ’, Y". "_ _о_г_д_а_ вы слышите звук моего голоса, вам становитс€ уютнее", или " огда € прот€ну руку и коснусь вашего колена, у вас возникнет ощущение, что вы погружаетесь в еще более расслабленное состо€ние", или "_¬_ _т_о_ _в_р_е_м_€_ как вы сидите здесь и слышите звук моего голоса, ваше подсознание приготовл€ет интересное воспоминание о при€тном переживании в детстве". —амый сильный вид - "’ _в_ы_з_ы_в_а_е_т_ Y", с применением слов "_в_ы_з_ы_в_а_е_т_", "_д_е_л_а_е_т_", и т.п. "ѕодн€тие руки _в_ы_з_о_в_е_т_ у вас при€тное воспоминание".

»так, прием состоит в том, чтобы высказать четыре утверждени€, поддающихс€ непосредственной проверке, а затем св€зать с ними при помощи "и" внутренне ориентированное состо€ние, которое вы хотите вызвать. ¬начале у вас будет подстройка, а потом ведение. ѕо мере продвижени€ вы можете постепенно увеличивать число внутренне ориентированных предложений, последовательно переход€ от более слабых видов соединени€ к более сильным.

—оединение - очень сильное средство. ”дивительно, что соединение в значительной степени проходит пр€мо через сознание человека, и все же так сильно действует. ќднажды на семинаре € буквально ослепил одного человека. ¬о врем€ некоторой демонстрации € сказал: "_„_т_о_б_ы_ _с_д_е_л_а_т_ь_ _э_т_о_, вам надо только _в_и_д_е_т_ь_", св€зав тем самым видение со способностью выполнить задание.  огда € провел демонстрацию, одна женщина подн€ла руку и сказала: "” мен€ вопрос". я спросил, в чем вопрос, и она сказала: "„то делать, если € ничего не вижу?" я подумал, что она не заметила изменений у субъекта во врем€ демонстрации, и спросил: "–азве вы не видели никаких реакций?" "Ќет, - сказала она, - у мен€ темно в глазах".

≈е это нисколько не беспокоило, но € подумал: "¬от так штука!", подошел к ней и сказал: "_¬_а_м_ _н_е_ _н_а_д_о_ _э_т_о_м_у_ _у_ч_и_т_ь_с_€_", - и что же!.. зрение у нее вернулось.

–еакци€ этой женщины была весьма необычной. ” большинства людей св€зывание действует иначе. ѕоскольку они вид€т, они _в_ _с_о_с_т_о_€_н_и_и_ выполнить задание. ≈сли вы знаете, что с чем вы св€зываете, вы сумеете справитьс€ с любым возможным эффектом.

Ќесловесна€ подстройка и ведение.

¬есь гипноз полезно представл€ть себе как обратную св€зь. ¬от сейчас передо мной сидит Ѕоб. ћы передаем друг другу много информации, и словесно, и несловесно. ћы передаем друг другу множество сообщений; некоторые из них сознательны - то есть мы оба знаем, что делаем эти сообщени€, - а другие несознательны.

я могу, например, сделать с сообщени€ми Ѕоба следующее: отобрать те из них, которые, как € полагаю, им не осознаны, и передавать их ему обратно посредством телесного отражени€.  огда € передаю их обратно, может произойти одно из двух. Ћибо это вызовет изменение в его сознании, и он начнет осознавать эти вещи, либо его подсознательные реакции попросту усил€тс€, так что все большее число его реакций станет подсознательным и все меньшее - сознательным.

ѕодстроившись к некоторым подсознательным реакци€м, вы можете усиливать их или переводить их в другие реакции. я могу выбрать любую часть несловесного поведени€ Ѕоба и проделать это. я могу подстроитьс€ к расширению его зрачков, расшир€€ мои собственные зрачки, а затем, смотр€ на него, расфокусировать мои глаза, след€ лишь за тем, чтобы он поспевал за мной. –асфокусирование глаз €вл€етс€ хорошим признаком транса, поскольку оно сопровождает внутренние процессы, в противоположность фокусированию на _к_а_к_о_м_-_н_и_б_у_д_ь_ объекте внешнего мира.

я могу подстроитьс€ к миганию его глаз, а затем постепенно мигать все чаще и все медленнее, пока не заставлю его закрыть глаза. я могу отразить его мышечный тонус, а затем медленно расслабить мои мышцы, чтобы помочь ему в расслаблении.  огда вы подстраиваетесь и ведете несловесно, вам незачем говорить. ¬ы просто отражаете, чтобы построить раппорт, а затем медленно переходите в измененное состо€ние сознани€, след€, чтобы субъект шел за вами.

ѕодстройка и ведение - это метаприем. Ёто часть _к_а_ж_д_о_г_о_ другого способа наведени€, которому мы вас будем учить. ¬ы можете примен€ть несловесную подстройку и ведение либо как самосто€тельный способ, либо как часть другого способа наведени€. –екомендую вам отработать на некотором этапе _и_м_е_н_н_о_ несловесную часть. ¬ы занимаете, без слов, позицию отражени€. «атем вы начинаете очень медленно - замеча€, как скоро субъект следует за вами - переходить в состо€ние глубокого транса. ѕозаботьтесь о том, чтобы вы _к_а_к_-_т_о_ сумели из него выйти.

Ќамечающие системы представлени€

ѕозвольте мне кратко объ€снить, что такое системы представлени€, - дл€ тех, кто этого не знает.  ак мы заметили в свое врем€, люди специализируютс€ на виде информации, которую они обрабатывают и воспринимают. ≈сли разделить воспринимаемую информацию по сенсорными каналам, то мы получаем ее в виде зрительных, слуховых и кинестетических (ос€зательных) кусков. ћы получаем также куски обон€тельной и вкусовой информации, но эти два канала, как правило, получают не очень значительную часть воспринимаемой нами информации, за исключением приготовлени€ пищи или еды. ¬ нормальном состо€нии некоторые из нас осознают преимущественно зрительную информацию, другие - слуховую и третьи - кинестетическую. Ёти системы мы называем системами представлени€, поскольку они служат дл€ представлени€ наших воспри€тий. —лова, употребл€емые дл€ описани€ наших воспри€тий, указывают на то, какой сенсорный канал мы сознательно используем.

ќтметим следующий интересный факт: если попросить _к_о_г_о_-_н_и_б_у_д_ь_ описать его нормальное состо€ние сознани€, а затем описать его измененное состо€ние, то в этих описани€х нередко используютс€ разные системы представлени€. Ќапример, человек может описать свое нормальное состо€ние как "€сное, _с_о_с_р_е_д_о_т_о_ч_е_н_н_о_е_ <в подлиннике "фокусированное". - ѕрим. перев.> ощущение самого себ€" (зрительные термины), а свое измененное состо€ние как "_с_л_и_€_н_и_е_ <в подлиннике ... - "соприкосновение" - ѕрим. перев.> со вселенной" (кинестетические термины).

Ёто значит, что если вы знаете, в терминах систем представлени€, нормальное состо€ние человека, то у вас есть превосходное указание, каким будет его изменное состо€ние - оно будет _к_а_к_и_м_-_н_и_б_у_д_ь_ _д_р_у_г_и_м_. ≈сли субъект сдерживает свои чувства и _т_в_е_р_д_о_ _н_а_п_р_а_в_л_€_е_т_ свою жизнь, то вы попробуйте перевести его, например, в измененное состо€ние, в котором он будет воспринимать преимущественно зрительные образы. ƒопустим, человек приходит и говорит: "я _ч_у_в_с_т_в_у_ю_, что хотел бы перейти в транс, потому что очень уж многое мен€ задевает, а иногда € _р_а_з_д_р_а_ж_а_ю_с_ь_, и вот, мне хотелось бы почувствовать себ€ не так _н_а_п_р_€_ж_е_н_н_о_ и _с_г_л_а_д_и_т_ь_ некоторые трудности моей жизни". ¬ этом случае вы получаете тонкое указание, что его воспри€тие - преимущественно кинестетическое.

ƒжен, подойдите, пожалуйста, ко мне. –асскажите мне _ч_т_о_-_н_и_б_у_д_ь_ о вашем доме.

ƒжен: “ам очень красивый вид на океан - это просто прекрасно.

ќна доставл€ет мне зрительную информацию, и € могу с уверенностью начать говорить о зрительной информации. Ёто подойдет к ее опыту.  ак вы помните, метаприем - это подстройка и ведение: подстройка к тому, что субъект уже делает, а затем ведение его к _ч_е_м_у_-_н_и_б_у_д_ь_ другому. "„то-то другое" означает переход к системам, которыми он обычно не пользуетс€. Ёто и будет дл€ него измененным состо€нием.

ѕожалуй, € начну с некоторого контекста, доставл€ющего при€тные зрительные впечатлени€. я уже знаю, что ƒжен любит вид океана. —кажите, ƒжен, любите ли вы берег мор€?

ƒжен: ќ, да!

ѕриглашаю вас последовать за мной, с открытыми или закрытыми глазами, когда € опишу вам переживание... берега мор€... ≈сли бы вы могли в самом деле... подойти к берегу мор€... в такой день, как сегодн€... то прежде всего вы заметили бы... посмотрев вверх... вы отчетливо видите... €сный свет неба... ¬ы видите тучи, плывущие по небу... и когда вы смотрите кругом... вы радуетесь... прозрачности воздуха... и вы смотрите вниз и видите... поверхность пл€жа... и когда вы стоите так... и смотрите на пл€ж, где вы стоите... вы видите ваши ноги... и вы чувствуете... как ваши ноги... сто€т... на песке...

» когда вы смотрите вокруг... на океан... вы видите волну... за волной... они кат€тс€ с горизонта... к вам... и кажда€ имеет свой собственный вид... особенную форму... особенный цвет, когда она плещет... » когда вы смотрите, как волны... движутс€ к вам... вы замечаете... как ветер сдувает пену с каждой волны, когда буруны разбиваютс€ о берег... » когда вы смотрите на эту пену, вы ощущаете... влажность воздуха... когда бриз дует вам в лицо... » если бы вы сделали пару шагов... в воду... и ощутили бы прохладу воды, журчащей у ваших ног... и лодыжек... и вы в самом деле наслаждаетесь этим...

» если вы посмотрите вдоль пл€жа, вы увидите знакомую фигуру... вы не думали увидеть его здесь... и вы машете ему... и он зовет вас... напомина€ другое врем€ и место... и _ч_т_о_-_т_о_ очень при€тное и удивительное... из того переживани€... вы радуетесь переживанию... и учитесь... из него... _ч_е_м_у_-_т_о_ полезному дл€ вас... » когда вы будете готовы... не тороп€сь, как вам удобно... вы возвращаетесь...

 акой вид коммуникации € здесь применил?

∆енщина:  ажетс€, главным образом зрительную коммуникацию, и еще вы много раз переходили от нее к кинестетической и обратно. ƒостигли ли вы момента, когда остановились бы на кинестетической?

я достиг бы его, если бы продолжил наведение.  огда € двигаюсь туда и обратно, € провер€ю, может ли она следовать за мной. ¬ы можете представить себе это как словесный аналог совместного дыхани€. я дышу некоторое врем€ вместе с нею, а затем измен€ю мое дыхание. ≈сли она следует за мной, у мен€ есть раппорт: € могу вести, могу развивать дальше любое требуемое переживание.

 стати, как € узнал, что она может следовать за мной? —казав несколько первых фраз, € уже знал, что она способна идти за мной.  ак же € это узнал?

ћужчина: ≈е голова двигалась в такт вашим указани€м.

ƒа.  огда € сказал ей, что она смотрит вверх, она приподн€ла голову.  огда € сказал, что она смотрит вниз, она опустила голову.  огда € сказал, что она смотрит на волны, она огл€нулась на волны. ≈е телесные реакции указывали, что она испытывала подсказанные мною переживани€. я получил достаточно информации, показывающей, что у мен€ есть раппорт. ј затем возникает вопрос: сохранитс€ ли раппорт, если € переключу систему? ќтвет: попробуй и вы€сни это. » вот € заставил ее посмотреть вниз на пл€ж. ј затем € сказал: "» вы чувствуете песок у вас под ногами".

ƒжен: ƒа, € почувствовала.

∆енщина: ј если бы вы перевели ее в другую систему, вы бы там остались?

ƒа. “огда € говорил бы главным образом о ее телесных ощущени€х.  огда она входит в воду, она чувствует журчание воды... и влажность воздуха... и ветер дует ей в лицо.

—начала € развиваю зрительное изображение, говор€, где она находитс€, а затем нахожу точку _н_а_л_о_ж_е_н_и_€_ зрительного образа и некоторой другой системы. ≈сли, например, в данном случае она смотрит вниз на пл€ж и видит свои ноги на песке, то она чувствует при этом, как ее ноги опираютс€ о песок. ≈сли она смотрит вокруг и видит, как ветер сдувает пену с бурунов, она чувствует при этом, как бриз обдувает ее лицо.

¬ любом переживании есть зрительна€, слухова€ и кинестетическа€ размерность. ¬ы начинаете с любой системы представлени€, какую вам предлагает субъект. Ёто подстройка: присоединение к модели клиента. «атем вы примен€ете простую словесную формулу: "¬ы видите тучи, проход€щие по небу... и когда вы смотрите, как движутс€ тучи, вы чувствуете на вашем лице дуновение бриза". ¬ид движущихс€ туч вызывает мысль о ветре. “очка наложени€ зрительного образа движущихс€ туч, гонимых ветром, и кинестетической системы, в которую € хочу ее перевести, - это ощущение бриза на ее лице. —ловесна€ формула здесь така€: " огда ’, Y", где ’ - подстройка, а Y - ведение.

∆енщина: Ќасколько € заметила, вы только один раз применили слуховую коммуникацию. ¬ы сказали ей, что она слышит зовущего ее друга. ѕо какой причине вы не подчеркивали слуховые воспри€ти€?

я в этом не нуждалс€. ¬ нашей культуре слухова€ система редко достигает полного развити€, за исключением музыкантов. я мог бы включить слуховые элементы в р€де других мест: звук ветра, звук волн, разбивающихс€ о берег.

я хотел бы провести различие между наведением и использованием. Ќаведение состоит в продолжении зрительного воспри€ти€, затем наложении кинестетического, и если она следует за мной, в продолжении кинестетического, что приведет к радикальному изменению состо€ни€ ее сознани€.  огда это произойдет, и когда € получу физиологические признаки, о которых уже говорилось, тогда мне останетс€ лишь построить заново полное переживание. “огда € включу все три системы. я заставлю ее подойти к другому человеку, прот€нуть к нему руки, коснутьс€ его, внимательно посмотреть на его (или ее) лицо и заметить выражение этого лица, а затем слушать, что этот человек захочет ему сказать. ѕотом € использую эту фантазию, со всеми трем€ системами представлени€, в качестве матрицы любых желательных дл€ нас изменений.

∆енщина: «десь была слухова€ помеха. ” кого-то громко щелкнул магнитофон, и € удивилась, почему вы не использовали этого.  онечно, это вам помешало.

Ёто помешало мне, но не ей. _ќ_н_а_ этого не слышала. я знал это, потому что она не реагировала. Ќе было изменений в ее дыхании, в ее цвете кожи, в ее мышечном тонусе. ѕоскольку не было реакций, было бы нелепо об этом говорить.

∆енщина: Ќо если бы она услышала этот звук, как вы включили бы его в наведение?

"» есть беспоко€щие звуки, даже на пл€же".

ћужчина: ј можно было включить раскачивание ноги?

я мог бы это сделать. я мог бы вызвать у нее раскачивание на пл€же. Ёто бы превосходно действовало. я мог бы использовать раскачивание ноги, или другие части ее поведени€, и это был бы хороший выбор. Ќо нет надобности примен€ть _в_с_е_ хорошие приемы в каждом наведении; можно ограничиватьс€ тем, что дает вам требуемую реакцию.

ƒжен: я помню, что нога у мен€ качалась, и тогда € знала, почему, а теперь не знаю.

 аким образом она может восстановить эту информацию, пользу€сь тем же принципом наложени€ систем представлени€?.. ƒжен, покачайте снова ногой. «акройте глаза, покачайте снова ногой и обратите внимание на зрительное впечатление...

Ќемного быстрее.

ƒжен: я вижу только человеческие лица.

 ак € вспоминаю, € истолковал это таким образом: когда она это делала, у нее была возрастна€ регресси€ - она стала маленькой девочкой на пл€же. ¬зрослые и дети _п_о_-_р_а_з_н_о_м_у_ раскачивают ногами. “еперь она качала ногой довольно взрослым образом. Ќо в измененном состо€нии она делала это больше - _п_о_-_д_е_т_с_к_и_. ќна была снова маленькой девочкой на пл€же. ѕредставл€ете ли вы, сколько вам было лет, когда вы были на пл€же?

ƒжен: —только же, как сейчас.

ќна _с_к_а_з_а_л_а_, что ей было столько же лет, как сейчас, но в то же врем€ она продемонстрировала мне несловесные изменени€ лица и голоса, характерные дл€ возрастной регрессии. “аким же образом € описал бы, как она качала ногой раньше.

»так, есть ли вопросы об этом виде наведени€?

ћужчина: я не помню, с чего вы начинали. ¬ы задали ей _к_а_к_о_й_-_т_о_ вопрос?

ƒа. я сделал нечто чрезвычайно полезное. я спросил: "Ћюбите ли вы ходить на берег мор€?", и заметил ее реакцию. ≈сли бы € автоматически предположил, что она любит ходить на пл€ж, то € мог бы ошибитьс€, если, например, она видела в три года, сто€ на пл€же, как утонула вс€ ее семь€. ¬ этом случае пл€ж оказалс€ бы плохим местом дл€ успокоительного наведени€.

ѕравило состоит в следующем: надо вы€снить, какой системой представлени€ человек обычно пользуетс€ в нормальном состо€нии. Ќекоторые используют все системы, и в таких случа€х можно начать с любой. Ќо в услови€х стресса - а терапи€ €вл€етс€ как раз таким условием - люди обычно бывают специализированы. Ёто составл€ет часть того затруднени€, от которого они ищут помощи. ѕо отношению к данной проблеме они бывают специализированы в той или иной системе представлени€. » часто оказываетс€ достаточно ввести две других системы представлени€, чтобы они приобрели некоторое новое поведение. ¬ы можете сделать это с помощью наложени€.

Ќаложение всегда видно во всем, что мы делаем. Ќе только наложение одной системы представлени€ на другую, но также наложение при переходе от внешнего к внутреннему. ќдин человек говорил мне: "я выполн€ю наведение ста различными способами". я заинтересовалс€ этим и просил его продемонстрировать все способы, какие он может себе представить. ќказалось, что все они с формальной точки зрени€ были _т_о_ж_д_е_с_т_в_е_н_н_ы_. ѕри каждом наведении он пользовалс€ одной и той же последовательностью: внешее зрительное воспри€тие, внутреннее зрительное, внешнее кинестетическое, внутреннее кинестетическое, внешнее слуховое, внутреннее слуховое. ≈го наведени€ имели каждый раз другое содержание, но он всегда примен€л при наведении один и тот же _п_р_и_е_м_. » хот€ у него лишь одна последовательность, он весьма эффективный гипнотизер, в смысле достижени€ обычных результатов традиционного гипнотизера.

«десь, где вы работаете в группе, вы можете начинать с любой системы, если только вам не попадаетс€ партнер с уже выработанной сильной специализацией. » все же, сделайте следующий предварительный шаг, чтобы в точности провести то, что вы будете делать на практике: спросите человека о _ч_е_м_-_н_и_б_у_д_ь_ из его предыдущей жизни, обратите внимание, какими сказуемыми он пользуетс€, и примените вначале эту систему. ƒайте четыре или п€ть описаний в этой системе, а затем найдите точку наложени€, чтобы перевести его в другую систему.

ƒостижение предыдущего состо€ни€ транса.

ѕростейшее из всех наведений состоит в том, что вы спрашиваете клиента, был ли он _к_о_г_д_а_-_н_и_б_у_д_ь_ раньше в состо€нии транса. ≈сли это с ним было, попросите его вспомнить во всех подробност€х последовательность событий, происшедщих в последний раз, когда он был в трансе. —просите его, как в точности выгл€дела комната, как звучал голос гипнотизера, и что в точности делал гипнотизер, чтобы ввести его в глубокий транс. ¬ы заметите, как ваш клиент будет вновь переживать все это перед вами, когда он будет это описывать. Ёто пример автоматической регресии. „тобы вернутьс€ назад и найти всю нужную информацию в ответ на ваши конкретные вопросы, он испытывает вновь состо€ние транса.

≈сли он пробегает свое переживание слишком быстро, так что вы не получаете полных реакций, вы можете указать ему в несловесной форме, чтобы он двигалс€ медленее, или же задать ему вопросы с требованием больших подробностей. ¬ы можете, например, спросить: "¬ы сидели точно так же, как теперь?" "Ќет, отвечает клиент, - совсем иначе". "ѕокажите, пожалуйста, как вы сидели". ѕоложение тела, которое он св€зывал в последний раз с измененным состо€нием сознани€, поможет ему снова найти положение, ведущее к этому переживанию транса.

"¬ы были в такой же комнате, как теперь?" "Ќет, нет. “ам были зеленые стены". "ѕопробуйте закрыть глаза и мысленно представить себе комнату, где у вас это было в последний раз..." ¬ы отдел€ете его от нынешнего состо€ни€, нынешних _п_р_о_с_т_р_а_н_с_т_в_е_н_н_о_-_в_р_е_м_е_н_н_ы_х_ координат, чтобы дать ему более свободный доступ ко всей информации, и тем самым дать ему вернутьс€ в состо€ние транса, наиболее эффективное дл€ него в прошлом.

„тобы усилить действи€ ваших вопросов, вы можете прибавить другую технику выдачи, вроде включенных команд (—м. приложение II). "“ак вот, он наклон€лс€ влево или вправо, когда ваши _г_л_а_з_а_ в первый раз стали _з_а_к_р_ы_в_а_т_ь_с_€_?"

Ёто в самом деле простейшее из наведений. ќбычно дело сводитс€ к тому, что вы просите клиента вспомнить во всех подробност€х последовательность событий, происшедших с ним, когда он в последний раз был в глубоком трансе.  огда он достигает состо€ни€ транса, вы попросту используете его.

 то из вас испытал переживание встречи с ћилтоном Ёриксоном?

≈сли вы огл€нетесь кругом, то увидите, кто из присутствующих встретилс€ с ћилтоном, потому что мой вопрос вызвал у них транс, пережитый при встрече с ним.

≈стественные состо€ни€ транса.

≈сть и другой легкий способ достигнуть состо€ни€ транса.  аждый человек бывал в сомнабулическом <»ли "лунатическом" - ѕрим.перев.> трансе; дело лишь в том, сознает он это или нет.

—егодн€ утром мы просили каждого из вас выбрать из своего личного опыта некоторое состо€ние с ограниченным фокусом внимани€. ƒва других члена вашей группы говорили вам об этом переживании, чтобы его усилить. ћожно получить реакции того же рода, ничего не зна€ о человеке, если выбрать и описать состо€ни€ сомнабулического транса, обычно встречающиес€ в нашей культуре. Ёто делаетс€ очень легко. ¬ы садитесь напротив человека и говорите: "ƒавайте рассмотрим сначала обычные виды переживаний, поскольку мне нужно знать дл€ коммуникации, какую вы пережили историю; это поможет мне использовать ваши ресурсы, чтобы научить вас новым методам гипноза". «атем вы описываете п€ть очень сильных, посто€нно встречающихс€ состо€ний транса. ¬ы заметите, что при попытках пон€ть вас и найти в своем личном опыте примеры того, о чем вы говорите, ваш клиент перейдет в измененное состо€ние.

ѕредположим, € говорю вам о ваших ощущени€х при длительной поездке в машине; что при этом происходит в вашем переживании? ¬от вам пример, когда нет пр€мого внушени€ перейти в транс, а просто приводитс€ ситуаци€, где в нашей культуре естественно возникают состо€ни€ транса.

Ќапример, вчера € ехал в машине из... —анта  рус, в  алифорнии, где € живу... поднима€сь в горы —анта  рус... и спуска€сь с другой стороны... к аэропорту —ан ’осе. », как это случалось уже много раз, когда € вел машину... особенно вдоль известной мне дороги... хорошо известной... где € уже много раз проезжал... последнее, что € вспоминаю... перед тем, как € прибыл в аэропорт... € сворачивал на автостраду номер 17, по которой проезжаю весь путь через горы —анта  рус до —ан ’осе, чтобы поспеть к самолету. », конечно, € ехал вполне безопасно... и во врем€ езды... однообразие пути... € полагаю... вызвало у мен€ нечто вроде автоматической... и бессознательной реакции... на которую € мог положитьс€... чтобы доехать безопасно с начала... до конца моего пути...

» это было очень... похоже на другое переживание, знакомое, конечно, и вам, и многим, кто мен€ слушает... переживание, когда вы сидите на лекции... где присутствие об€зательно... но лектор... не очень интересный рассказчик... а просто человек, который... говорит так, что вызывает нечто... вроде скуки... и выдает вам слова, не особенно забот€сь об их действии... » в таких переживани€х мой ум, как € заметил, любит переноситьс€... в другие места и времена... где не так скучно, и где интереснее, чем в моем нынешнем окружении...

»ли еще одно переживание... когда € шел через лес... в хорошую погоду... “ам, где € живу, красивые места... в удивительном лесу из секвойи... и € слышал, как люди сравнивали... зрительное впечатление... этих стволов секвойи... как будто находишьс€ в соборе... в _к_а_к_о_й_-_т_о_ большой церкви... и они вызывают чувство величи€... и безм€тежности... » когда € иду через лес секвойи... надо сказать об этих лесах секвойи... что они так однородны... что в них не очень... много дичи, особенно птиц... и часто величественна€ тишина... сопровождает... прогулки через лес секвойи... и хот€ там мало разнообрази€... в моем переживании... когда € через них прохожу... у мен€ бывает чувство поко€... и расслаблени€... которое € глубоко... ценю.

„то общего имеют эти три переживани€?

∆енщина: –асслабление, одиночество.

ћужчина: Ѕезм€тежность.

∆енщина: ѕовторение.

ќни повтор€ютс€. ќни монотонны. » если бы к_т_о_-_н_и_б_у_д_ь_ огл€нулс€ кругом, когда € это говорил, он заметил бы у большинства из вас физиологические признаки, которые мы учим вас св€зывать с развитием транса.

»так, очень естественный и скрытый способ перевести человека из данного состо€ни€ сознани€ в измененное - это рассказать, как € это сделал, р€д историй или маленьких эпизодов, св€занных между собой лишь той реакцией, которую вы хотите вызвать у субъекта. «десь все зависит от остроты вашего сенсорного аппарата: надо, чтобы вы могли заметить, достигнуты ли требуемые реакции. –асскажите столько историй, сколько понадобитс€ дл€ достижени€ реакций. ¬ы можете, например, говорить о езде в лифте. ¬ лифте почти все переход€т в транс. Ћюди смотр€т на номера этажей, их зрачки расшир€ютс€, и они застывают в неподвижных позах. ≈динственные места в лифте, куда вежливость позвол€ет смотреть, это номера, стены или пол.

ƒругой пример: „то происходит, когда вы едете по улице в машине и видите перед собой красный цвет? ¬ы _о_с_т_а_н_а_в_л_и_в_а_е_т_е_с_ь_.  огда машина перестает двигатьс€, перестаете двигатьс€ и вы.

ѕриведите другие примеры естественно возникающих €влений транса.

∆енщина: —мотреть кино.

ћужчина: —идеть в церкви.

ƒа, хот€ сидение в церкви становитс€ не столь уж распространенным зан€тием. ћногие люди не испытали этого переживани€ и не сумеют сравнить с ним свои состо€ни€, но оно хорошо дл€ тех, кто его испытал.

∆енщина: —мотреть телевидение.

ƒа. ≈сли вы хотите передать информацию вашим дет€м - например, приучить их убирать свои комнаты, или _ч_т_о_-_н_и_б_у_д_ь_ в этом роде - поймайте их, когда они смотр€т телевидение. ќни отсутствуют, они живут тем, что показываетс€ на экране. “огда вы садитесь р€дом с ними и говорите - тихо, чтобы не потревожить их - "... и у теб€ такое непреодолимое стремление..."

ћужчина: ¬ психиатрических больницах хронические больные смотр€т телевизор весь день. ћне никогда не приходило на ум зан€тьс€ ими в это врем€.

ѕопробуйте это сделать.

 огда мы с –ичардом Ѕендлером начали изучать гипноз, мы часто разыгрывали такую игру. ћы брали группу "наивных субъектов" - людей, никогда ранее не бывших в официально наведенном трансе. «атем мы ставили перед собой задачу перевести их минимальным числом шагов из их данного состо€ни€ в состо€ние сомнабулического транса. ќдной из первых целей, которых € всегда старалс€ добитьс€, было состо€ние медитации. ћедитаци€ - это весьма измененное состо€ние сознани€ по сравнению с нормальным. я спрашивал их, не будут ли они любезны дать мне увидеть, как они перейдут в состо€ние медитации, без вс€кого вмешательства извне. » они переходили в состо€ние медитации - изменное состо€ние, резко отмечающеес€ от нормального.

 огда они приходили в это состо€ние, говорил: "— вашего позволени€, € предложу вам теперь перейти из этого состо€ни€ медитации - ничем не наруша€ его целостность - в другое состо€ние, называемое общим сомнабулическим трансом, в котором мы сможем начать желательные дл€ вас изменени€". я провожу отчетливое различие между трансом и медитацией, потому что если не отдел€ть так называемую медитацию от сомнабулического транса, то пациенты будут каждый раз, когда они медитируют, погружатьс€ в транс. я не хочу св€зывать эти состо€ни€ друг с другом, если у мен€ нет дл€ этого особой причины.

¬о всех случа€х, когда вы будете выполн€ть официальные ритуальные виды гипноза, € рекомендую вам подождать, пока вы сумеете скрытно вызвать у вашего клиента пару состо€ний транса. ѕриведу самый обычный пример. „еловек приходит и просит вас загипнотизировать его дл€ некоторой цели; вы говорите: "ѕожалуйста. Ќо прежде чем мы начнем, € хотел бы _к_о_е_-_ч_т_о_ узнать". «атем вы наводите р€д трансов. ¬ы говорите _ч_т_о_-_н_и_б_у_д_ь_ в таком роде: "ѕрежде всего, € должен проверить вашу способность вспомнить во всех подробност€х информацию, котора€ мне понадобитс€ дл€ вашей истории болезни". “аким образом вы наводите транс, составл€€ историю болезни. ¬ы спрашиваете: "√де вы родились?" - и заставл€ете клиента подробно описать дом, где он жил, звуки в этом доме, его ощущени€ в этом доме, и т.д. », конечно, он впадает в транс; он подвергаетс€ возрастной регрессии, стара€сь получить детальную информацию о своем прошлом. ќдно из описаний пон€ти€ транса состоит в том, что человек становитс€ независимым от его нынешних координат времени и пространства. “о, о чем была речь, подходит к этому определению. ≈динственным, что св€зывает его с нынешними координатами времени и пространства, остаетс€ ваш голос. ѕо всем другим размерност€м, он находитс€ не здесь.

“радиционные гипнотизеры считают регрессию одним из €влений "глубокого транса". ¬ действительности это нечто, встречающеес€ на каждом шагу. —пециалисты по _г_е_ш_т_а_л_ь_т_-_т_е_р_а_п_и_и_, как правило, вызывают €влени€ глубокого транса автоматически, гораздо легче, чем гипнотизер, хот€ большинство из них возражает против термина "гипноз". ¬о всем мире люди смотр€т на пустые стуль€ и вид€т там своих матерей и отцов, обращаютс€ к ним и слышат ответы. Ёто положительные галлюцинации - слуховые и зрительные. ќни представл€ют собой €влени€ глубокого транса. Ќо их так не называют, а потому они не вызывают сопротивлени€.

 стати, € хотел бы сделать здесь замечание - указать один учебный прием.  аждый раз, когда вы читаете лекцию о гипнозе, ваша группа будет, конечно, входить в трансы и выходить из них. √руппа может пон€ть ваши описани€ гипноза и транса только одним способом - испытать собственные переживани€, соответствующие этим описани€м. ≈сли вы достаточно уверены в своей силе <¬ подлиннике: ..., что значит: "в своей личной силе", или "в силе своей личности". - ѕрим. перев.>, вы сможете быстро - или медленно, в зависимости от нужного вам результата - перевести в глубокий транс хот€ бы сто человек. Ќет более легкого предмета дл€ лекций, поскольку все, о чем вы говорите, тут же происходит.

ѕо реакци€м слушателей вы можете также узнать, кого выбрать в качестве субъекта при групповом общении. ¬ыберите _к_о_г_о_-_н_и_б_у_д_ь_ из двадцати процентов слушателей этой группы, которые в течение вашего п€тидес€тиминутного изложени€ не менее п€ти раз входили в сомнамбулический транс и выходили из него. ¬ конце этого семинара вы должны приобрести достаточный сенсорный опыт, чтобы различать, кто реагирует переходом в глубокий транс, принима€ весь материал на этом уровне сознани€; кто находитс€ в смешанном состо€нии, реагиру€ и сознательно, и подсознательно; и кто остаетс€ при полном сознании. ƒл€ демонстрации учебных вопросов вы должны уметь в каждом случае выбрать вполне подход€щего демонстрационного субъекта. ≈сли вы хотите продемонстрировать некоторую конкретную реакцию, вы можете рассказать, что вы собираетесь делать, объ€снить, в чем про€вл€етс€ реакци€, и заметить, у кого эта реакци€ развиваетс€ быстрее всего. Ётого человека и следует выбрать в качестве субъекта.

Ќекоторые из вас, может быть, мен€ют состо€ние несколько быстрее, чем это требуетс€ дл€ усвоени€ данного материала. ¬озможно, вы найдете нужным приостановить на некоторое врем€ ваше молчаливое погружение внутрь и попросить _к_а_к_у_ю_-_н_и_б_у_д_ь_ часть вашего "€" сохранить состо€ние сознани€, наиболее полезное дл€ учебных целей. Ѕыло бы хорошо сохранить отчетливое воспоминание <¬ подлиннике ..., что означает однородную смесь с характерным вкусом, окраской и т.п. - ѕрим. перев.> об этом опыте и уметь сознательно контролировать используемые в нем приемы. ќтведем теперь минуту молчани€, чтобы вы могли приспособитьс€. ≈сли вы уже знаете способ перестройки, примените его...

”пражнение 4.

я уже объ€снил вам п€ть способов наведени€: (1) словесна€ подстройка и ведение, (2) несловесна€ подстройка и ведение, (3) наложение систем представлени€, (4) достижение предыдущего транса и (5) описание обычно встречающихс€ ситуаций транса. –азбейтесь на группы по три человека, и пусть каждый выберет способ наведени€, который его интересует, и который он не выполн€л систематически в прошлом. ѕусть ј выберет наведение и применит его к Ѕ. Ѕ будет просто получать от этого удовольствие.

“ретий член группы, ¬, должен обратить все свое сознательное внимание на изменени€, происход€щие с Ѕ при переходе в транс. Ќадо обращать внимание на то, какие предложени€ и какое поведение вызывают наибольшие реакции, и есть ли также предложени€ или такое поведение, которые вывод€т Ѕ из транса. ¬ будет "метасубъектом", контролирующим все происход€щее. ≈сли вы, в качестве ¬, заметите, что гипнотизер говорит слишком быстро, сделайте ему знак рукой, чтобы он "сбавил темп". ≈сли гипнотизер говорит слишком высоким тоном, и это, _п_о_-_в_и_д_и_м_о_м_у_, раздражает Ѕ, дайте ему _к_а_к_о_й_-_н_и_б_у_д_ь_ знак, чтобы он понизил тон.

≈сли вы исполн€ете роль ј, то после наведени€ транса дайте Ѕ некоторые общие внушени€ дл€ обучени€, а затем дл€ возвращени€. ≈сли вы уже получили хорошие реакции транса, того же рода, как здесь показывала Ѕарб, то продолжайте сидеть на месте, сделайте пару глубоких вдохов, улыбнитесь и мысленно похлопайте себ€ по плечу. ѕосмотрите на вашего наблюдател€ и дайте ему _к_а_к_о_й_-_н_и_б_у_д_ь_ едва заметный знак, что вы добились транса. «атем подстройте ваше дыхание к дыханию вашего субъекта, а когда вы говорите, соразмер€йте темп вашего голоса с его циклом дыхани€. "» вы с радостью испытываете... эти особенные переживани€... которые ваше подсознание... вам сейчас открывает... ощущение изумлени€... и приключени€... когда вы входите... в новые состо€ни€... обрета€ в этом переживании... чувство уверенности... в ваших способност€х... и человеческой... гибкости... » выполнив это полностью... и глубоко... ваше подсознание медленно... с полным уважением... приводит вас обратно в это состо€ние... с чувством свежести и обновлени€... я буду внимателен... ≈сли в _к_а_к_о_й_-_т_о_ момент... вам понадобитс€... мо€ помощь... дл€ возвращени€... дайте мне знак движением руки".

«атем сидите и наблюдайте. ” вас будет прекрасна€ возможность дл€ тренировки ваших воспри€тий: замечайте изменени€ при переходе субъекта в изиененные состо€ни€ и обратно. ≈сли он даст вам знак рукой, вы подстроитесь к его дыханию, говор€: "я начинаю теперь... считать назад... с дес€ти до одного... медленно...  огда € скажу "один"... ваши глаза откроютс€... и вы испытаете чувство... свежести... и будете совсем здесь". ѕосле этого считайте в обратном пор€дке, сопровожда€ его дыхание, пока не скажете "один".

ќкончив это, оставьте себе несколько минут дл€ обратной св€зи. Ѕ может сказать ј о _ч_е_м_-_н_и_б_у_д_ь_ в наведении, что особенно хорошо действовало, или о _ч_е_м_-_н_и_б_у_д_ь_, что отвлекало Ѕ или преп€тствовало развитию измененного состо€ни€. ¬ может добавить _ч_т_о_-_н_и_б_у_д_ь_, замеченное извне, особенно отношени€ между внушени€ми ј и реакци€ми Ѕ. Ёто будет полезной обратной св€зью дл€ ј. ѕосле обратной св€зи переключите позиции и дайте Ѕ и ¬ попробовать свои силы в наведении.

“аким образом, ј вначале наводит транс, затем дает общие глубокие указани€ и, наконец, дает указани€ дл€ возвращени€ из транса. Ќачинайте.

* * *

ќбсуждение

ћужчина: ” мен€ вопрос.  огда € наводил транс у Ћинн, ее лева€ рука начала сильно тр€стись. ѕотом она сказала, что это св€зано с нервным центром на левой щеке, где у нее _к_о_г_д_а_-_т_о_ оперировали кисту, и что от этого, веро€тно, еще осталось повреждение нервов. ¬о врем€ наведени€ € не представл€л себе, что с этим делать, и можно ли _ч_т_о_-_н_и_б_у_д_ь_ сделать.

≈сли при наведении измененного состо€ни€ сознани€ происходит _ч_т_о_-_н_и_б_у_д_ь_ без вашего пр€мого внушени€, то ваша минимальна€ реакци€ на это - немедленно включить следующие слова: "ƒа, и у вас продолжаютс€ эти особые переживани€ и св€занные с ними ощущени€ в вашем теле". Ёто утверждает реакцию и убеждает субъекта, что вы бдительно воспринимаете его сигналы, даже если вы и не понимаете, что эти сигналы означают.

≈сть другое весьма сильное средство, позвол€ющее справитьс€ со значительными €влени€ми - "€зык органов". "«начительными" € называю такие €влени€, когда без сомнени€ происходит нечто необычное - но € не имею пон€ти€, что именно.

"“ак вот, когда человек... впервые переходит в измененное состо€ние сознани€... это часто немного _в_с_т_р_€_х_и_в_а_е_т_ его... Ќо люди часто твердой _р_у_к_о_й_... _у_х_в_а_т_ы_в_а_ю_т_с_€_ за эту часть задачи... котора€ может быть св€зана с этим особым синдромом, так что... они могут _у_к_а_з_а_т_ь_ _п_а_л_ь_ц_е_м_ на изменени€... которые дл€ них _о_щ_у_т_и_м_ы_". я включил здесь четыре или п€ть намеков на часть тела и де€тельность, выполн€емую этой частью тела. ≈сли в этот момент транса у субъекта остались еще _к_а_к_и_е_-_т_о_ следы сознани€, то оно обычно не поймет этих намеков. Ќапротив, подсознание обычно поймет их и воспримет как утверждающее послание.

ƒва только что указанных маневра представл€ют собой способы включени€ и утверждени€ видимой, но не вызванной мною реакции. Ётим € говорю: "¬се в пор€дке, € принимаю то, что вы делаете, и € нисколько не возражаю, если вы продолжите это".

 ак правило, така€ реакци€ достигает цели.

ћожно применить и другой, может быть, еще более сильный метод, сказав: "...и с каждым таким движением вы все глубже погружаетесь в транс". “огда обычно происходит одно из двух: либо субъект и в самом деле глубоко погружаетс€ в транс, либо он перестает дрожать.

ћожно также использовать дрожь как средство доступа к некоторой терапевтической работе. "Ёти особенные переживани€... св€занные с этими драматическими движени€ми вашей руки... в этот момент... станут доступны дл€ вас... лишь когда вы достигнете достаточно глубокого состо€ни€ транса... чтобы вы оценили их... как переживани€ из вашего прошлого... которые могли иметь тогда отрицательные последстви€, или нет... но теперь вы можете спокойно рассматривать их... как нечто пережитое вами... и заново увидев и услышав... эти особенные переживани€... вы можете извлечь из них способы защиты... сейчас и в будущем... научившись на собственном опыте... который дает вам теперь эти возможности".

¬се это "набалтывание" <¬ подлиннике ..., "плохо выученна€ роль". - ѕрим. перев.>, в том смысле, что в этом нет никакого содержани€. Ќо это разумна€, имеюща€ значение коммуникаци€, в том смысле, что вы сказали субъекту _ч_т_о_-_т_о_ сделать со своим опытом, чтобы из него научитьс€.

∆енщина: ј что делать, если человек не возвращаетс€ из транса?

≈сли вы говорите ему вернутьс€, а он не возвращаетс€, значит, вы потер€ли раппорт. ¬ы должны, следовательно, вернутьс€ обратно и добитьс€ раппорта. ¬ы можете просто соразмер€ть некоторое врем€ ваше дыхание с его дыханием. «атем попросите его собрать все при€тные, положительные стороны своего опыта, чтобы вз€ть их с собой через некоторое врем€, когда он вернетс€. ћедленно считайте от дес€ти до одного, выговарива€ по одному числу через один его вдох. Ёто поможет вам обеспечить раппорт. ƒайте субъекту указание, что когда вы скажете "один", его глаза широко раскроютс€ в знак возвращени€ сознани€, и он почувствует удивление и восхищение своим переживанием.

∆енщина: ” мен€ были клиенты, переходившие, _п_о_-_в_и_д_и_м_о_м_у_, в физиологический сон. я предполагала, что их подсознание _к_а_к_и_м_-_т_о_ образом все еще слышит, но € в этом не уверена. Ќе было никаких реакций.

ѕонимаю. ѕрежде всего, € не верю последнему утверждению, будто не было никаких реакций. я предложил бы вам, дл€ вашего собственного обучени€, применить несколько простых несловесных приемов, чтобы вы€снить, продолжает ли он на вас реагировать. ѕростейший способ - подойти так близко, чтобы он мог слышать ваше дыхание, а затем несколько минут дышать вместе с ним. ѕредполагаю, что у вас хватит внутренней гибкости не уснуть вместе с ним. ƒайте себе указание, что вы будете подражать его дыханию, и хот€ это дыхание обычно сопровождает физиологический сон, вы сохраните некоторый уровень бодрствовани€. „ерез минуту или две такого совместного дыхани€ начните очень медленно ваш способ дыхани€, и он должен последовать за вами.

¬ы можете добитьс€ раппорта без риска уснуть, если положите руку на его плечо и станете мен€ть давление руки вместе с ритмом его дыхани€. ¬ы можете усиливать давление при его выдохе и ослабл€ть при вдохе. ћы называем это "перекрестной" подстройкой, потому что вы подстраиваетесь другим сенсорным каналом. ѕродолжайте делать это две или три минуты, а затем слегка измените свой способ давлени€ и обратите внимание, следует ли за вами дыхание клиента.

∆енщина: ј если не следует?

≈сли не следует, то он в состо€нии физиологического сна, и вам понадобитс€ больше времени дл€ построени€ раппорта. ¬ы это можете сделать, но это потребует больше времени.

ќднажды, когда мы работали в психиатрической больнице, где можно было иметь доступ к своим клиентам все двадцать четыре часа, мы проводили так называемое "лечение сном". ћы были в этой больнице несколько раз, и это был наш третий визит. —отрудники больницы были в восторге от реакций, получаемых нашими методами, и весьма эффективно работали со всеми пациентами, _з_а_ _и_с_к_л_ю_ч_е_н_и_е_м_ страдающих анорексией <ќтсутствие аппетита. - ѕрим. перев.>. ” них были трудности с анорексией.

јнорекси€ - это болезнь, при которой человек считает, что у него непомерно большой вес. ¬сем остальным при этом кажетс€, что он решил уморить себ€ голодом. Ёти больные доход€т до крайнего истощени€, что ставит под угрозу их здоровье.

јноректики были дл€ нас последним оплотом пациентов, не дающих реакций, и мы справились с ними, рекомендовав персоналу больницы метод под названием "лечение сном". ≈сли вы живете с _к_е_м_-_н_и_б_у_д_ь_, кто на это согласитс€, вы можете сами его испытать.

ѕойдите туда, где этот человек спит, и примените один из двух указанных мною способов дл€ достижени€ раппорта. ƒышите вместе с ним три или четыре минуты, чтобы получить раппорт. ѕоскольку он находитс€ в сильно измененном состо€нии, дл€ установлени€ раппорта понадобитс€ некоторое врем€. »ли, вместо дыхани€, вы можете коснутьс€ его и применить переменное давление. ¬ы можете получить раппорт и слуховым путем, если будете напевать или пропускать через губы короткие плавные звуки в такт его дыханию. ¬ы можете применить любой повтор€ющийс€ прием, который вы в состо€нии контролировать, соразмер€€ его с дыхательным циклом клиента. «атем начните очень осторожно и очень медленно мен€ть то, что вы делаете, чтобы проверить, можете ли вы его вести. Ќе измен€йте резко ваше дыхание, поскольку способность субъекта беспреп€тственно оставатьс€ во сне в значительной мере зависит от сохранени€ его способа дыхани€. » если вы не хотите его разбудить, то не следует резко измен€ть его дыхание.

“еперь вы можете перейти к сигнализации пальцами - чему мы вас научим завтра. "ѕродолжа€ глубоко спать и остава€сь в полном покое, вы ответите на вопросы, которые € вам задам, подн€в один палец вместо "да" и другой палец вместо "нет". „еловек находитс€ в сильно измененном состо€нии, в котором его нормальные сознательные ресурсы недостижимы, и потому вам не мешают. “еперь вы можете получить пр€мой доступ к информации, получа€ сигналы да/нет, или предложить изменени€ и новые виды поведени€. ¬се это вы можете делать в этом же состо€нии, не прерыва€ его сна.

∆енщина: ј если дыхание клиента не мен€етс€, когда € мен€ю мое дыхание? «начит ли это, что он в самом деле находитс€ в состо€нии физиологического сна?

Ќет. ¬ы можете добитьс€ раппорта с человеком, наход€щимс€ в физиологическом состо€нии сна. –азница в том, что вам понадобитс€ больше времени следовать за ним, прежде чем вы сможете попытатьс€ его вести. ≈сли вы попытались вести и не получили реакции, это свидетельствует о том, что вы недостаточно долго подстраивались; вернитесь и подстраивайтесь дальше.

—п€щие люди реагируют, но медленнее и не столь заметно. “о же относитс€ и к люд€м в анестетическом сне во врем€ операции. ћногие врачи думают, что их пациенты, лежащие на операционном столе, полностью отсутствуют. Ёто просто неверно. Ћюди под анестезией принимают послегипнотические внушени€ быстрее, чем в любом другом случае. »х глаза закрыты, и их сознание сдвинуто <¬ подлиннике использовано слово из американского сленга ..., означающее состо€ние под действием алкогол€ или наркотика вроде Ћ—ƒ. - ѕрим. перев.>, но это не значит, что у них не действуют уши.

ќднажды € работал с женщиной, жившей очень дикой и беспор€дочной жизнью. Ќекоторые вещи, которые она делала, были дл€ нее убийственны, и € пыталс€ заставить ее изменитьс€. я работал с ней некоторое врем€ и не мог осмыслить то, что она делала. Ќаконец, € повернулс€ к ней и сказал ей подчеркнуто: "ѕослушайте, вам совершенно необходимо прекратить эту дикую жизнь. Ёто не дает вам ничего хорошего, вы попросту тер€ете врем€. „то же заставл€ет вас это делать?" ¬друг ее ноздри резко расширились, и она сказала: "ƒа, € просто заморочена!" я спросил: " акой запах вы чувствуете?" ќна снова вт€нула воздух и сказала: "Ёто пахнет как в больнице". я спросил: "ѕричем тут больница?" ќна ответила: "«наете ли вы запах эфира?"

ќказалось, что она в свое врем€ подверглась операции. ќна была в анестезии, и поскольку врач "знал", что _о_н_а_ отсутствовала, он выражалс€ свободно. ќн посмотрел на ее внутренности и сказал: "Ёто выгл€дит ужасно. ƒумаю, она долго этого не выдержит!"

ќна выдержала. »ногда ничего нет лучше ошибки! Ќо она _к_а_к_и_м_-_т_о_ образом пон€ла слова врача в том смысле, что она не выдержит _п_о_с_л_е_ операции, а не _в_ _т_е_ч_е_н_и_е_ операции. —лова эти были двусмысленны; врач должен был бы прибавить: "Ќо если она выдержит операцию, то все будет хорошо". ¬ысказывание врача не имело €сного смысла, и она просто реагировала на него. ѕосле операции она решила, что ей осталось жить недолго, и не беспокоилась о том, как вредны дл€ нее некоторые из ее поступков.

ћарта:  огда мы выполн€ли упражнение, и когда € входила в транс, _ч_т_о_-_т_о_ во мне удивл€лось: "Ќеужели это со мной происходит?"

¬ерно. ћы как раз говорили теперь о целой области интересных вещей, называемых "убедител€ми" <... означает "тот, или то, что убеждает". ћы переводим это редко примен€емое английское слово с помощью неологизма. - ѕрим. перев.>. “о, что убеждает ћарту в гипнотическом опыте, отличаетс€ от того, что убеждает Ѕилла или _к_о_г_о_-_н_и_б_у_д_ь_ другого.

ѕартнер ћарты: ћен€ это очень заинтересовало. ≈е глаза расширились и закрылись, но потом она сказала, что у нее был все врем€ внутренний диалог. «начит, это не был насто€щий сомнамбулический транс?

–азные люди _п_о_-_р_а_з_н_о_м_у_ понимают сомнамбулический транс. я не знаю способа определить его дл€ всех. ¬ообще, люди бывают убеждены, что наход€тс€ в трансе, если они испытывают нечто очень непохожее на их нормальное состо€ние. Ќо нормальное состо€ние одного человека может быть трансом дл€ другого. ƒл€ человека, сознание которого специализировано в кинестетической области, убедителен будет, веро€тно, р€д зрительных образов - живых, €рко окрашенных и устойчивых. — другой стороны, человек, не имевший за тридцать лет ос€зательных ощущений, будет скорее всего убежден переживанием детальных и сильных кинестетических ощущений.

ћужчина: ¬ы раньше сказали, что если человек был в сомнамбулическом трансе, то у него не остаетс€ от этого сознательного воспоминани€.

¬ерно. ќбычно бывает так, что после столь радикального изменени€ в сознании и возвращени€ в нормальное состо€ние на вопрос "Ѕыли ли вы в трансе?" человек отвечает: "ќ, нет! я знаю, что происходило все это врем€". » если вы укажете _к_а_к_и_е_-_н_и_б_у_д_ь_ совершенные им конкретные поступки, он возразит вам: "Ќет, € этого не делал! ¬ы мен€ разыгрываете". “аким образом, у него бывает полна€ амнези€, относ€ща€с€ к значительной части пережитого в трансе. „тобы дать такому человеку субъективное удовлетворение от того, что он был в трансе, € делаю в р€де случаев послегипнотическое внушение, которое потом кинестетически включаю. Ќапример, € внушаю _ч_т_о_-_н_и_б_у_д_ь_ очевидное и необъ€снимое - скажем, сн€ть один ботинок. “аким образом человек замечает, что произошло нечто, чего он не умеет объ€снить.

¬ы можете также заранее вы€снить дл€ данного человека его "комплексную эквивалентность" относительно транса: какие конкретные сенсорные переживани€ могут доказать ему, что он был в трансе. «атем вы можете вызвать у него переживани€ этого рода.

¬ действительности, дл€ цели изменени€ личности безразлично, верит ли субъект, что он был в трансе. ¬ажно лишь, чтобы вы сумели достигнуть измененного состо€ни€ и, использу€ его, помочь ему произвести нужные перемены.

 огда вы как следует изучите гипноз, вы увидите, что вам никогда больше не придетс€ выполн€ть "официальное" наведение транса, которое ваши клиенты признали бы как таковое. ¬ы сумеете наводить измененное состо€ние естественным путем, и вы сумеете использовать его дл€ достижени€ изменений таким образом, что в сознании человека даже не возникнет представление о _к_а_к_о_м_-_т_о_ "гипнозе".

»спользование €корей дл€ наведени€ транса.

ƒл€ тех из вас, кто не знаком с пон€тием "€кор€", мы дадим здесь некоторое представление об этом предмете. ѕрименение €корей подробно описано в нашей книге "»з л€гушек в принцы" (глава II), содержание которой мы не будем повтор€ть. Ќо мы обсудим отношение €корей к гипнозу.

 аждое переживание состоит из р€да компонентов: зрительных, слуховых, кинестетических, обон€тельных и вкусовых. якорное зацепление означает тенденцию одного из элементов переживани€ вызывать все переживание в целом. ¬се вы испытали переживание, когда, проход€ по улице, вы ощущали _к_а_к_о_й_-_т_о_ запах, вдруг переносивший вас в другое врем€ и место. «апах служит и "напоминанием" о некотором другом переживании. Ёто €корь. ” люб€щих пар часто бывает песн€, которую они называют "нашей песней". Ёто тоже €корь.  аждый раз, когда они слышат эту песню, они вновь испытывают те чувства друг к другу, какие у них были однажды, когда они назвали эту песню "своей".

ћногие наведени€, которые вы здесь выполн€ли, включали применение €корей.  огда вы помогали партнеру достигнуть предыдущего переживани€ транса, вы использовали €кори, уже зацепившие его в этом переживании.  огда вы просили вашего партнера прин€ть то же положение тела, что при переживании транса, слушать голос гипнотизера, или делать еще что-нибудь, св€занное с трансом, вы использовали естественно возникшие €кори.

≈сли человек может описать вам свое переживание транса в сенсорных терминах, то вы можете использовать €кори, чтобы построить у него это состо€ние. ƒл€ этого надо лишь разбить его переживание транса на зрительные, слуховые и кинестетические компоненты.

≈сли вы начинаете со зрительной компоненты, вы можете сказать: "ѕредставьте себе, что вы в глубоком трансе; каким вас вид€т другие люди? ѕокажите мне это своим телом. я отражу вас, вы получите обратную св€зь в том, что вы делаете, и тогда вы сможете приспособить ваше тело, пока то, что вы увидите, будет правильно".  огда субъект скажет вам, что все правильно, забросьте €корь прикосновением или звуком.

«атем вы€сните, видит ли он внутренние образы, и если видит, то какие. ≈сли его глаза остаютс€ открытыми в глубоком трансе, спросите его, что он видит снаружи.  огда он извлечет ответ, зацепите €корем его состо€ние.

«атем перейдите к ощущени€м. "ѕредставьте себе, что вы в глубоком трансе, что вы ощущаете?  ак вы дышите? ѕокажите мне в точности, как вы расслабились".  огда он продемонстрирует свои ощущени€, зацепите €корем это состо€ние.

—лухова€ компонента "глубокого транса" остаетс€ пока незацепленной. ¬ы можете спросить его, воспринимает ли он голос гипнотизера, и как этот голос звучит. «атем вы€сните, был ли у него в глубоком трансе _к_а_к_о_й_-_н_и_б_у_д_ь_ внутренний диалог, слышались ли _к_а_к_и_е_-_т_о_ звуки.

—истематически проход€ зрительные, кинестетические и слуховые переживани€ его транса, внутренние и внешние, вы зацепите все компоненты транса либо одним и тем же €корем, либо различными €кор€ми. ≈сли вы пользуетесь различными €кор€ми дл€ разных компонент, то вы можете затем привести в действие все €кори одновременно, чтобы "напомнить" субъекту, что собой представл€ет транс. Ёто еще один способ использовани€ €корей дл€ наведени€ транса. »спользу€ €кори таким образом, вы можете даже построить переживание, которого у субъекта никогда не было раньше. ƒл€ этого надо попросту сцепить одним €корем разные компоненты переживани€.

≈сли вы уже навели состо€ние транса, вы можете установить €кори таким образом, чтобы вы смогли при желании быстро возобновить этот транс.  огда € выполн€ю гипнотическое наведение, € всегда мен€ю тон моего голоса, стиль движений, позицию и выражение лица, чтобы один набор моих способов поведени€ св€зывалс€ с трансом, а другой набор - с нормальным состо€нием сознани€. ≈сли € уже однажды навел измененное состо€ние, это дает мне возможность быстро навести его снова, попросту начав мое "трансовое" поведение. Ёти способы поведени€ служат подсознательными сигналами дл€ перехода в транс. "—игналы повторного наведени€", примен€емые гипнотизерами, представл€ют собой частный случай только что описанного использовани€ €корей.

Ёффективные специалисты по коммуникации, работающие в разных област€х, уже используют €кори таким способом, хот€ этого и не подозревают. ¬ воскресенье утром € включил телевизор и увидел одного из проповедников. Ётот проповедник говорил некоторое врем€ очень громко, а затем вдруг сказал: "“еперь, пожалуйста, остановитесь и (м€гким голосом) закройте глаза". “он и громкость его голоса совершенно изменились, и члены его конгрегации закрыли глаза, демонстриру€ то же поведение, какое € вижу у людей при медитации, у людей в глубоком трансе, у людей, сид€щих в поездах, автобусах, самолетах, у пассажиров в машинах, прис€жных в суде, у пациентов психотерапевтической группы, а также у психиатров, делающих записи при опросе клиента. ѕроповедник св€зал один тон голоса со своей обычной речью, а другой тон голоса с измененным состо€нием, которое он называл "молитвой". ќн умел использовать тон своего голоса, чтобы быстро наводить измененное состо€ние на всю свою конгрегацию.

≈сли вы медленно измен€ете тон вашего голоса, замеча€, что человек переходит в измененное состо€ние, то изменение вашего тона св€зываетс€ с переходом в измененное состо€ние. ≈сли вы сохран€ете этот измененный тон голоса, когда он достиг желательного дл€ вас состо€ни€, то он обычно останетс€ в этом состо€нии. “он вашего голоса становитс€ €корем этого измененного состо€ни€.

≈сли клиент входит в ваш кабинет, и если, усадив его, вы сразу же наводите на него транс, сохран€€ нормальный тон вашего голоса, то у вас будут трудности в следующий раз, когда вы захотите обратитьс€ к его сознанию. ѕереживание, св€занное с вами и с вашим кабинетом, станет дл€ него "напоминанием" дл€ перехода в транс. » когда он в следующий раз войдет в ваш кабинет, когда вы его усадите и начнете с ним говорить, он начнет автоматически погружатьс€ в транс.

¬ начале моей карьеры гипнотизера у мен€ было много трудностей с клиентами, погружавшимис€ в транс, когда € хотел просто поговорить с ними. “огда € еще не делал систематических различий в моем поведении. ≈сли вы не делаете различий, то ваше нормальное поведение станет сигналом повторного наведени€, хотите вы этого или нет. ≈сли вы делаете различи€ между своим поведением, когда вы обращаетесь к клиенту на подсознательном уровне, и когда вы с ним общаетесь на сознательном уровне, то это дает вам систематический выбор, хотите вы или нет удержать в рабочем виде его сознательные ресурсы. ≈сли у вас частна€ практика, вы можете использовать два стула: один дл€ состо€ний транса, другой - дл€ общени€ с сознанием.  ак вы убедитесь, одно только указание, на какой стул надо сесть, скоро будет действовать на клиента как полное наведение.

јналоговые метки

ƒл€ вызова гипнотических реакций особенно полезны €кори специального вида - так называемые аналоговые метки. ѕрием состоит в том, что, говор€ с человеком, несловесным способом отмечают некоторые слова. »х можно выделить и отметить как особые сообщени€ тоном голоса, жестом, некоторым выражением или, может быть, прикосновением.

Ќапример, € говорю вам о люд€х, действительно умеющих _р_а_с_с_л_а_б_л_€_т_ь_с_€_, люд€х, способных _у_ю_т_н_о_ чувствовать себ€ в своем положении. »ли € рассказываю вам историю о моем друге, который _л_е_г_к_о_ _н_а_у_ч_и_л_с_€_ _п_е_р_е_х_о_д_и_т_ь_ _в_ _г_л_у_б_о_к_и_й_ _т_р_а_н_с_. ѕроизнос€ эту последнюю фразу, € отметил выражени€ "_л_е_г_к_о_ _н_а_у_ч_и_л_с_€_" и "_п_е_р_е_х_о_д_и_т_ь_ _в_ _г_л_у_б_о_к_и_й_ _т_р_а_н_с_" слегка отличающимс€ тоном голоса и движением правой руки. Ёти выражени€ составл€ют отдельные сообщени€ внутри очевидного внешнего сообщени€, которое ваше подсознание _у_з_н_а_е_т_, и на которое оно _н_а_д_л_е_ж_а_щ_и_м_ _о_б_р_а_з_о_м_ _о_т_р_е_а_г_и_р_у_е_т_.

” многих из вас € св€зал уже некоторый тон голоса и некоторые жесты со словами _р_а_с_с_л_а_б_л_е_н_и_е_ и _т_р_а_н_с_. “еперь мне остаетс€ лишь использовать этот тон все чаще и чаще, и ваше подсознание _б_у_д_е_т_ _з_н_а_т_ь_, _ч_т_о_ _д_е_л_а_т_ь_. Ётот тон голоса передаст мое сообщение гораздо более эффективно, чем если € просто скажу вам _п_е_р_е_й_т_и_ _в_ _т_р_а_н_с_, потому что оно обходит таким образом ваше сознание.

¬се это - €кори. —лово "расслабитьс€" уже само по себе €корь - оно образует метку в вашем переживании, обозначающую некоторые вещи. „тобы пон€ть, что € имею в виду, произнос€ слово "расслабитьс€", вам приходитс€ уйти внутрь и добратьс€ до вашего личного опыта, св€занного с этим словом. ƒл€ понимани€ самого слова у вас есть некоторый фрагмент переживани€. “очно так же, когда вы _ч_у_в_с_т_в_у_е_т_е_ _с_е_б_€_ _у_ю_т_н_о_, € св€зываю это переживание с определенным тоном голоса. » тон моего голоса, _о_п_€_т_ь_-_т_а_к_и_, становитс€ €корем дл€ этой реакции.

ƒл€ этой цели можно использовать любой различимый аспект поведени€.  огда ћилтон Ёриксон хотел выделить _ч_т_о_-_н_и_б_у_д_ь_, заслуживающее внимани€, он иногда покачивал головой вправо или влево. ќдин и тот же голос звучит не совсем одинаково, доход€ до слушател€ из разных точек пространства. –азличие может быть незаметно дл€ сознани€, но достаточно, чтобы вызвать подсознательную реакцию даже при закрытых глазах.

 стати, аналоговые метки - не нова€ вещь. Ёто делают уже ваши клиенты, и если вы прислушиваетесь, что они отмечают дл€ вас, то узнаете много интересного.

 огда € занималс€ частной практикой, € через некоторое врем€ соскучилс€ и разослал всем знакомым психиатрам письмо с просьбой присылать мне своих самых непри€тных и трудных клиентов. ќни присылали мне весьма интересных людей.

ќдин психиатр прислал мне женщину, просыпавшуюс€ среди ночи с обильным потом и дрожью; никто не понимал, что с нею происходит. ќна была испугана, поскольку это бывало часто, и лечилась в течение нескольких лет без вс€кого уменьшени€ этих симптомов. ѕыта€сь справитьс€ с симптомами, психиатр давал ей пилюли. —верх того, он исследовал ее энцефалограммы, иногда целыми часами прив€зывал ее к машине; он рассчитывал обнаружить _к_а_к_о_е_-_н_и_б_у_д_ь_ измеримое отклонение.  онечно, никаких отклонений не было. ќн отв€зывал ее от машины, повтор€л это в следующий раз еще больше, и оп€ть без вс€кого результата.

Ёта женщина была весьма консервативна и происходила из зажиточного городского района. ќна пришла ко мне в испуге, потому что ее психиатр изобразил мен€ как чудака, делающего странные вещи. Ќо она хотела во что бы то ни стало избавитьс€ от своего бедстви€, и _в_с_е_-_т_а_к_и_ пришла.

 огда € вошел в кабинет, она сидела с очень робким видом. я сел, пр€мо посмотрел на нее и сказал: "¬ы слишком долго лечились. ѕоэтому ваше сознание, как видно, отча€лось справитьс€ с этой проблемой, и сознание ваших врачей тоже отча€лось справитьс€ с этой проблемой. я хочу, чтобы _т_о_л_ь_к_о_ ваше подсознание сказало мне, что _в_ _т_о_ч_н_о_с_т_и_ мне надо знать дл€ того, чтобы изменить вас - не больше и не меньше - и € не хочу, чтобы в это бесполезно вмешивалось ваше сознание. ј теперь говорите!"

Ќе правда ли, это было странное внушение? я не имел ни малейшего пон€ти€, сумеет ли она применить мое внушение на каком бы то ни было уровне, но она ответила на него очень интересно. ќна огл€нулась назад и сказала: "Ќу, € не знаю. я сижу у себ€ по ночам и выключаю _э_л_е_к_т_р_и_ч_е_с_к_и_й_ свет, или € лежу в кровати... и, знаете, это в самом деле очень _ш_о_к_и_р_у_е_т_, потому что ведь € прохожу лечение уже несколько лет, и _п_о_-_п_р_е_ж_н_е_м_у_ просыпаюсь в испуге, покрыта€ потом".

ѕрислушавшись к этому сообщению, вы найдете его совершенно €сным. ќтмеченные слова означали "_э_л_е_к_т_р_о_ш_о_к_о_в_о_е_ _л_е_ч_е_н_и_е_". я получил нужную информацию. ≈е нынешний психиатр не знал, что в прошлом другой психиатр подвергнул ее электрошоковому лечению.

Ќекоторое врем€ назад ее муж разбогател и переехал из скромного района, где она жила среди при€тных и любимых людей, в весьма изысканный дом на холме, где не было больше ничего.  огда он уходил на работу, он оставл€л ее одну. —трада€ от скуки и одиночества, она начала развлекатьс€ фантази€ми. ќна посещала психиатра, а ее психиатр "знал", что фантазии - это "бегство от действительности", и что избегать действительности - плохо. „тобы вылечить, он подверг ее электрошоковому лечению.  аждый раз, когда у нее начинались фантазии, муж сажал ее в машину и вез ее в больницу, где врачи прив€зывали ее к электрошоковой машине и пропускали через нее ток. ќни проделали это 25 раз, и после 25 раз фантазии прекратились.

Ќо по ночам ей все еще снились сны. ќна старалась не видеть снов, но как только начиналс€ сон, она начинала испытывать электрический шок. Ёто стало у нее €корной реакцией. ” нее были все физиологические признаки этого.  огда € был школьником, это называлось классическим кондиционированием <ѕон€тие бихейвиористской психологии (в терминологии ».ѕ.ѕавлова - "условные рефлексы"). - ѕрим. перев.>. Ќо ее психиатр не верил в классическое кондиционирование, и это ему не приходило в голову.

¬от пример благонамеренной психотерапии, создающей трудности. Ћюди, лечившие ее шоком, считали, что они оказывают ей услугу. ќни полагали, что фантазии - это бегство от действительности, и следовательно, это плохо. » вместо того, чтобы дать ее фантази€м полезное направление, они подвергали ее электрошоковому лечению.

”пражнение 5.

я хочу, чтобы вы упражн€лись в использовании аналоговых меток дл€ получени€ реакции. –азбейтесь на пары и выберите сначала некоторую заметную реакцию, которую вы хотите вызвать у вашего партнера. ¬ыберите _ч_т_о_-_н_и_б_у_д_ь_ простое: партнер должен почесать себе нос, положить ноги накрест, встать, подать вам кофе - все, что угодно. «атем начните говорить с ним, вплета€ в ваш разговор внушени€ выбранной вами реакции. ¬ы можете каждый раз включать это внушение в виде одного слова или выражени€, отмеча€ его тонально или визуально таким образом, чтобы ваш партнер мог реагировать на каждое из них как на одно сообщение.

¬идите ли, при всем том, что мы уже узнали о гипнозе, мы едва _з_а_д_е_л_и_ его поверхность, и никто не _з_н_а_е_т_ <¬ английском €зыке knows (знает) звучит так же, как nose (нос). - ѕрим. перев.>, что нам еще предстоит обнаружить. Ќадеюсь, это будет _в_ы_д_а_ю_щ_е_е_с_€_ достижение. » вам придетс€ _п_е_р_е_д_а_т_ь_ <... (передать) содержит ..., что значит также "рука". ¬ двух последних выражени€х содержатс€ непереводимые двусмысленности, намекающие на почесывание носа. ћы не пытались придумать подход€щие русские выражени€. - ѕрим. перев.> это тем, кто стоит перед _л_и_ц_о_м_ этих возможностей... я вижу в этой комнате множество людей, уже подн€вших руку к лицу и почесывающих свой нос.  ак видите, это очень просто.

ѕри гипнозе вам придетс€ вызывать у субъекта и более сложные реакции, чем выбранные в этом упражнении. Ќо в этом случае € прошу вас выбрать нечто столь очевидное, чтобы вы не сомневались, произошло это или нет.

≈сли ваш партнер знает, какую реакцию вы пытаетесь вызвать, он может включить требуемое вами движение в _к_а_к_о_е_-_н_и_б_у_д_ь_ другое, выполн€емое сознательно. Ёто очень хорошо. ¬ы должны только заметить, добились ли вы нужной вам реакции. ≈сли это не получилось, включите в свой разговор другой набор внушений дл€ той же реакции, снабдив их метками.

* * *

ќбсуждение: отрицательные команды и пол€рности.

ћайкл: ѕредположим, мой субъект все врем€ на мен€ натыкаетс€, и € хочу внушить ему, чтобы он этого больше не делал.  ак можно м€гко <... означает также "из€щно", "при€тно". - ѕрим. перев.> контролировать выполнение такого внушени€?

≈сли вы говорите ему "Ќе делай этого больше", он будет делать это снова и снова, потому что вы ему сказали это делать. _≈_с_л_и_ _в_ы_ _ф_о_р_м_и_р_у_е_т_е_ _о_т_р_и_ц_а_т_е_л_ь_н_о_е_ _в_н_у_ш_е_н_и_е_ _с_ _о_т_р_и_ц_а_н_и_е_м_ _в_п_е_р_е_д_и_ _н_е_г_о_, _т_о_ _п_р_о_и_з_о_й_д_е_т_ _к_а_к_ _р_а_з_ _т_о_, _ч_е_г_о_ _в_ы_ _н_е_ _х_о_т_и_т_е_. ≈сли вы скажете: "Ќе думай о синем", он будет думать о синем.

ћайкл: Ћадно. я скажу: "“ы не будешь мен€ больше прерывать".

“огда он снова прервет вас. ¬ы ведь дали ему гипнотическую команду прервать вас снова. ≈сли же вы скажете: "”ходи!", то он, веро€тно, уйдет, и у вас будет немедленна€ проверка: выйдет он или нет.

ћайкл: «начит, если удастс€ построить внушение правильно - то есть придать ему правильную форму...

ƒа. ≈сли вы построите внушение правильно, он выполнит его или нет. ≈сли же вы скажете _ч_т_о_-_н_и_б_у_д_ь_, чего нельз€ обнаружить, то в этом контексте у вас не будет проверки. ≈сли вы скажете "„увствуй себ€ хорошо", то вы не узнаете, выполн€ет он это или нет, за исключением его тонких реакций.

Ќа вашем месте € намеренно училс€ бы формулировать все позитивно; ведь вы только что сделали три отрицательных высказывани€ подр€д. _Ќ_а_с_к_о_л_ь_к_о_ _м_н_е_ _и_з_в_е_с_т_н_о_, _с_и_л_ь_н_е_й_ш_е_е_ _п_р_е_п_€_т_с_т_в_и_е_ _д_л_€_ _к_о_м_м_у_н_и_к_а_ц_и_и_ _-_ _э_т_о_ _у_п_о_т_р_е_б_л_е_н_и_е_ _о_т_р_и_ц_а_н_и_€_. _ќ_т_р_и_ц_а_н_и_е_ _с_у_щ_е_с_т_в_у_е_т_ _л_и_ш_ь_ _в_ _€_з_ы_к_е_, _н_о_ _н_е_ _в_ _п_е_р_е_ж_и_в_а_н_и_и_. Ќапример, какое переживание св€зано у вас с фразой: "—обака не гонитс€ за кошкой"?

ћужчина: я увидел собаку, преследующую кошку, а потом € увидел большой черный знак "’", перечеркивающий эту картину.

∆енщина: я увидела, как собака гонитс€ за кошкой, а потом они остановились.

ѕравильно. —начала вы должны были представить себе то, что отрицаетс€. я посоветовал бы вам, ћайкл, затратить неделю, чтобы переделать все, что вы говорите, в позитивную форму, без отрицани€. Ќаучитесь говорить, чего вы _х_о_т_и_т_е_, вместо того, чего вы _н_е_ _х_о_т_и_т_е_.

 ак правило, клиенты €вл€ютс€ с длинным списком вещей, которых они не хот€т, и обычно они уже говорили перед этим всем окружающим, чего они не хот€т. Ётим они эффективно программируют у своих друзей реакции, вызывающие у них непри€знь и недовольство. "ѕожалуйста, не волнуйтесь от того, что € сейчас расскажу". "Ќе сердитесь на Ѕилли за то, что он сделал".

 онечно, можно применить те же приемы дл€ получени€ полезных результатов. "“ы не очень-то успокаивайс€". "я не прошу вас расслабитьс€".

ќтрицание особенно эффективно действует на людей с так называемой "пол€рной реакцией". ѕол€рна€ реакци€ - это просто противоположна€ реакци€. ≈сли € говорю ƒэвиду: "¬ы расслабл€етесь", а он напр€гаетс€, это пол€рна€ реакци€.

»ногда это называют "сопротивлением", предполага€, будто с такими клиентами нельз€ работать. ћежду тем, люди с выраженными пол€рными реакци€ми очень хорошо реагируют: они попросту реагируют в обратном направлении по отношению к тому, что им внушают. „тобы этим воспользоватьс€, мне достаточно сказать им _н_е_ делать того, что € им хочу внушить. “огда они попадутс€ на пол€рную реакцию и все это сделают. "¬ы слышите звук моего голоса, и € не хочу, чтобы вы не закрывали глаза". "я не хочу, чтобы вы чувствовали себ€ все более уютно и расслабленно". ¬от вам контекст, в котором отрицательные команды очень полезны.

ƒругой способ обращени€ с пол€рност€ми - применение _в_о_п_р_о_с_о_в_-_€_р_л_ы_к_о_в_. "¬ы начинаете расслабл€тьс€, не правда ли?" _¬_о_п_р_о_с_-_€_р_л_ы_к_ - это просто отрицание в виде вопроса, добавл€емого в конце предложени€. "Ёто имеет смысл, _н_е_ _т_а_к_ _л_и_?" "¬едь вы хотите узнать о вопросах-€рлыках, _н_е_ _п_р_а_в_д_а_ _л_и_?" <¬ трех предыдущих предложени€х подчеркнутые "вопросы-€рлыки" соответствуют английским выражени€м don't you?, aren't you?, haven't you? ¬ английском €зыке такие добавлени€ в конце предложени€ гораздо более распространены, чем в русском, хот€ и в русском есть аналогичные обороты. - ѕрим. перев.>

„арлз:  ак вы€снить, есть ли у человека пол€рна€ реакци€, или нет?

¬от как это делаетс€, „арлз. ≈сли человек обрабатывает информацию, и если у него пол€рна€ реакци€, то вы заметите резкие сдвиги в последовательности выражений его лица. ≈сли процесс обработки заключаетс€ в том, что он представл€ет себ€ _ч_т_о_-_н_и_б_у_д_ь_ делающим, а затем говорит себе, что этого делать не надо, то вы увидите резкие сдвиги при внутреннем переходе от одного содержани€ к другому. Ёти резкие сдвиги отличаютс€ от естественных переходов в обычной последовательности выражений. “аким образом € это узнаю, в большинстве случаев.

ƒругой способ узнать это - когда вы наблюдаете выраженное обращение в поведении.  лассический пример составл€ют люди, играющие в "ƒа, _н_о_..." <ќписание этой игры см. в книге Ёрика Ѕерна "»гры, в которые играют люди". - ѕрим. перев.>. —начала человек соглашаетс€, потом возражает. ≈сть и много других способов вы€вить пол€рность. Ќапример, вы даете человеку пр€мое указание. ¬ы смотрите на него и говорите: "ћоргните", а затем наблюдаете, моргнул ли он сразу же, или перестал моргать, или просто ничего не сделал. Ёто очень различные реакции на пр€мую команду.

¬ы можете также сделать некоторое утверждение и наблюдать его реакции, а затем переделать то же утверждение в противоположное и проверить, изменитс€ ли его реакци€ на обратную. "¬ы это понимаете". "Ќет, € думаю, что вы этого не понимаете". ≈сли он возражает против обоих предложений, то вы убеждаетесь, что его реакци€ не зависит от содержани€ предложений.

я говорил об использовании отрицаний и _в_о_п_р_о_с_о_в_-_€_р_л_ы_к_о_в_. ¬ы можете добитьс€ еще более сильного действи€, добавл€€ включенные команды. ¬озьмем предложение: "я не хочу, чтобы вы _е_щ_е_ _б_о_л_ь_ш_е_ _р_а_с_с_л_а_б_и_л_и_с_ь_, когда вы слышите звук моего голоса". ≈сли € выделю слова "еще больше расслабились" тоном, высотой или тембром моего голоса, то они будут аналогично отмечены на уровне подсознани€ как особое сообщение.

¬ключенные команды можно примен€ть с отрицанием или без него. " огда вы сидите здесь, вы начинаете _р_а_с_с_л_а_б_л_€_т_ь_с_€_... Ќе закрывайте глаза так скоро, как вам позвол€ет ваше подсознание, чтобы _в_с_п_о_м_н_и_т_ь_ _п_р_и_€_т_н_ы_й_ _с_л_у_ч_а_й_ из вашего прошлого, когда вы не _ч_у_в_с_т_в_о_в_а_л_и_ _с_е_б_€_ очень _у_ю_т_н_о_. ≈сли вы аналогично _о_т_м_е_т_и_т_е_ ваши _в_н_у_ш_е_н_и_€_, это подействует м€гко <..., что значит также "из€щно" и "при€тно". - ѕрим. перев.> и сильно.

Ѕолее сложные методы наведени€

–ычажное наведение и разрыв шаблонов.

я прибавлю теперь к вашей технике наведени€ некоторые новые возможности, которые расшир€ют ваш репертуар. Ёл, вы дадите мне на минуту вашу руку? (Ћектор поднимает руку Ёла, придержива€ ее зап€стье и слегка покачива€ ее; в конце он отпускает руку, и она остаетс€ в подн€том положении. ƒела€ все это, он говорит).

“еперь € хотел бы, если это вам угодно, чтобы вы просто дали своей руке опуститьс€, но лишь после того, как вы найдете... удобное... место... и врем€... в своем прошлом... когда вы могли выйти... и немножко отдохнуть... так что ваша рука опуститс€... лишь тогда, когда ваши глаза... закроютс€... честными, бессознательными движени€ми... и когда ваша рука... медленно опуститс€... к вашему бедру... после медленного движени€... вниз... вы вернетесь... с чувством расслаблени€... какого не было раньше... ¬ы все делаете очень хорошо... Ќе торопитесь... (–ука Ёла касаетс€ его бедра, он открывает глаза и улыбаетс€). Ѕлагодарю вас.

(ƒжон √риндер подходит к ƒэвиду и смотрит на этикетку с его именем).

ƒэвид? ћен€ зовут - (ќн прот€гивает руку ƒэвиду дл€ рукопожати€.  огда рука ƒэвида приближаетс€, ƒжон прот€гивает свою левую руку, слегка придерживает зап€стье ƒэвида, поднимает его к своему лицу, и показывает своим правым указательным пальцем на правую ладонь ƒэвида). ѕосмотрите на вашу руку. –ассмотрите внимательно, как мен€етс€ цвет, и как пробегают тени по вашей руке. »зучайте с интересом линии и складки, когда ваша рука начнет медленно опускатьс€ вниз. » € сделаю вам те же внушени€, как € сделал Ёлу, а именно... когда ваша рука начнет опускатьс€... честными бессознательными движени€ми... ваши глаза нальютс€ т€жестью... и закроютс€... ¬ы €сно увидите... как раз перед тем, как ваша рука... совсем опуститс€ вниз... что-то очень интересное дл€ вас... чего вы не видели... уже много лет... Ќе торопитесь... ¬ы получаете от этого удовольствие...  ак только ваша рука опуститс€... на мою... как раз в этот момент... вы испытаете... чувство завершени€... и восхищени€... вспомнив, что вы забыли... это воспоминание... », как вы знаете... поскольку вы были здесь раньше... (–ука ƒэвида касаетс€ правой руки ƒжона, и ƒжон завершает рукопожатие. “он голоса ƒжона, смещенный во врем€ наведени€, возвращаетс€ к "нормальному", и он продолжает). - ƒжон √риндер, и € получил большое удовольствие от знакомства с вами. Ќе знаю, как вы получили информацию об этом семинаре, но € очень доволен, что вы приехали к нам.

Ёто так называемые рычажные наведени€. ѕо мнению публики, измененные состо€ни€ психики сопровождаютс€ р€дом €влений, одним из которых считаетс€ каталепси€.  аталепси€ руки считаетс€ обычно признаком _ч_е_г_о_-_т_о_ необычного. Ћюди не сид€т просто так с рукой, вис€щей в воздухе. ≈сли вы умеете вызвать такое переживание, это внушает к вам доверие как к гипнотизеру, и вы можете использовать это переживание как рычаг <јнглийское слово lever (рычаг) одного корн€ с levitation (подъем, вознесение, левитаци€). “аким образом, этот термин св€зан не только с видом горизонтально вис€щей руки и с представлением о средстве достижени€ указанных в тексте целей, но и с термином традиционного гипноза "левитаци€ руки", уже встречавшимс€ в главе I. - ѕрим. перев.> дл€ достижени€ других измененных состо€ний.

я сказал Ёлу: "¬ы дадите мне на минуту вашу руку?"  ак бы вы пон€ли такой вопрос? ќн пон€л это как осмысленное высказывание и разрешил мне подн€ть его руку. я слегка покачал ее, и когда € ее отпустил, его рука была в каталепсии. “аким образом, рычаг был готов. я поставил Ёла, с помощью этой коммуникации, в необычное положение: его рука каталептически висела в пространстве.

„тобы использовать это в контексте гипнотического наведени€, € присоедин€ю затем тот вид реакции, какую € хочу у него вызвать - движение в направлении гипнотического транса - как путь его выхода из позиции рычага. я прошу его дать своей руке опускатьс€ честными бессознательными движени€ми, и не скорее, чем его глаза закроютс€, и он вспомнит некоторое переживание. я внушаю ему также, что как только его рука опуститс€ на бедро, он вернетс€ в нормальное состо€ние сознани€, восхищенный тем, что с ним произошло.

 эти:  ак вы узнаете, что его рука в каталепсии?

я это чувствую.  огда € держу ее, слегка покачива€, она становитс€ все легче и, наконец, сама собой останавливаетс€.  итти, закройте на секунду глаза.  эти, поднимите ее левую руку. —ожмите ее, чтобы ее почувствовать.  итти, теперь представьте себе, пожалуйста, место, где вы провели _к_о_г_д_а_-_т_о_ особенно при€тные каникулы.  огда вы это вспомните, кивните головой. “еперь рассмотрите подробно все, что находите в вашем поле зрени€. ќпишите вслух, во всех подробност€х, все, что вы видите на месте ваших каникул.

 итти: я в лесу, это лес секвойи.

„то особенного вы видите в нем?

 итти: ћного деревьев и глубокие тени.

’орошо.  эти, положите ваш палец на ее зап€стье. —прашивайте у нее все больше подробностей, и каждый раз, когда она начинает говорить, двигайте пальцем вверх и вниз, чтобы узнать, удержит ли она палец или нет.  огда он начнет удерживатьс€, это значит, что в ее руке возникла подсознательна€ реакци€. ѕоскольку она полностью зан€та тем, что рассматривает и описывает свои образы, она не сознает своей руки. ѕри этом вы научитесь различать, держит ли человек руку сознательно или бессознательно.  стати, если он держит руку сознательно, действуйте дальше и пользуйтесь положением так же, как если бы он ее держал бессознательно.

¬ариаци€ предыдущего - то, что мы называем "сновидением руки". Ёто вид рычажного наведени€. Ёто очень хороша€ техника, которую вы должны знать, особенно если вы работаете с детьми. –еб€та _л_ю_б_€_т_ сновидени€ руки.

 огда € работаю с ребенком, € прежде всего вызываю у него интерес. я спрашиваю: "“ы знаешь, как вид€т сны рукой?" Ёто может показатьс€ ему немножко странным, и тогда € начинаю сме€тьс€ над ним: "«начит, ты об этом не знаешь? ј € знаю. я рассказал бы тебе, но ведь ты _к_о_м_у_-_н_и_б_у_д_ь_ расскажешь". Ёто уже больше, чем дети могут вынести. » тогда ребенок говорит: "я никому не скажу. я обещаю. ѕожалуйста, расскажите мне!" Ќа это € отвечаю: "Ќо ведь тебе, пожалуй, не так уж хочетс€ это знать". ћилтон Ёриксон называл это "построением потенциала реакции".

ƒальше уже все легко. ¬ы спрашиваете: " акую программу телевидени€ или какое кино ты больше всего любишь?" ¬ нынешнее врем€ это непременно будет "Ѕионический человек", или "«вездные войны". ѕотом вы говорите: "ј помнишь ты самую первую сцену, когда уходит —тив ќстин, и играет музыка?"  огда он вспоминает фильм, посмотрите на его глаза, чтобы узнать, каким путем он к этому приходит (см. ѕриложение 1). ≈сли он поднимает глаза вправо, поднимите его правую руку, если влево - поднимите левую. –ука легко перейдет в каталепсию, потому что она управл€етс€ тем же мозговым полушарием, которым он обрабатывал информацию, отвеча€ на ваш вопрос.

≈сли человек поднимает глаза влево, он добывает образы из своей пам€ти, хран€щиес€ в правом полушарии мозга. » когда вы поднимаете его левую руку, управл€емую тем же правым полушарием, он не заметит, что вы делаете с его рукой - _е_с_л_и_ только вы делаете это осторожно, не прерыва€ поток его образов. ≈го лева€ рука автоматически перейдет в каталепсию, потому что образы полностью занимают его сознание.  ак правило, у него не будет представлени€, как вы поднимаете его руку, потому что образы отвлекут все его внимание.

¬ы можете также спрашивать его о музыке, особенно если вам известно, что этот человек имеет выраженную слуховую ориентацию. " огда вы слышали в последний раз интересный ансамбль?" » пока он будет искать ответ, поднимите руку с той стороны, куда он при этом смотрит.

 огда вы уже добились каталепсии руки, остаетс€ сказать: "ќчень хорошо. “еперь закрой глаза и просмотри весь фильм подробно, вместе со звуком, а твою любимую часть ты мне расскажешь в конце; это важнее всего. » тво€ рука будет опускатьс€, но лишь по мере того, как ты увидишь весь фильм".

Ёто действовало на всех детей вокруг мен€, кроме одной девочки, котора€ была дочерью гипнотизера и годами подвергалась программированию - не поддаватьс€ гипнозу. ќна работала примерно с двадцатью п€тью знаменитыми гипнотизерами и ухитрилась нанести им всем поражение. Ќе пыта€сь играть с ней в эту игру, € просто ее поздравил. я сказал ей, что она не поддаетс€ гипнозу и никак не может перейти в транс.  онечно, она попыталась опровергнуть это утверждение и тут же начала переходить в транс!

ѕосле того, как вы подн€ли руку, и она осталась в каталепсии, вы можете проделать то же самое, что и при любом рычажном наведении. ¬ы можете сказать: "я не хочу, чтобы вы опустили свою руку до того, как ваше подсознание проиграет вам заново весь этот фильм, чтобы вы могли сейчас получить от него удовольствие... видеть и слышать все сцены, одну за другой... во всех подробност€х... и так при€тно видеть забытые части, которые вы вспоминаете... сейчас..."

∆енщина:  акой рукой надо пользоватьс€, если у субъекта просто расфокусируетс€ зрение, и он смотрит пр€мо вперед?

ѕростейший ответ на это - подн€ть обе руки. »х всего две. “а, что упадет, не годитс€.

∆енщина: ј может ли быть, что человек смотрит в одну сторону, а каталепси€ происходит с другой рукой?

ƒа, можно сделать почти все. Ќо мое объ€снение дает вам правило - способ решить, какой рукой пользоватьс€ _б_о_л_е_е_ эффективно.

“еперь вернемс€ обратно и обсудим прерванное рукопожатие, которое € проделал с ƒэвидом. Ёто пример класса наведений, называемых "разрывом шаблона". ¬ыделив _л_ю_б_о_й_ жесткий шаблон поведени€ - индивидуальный или св€занный с культурой - вы должны начать выполнение этого шаблона, а затем прервать его. “огда у вас будет та же рычажна€ ситуаци€, что и при каталепсии руки.  лассический пример - это прерванное рукопожатие.

–укопожатие - это автоматическа€ цельна€ составл€юща€ поведени€ в человеческом сознании.  огда мы пожимаем друг другу руки, на вопрос, что мы сделали, каждый ответит: "¬ы пожали друг другу руки". —ловесное кодирование подсказывает, что это цельна€ составл€юща€ поведени€, и это верно. (ќн несколько раз прот€гивает руку —ью, каждый раз убира€ руку обратно). ’от€ —ью и знает теперь, что это игра, каждый раз, когда € прот€гиваю ей руку, этот зрительный сигнал побуждает ее подавать мне руку, потому что это входит в цельную составл€ющую поведени€, запрограммированную в ней. ≈сли бы она должна была сознательно подумать, что означает мо€ прот€нута€ рука, а затем сознательно отреагировать, это получилось бы крайне медленно и неуклюже.

” каждого из нас - тыс€чи таких автоматических программ. ¬ам лишь надо заметить, какие из них €вл€ютс€ подлинно автоматическими дл€ данного человека, а затем прервать одну из них.  огда € прот€гиваю мою руку дл€ рукопожати€, она прот€гивает мне свою. «атем € прерываю это, охватив ее зап€стье моей левой рукой и немного приподн€в ее руку. ќна оказываетс€ на некоторое врем€ без программы, потому что за этим нет никакого следующего шага.  огда вы прерываете цельную составл€ющую поведени€, у человека нет следующего шага. ≈му никогда не случалось переходить от середины рукопожати€ к _ч_е_м_у_-_т_о_ другому. ѕеред вами момент рычага. ¬ы должны только доставить надлежащие внушени€, которым он, как правило, последует. ¬ этом случае внушение будет в следующем роде: "ƒайте вашей руке медленно опуститьс€, но не быстрее, чем вы впадете в глубокий транс..."

—ью: Ќе можете ли вы указать различие между рычажным наведением и разрывом шаблона?

–азличие состоит скорее в организации ваших воспри€тий, чем в действительном переживании. –ычаг создает ситуацию, став€щую человека в необычное положение, когда у него уже происход€т некоторые €влени€ транса, например, каталепси€. ѕосле этого вы используете словесное соединение, чтобы св€зать это имеющеес€ поведение с _ч_е_м_-_н_и_б_у_д_ь_ другим, что вы хотите вызвать.

–азрыв ставит человека в положение, когда он вовлечен в некоторую цельную составл€ющую поведени€, например, в рукопожатие. ¬ы прерываете эту цельную составл€ющую поведени€, и это его сбивает с толку, по крайней мере на некоторое врем€. Ќасколько € себе представл€ю, никто из присутствующих никогда не переходит от середины рукопожати€ к какому-нибудь другому отрезку поведени€, поскольку у рукопожати€ нет середины <“ипичным примером такого перехода €вл€етс€ _о_т_к_а_з_ пожать прот€нутую руку, вызывающий, впрочем, описанную выше реакцию. - ѕрим. перев.>. –укопожати€ имели дл€ нас середину, когда нам было _т_р_и_-_ч_е_т_ы_р_е_ года, и когда мы проходили сложную _п_е_р_ц_е_п_т_у_а_л_ь_н_о_-_м_о_т_о_р_н_у_ю_ программу обучени€ рукопожатию со взрослым. _ _о_г_д_а_-_т_о_ это поведение имело части, точно так же, как хождение имело части в соответствующий период вашей жизни. Ќо теперь эти части стали столь исправно закодированными и отработанными элементами бессознательного поведени€, что у таких видов поведени€ нет уже никакой середины. » если вы задержите человека посреди _ч_е_г_о_-_т_о_, не имеющего середины, то он останавливаетс€. ¬ этот момент вы можете доставить ему внушени€, как перейти из этого невозможного положени€ к желательным дл€ вас реакци€м.

–азличие между рычагом и разрывом шаблона есть перцептуальное различие, касающеес€ гипнотизера. ¬ случае рычага вы создаете своими маневрами некоторое необычное поведение, а затем св€зываете с этим поведением желательную дл€ вас реакцию, как выход из положени€ рычага. –азрыв шаблона означает, что вы находите в поведении клиента цельную, повтор€ющуюс€ составл€ющую, а затем прерываете ее посередине. ѕоскольку она имеет в сознании статус цельной составл€ющей, у клиента нет программы перехода из ее середины к _ч_е_м_у_-_т_о_ другому. » тогда € доставл€ю ему эту программу.

 огда € подошел к Ёлу и сказал: "¬ы дадите мне вашу руку?", € не ждал сознательного ответа; € просто прот€нул ему мою руку и подн€л его руку. ќн мог бы опустить ее, сказав "нет". Ёто возможно. Ќо в случае разрыва така€ реакци€ невозможна, и это - одно из различий между разрывом и рычагом. ¬ случае рычага € создаю ситуацию, в которой человек попадает врасплох, оказавшись в необычном положении. ¬роде каталепсии. ¬ случае разрыва у него нет никакого выбора, потому что это цельна€ составл€юща€ поведени€; вдруг он оказываетс€ посреди нее, и она не оканчиваетс€.

 евин:  ак мне кажетс€, у присутствующих имеетс€ предубеждение, что нам придетс€ рано или поздно перейти в транс. Ќо во внешнем мире дело обстоит иначе. »наче говор€, если € встречу _к_о_г_о_-_н_и_б_у_д_ь_ на улице и прерву рукопожатие, это пойдет несколько труднее.

—огласен, что здесь имеютс€ различные предубеждени€, по сравнению с внешним миром. Ќо, как € предвижу, там это было бы гораздо _л_е_г_ч_е_. ѕробужда€ ваше сознание таким образом, как € это здесь делаю, € весьма затрудн€ю мою задачу в качестве гипнотизера. ≈сли вы уже предупреждены, что здесь будет нечто вроде гипноза, это дает вам возможность выбора, будете ли вы в этом участвовать или нет. ћогу вам гарантировать, что если вы выйдете в холл этого отел€ и прот€нете _к_о_м_у_-_н_и_б_у_д_ь_ руку, как полагаетс€, а затем прервете рукопожатие, то этот человек застынет на месте.

¬ы можете экспериментировать также с другими шаблонами.  огда в следующий раз _к_т_о_-_н_и_б_у_д_ь_ встретит вас приветствием " ак поживаете?" <¬ подлиннике: "How do you do?" "Hi" - междометие, означающее (в јмерике) "привет", "How are you?" буквально означает "как вы себ€ чувствуете?", но никогда не понимаетс€ в этом смысле, а употребл€етс€ как ритуализированное приветствие. ¬озвращение к первоначальному смыслу вопроса действует как разрыв шаблона. - ѕрим. перев.>, попробуйте ответить: "_—_т_р_а_ш_н_о_, просто _у_ж_а_с_н_о_. Ѕоюсь, что € _у_м_р_у_!", и посмотрите, что произойдет с вашим партнером. ¬ нашей культуре обычна€ ритуализированна€ реакци€ на это приветствие - "ќтлично" <"Fine" - ритуализированный ответ, не имеющий пр€мого смысла. - ѕрим. перев.>.  ак правило, у людей нет способа реагировать на любой другой ответ, и они ощущают его как разрыв. ¬ особенности это верно в деловой или профессиональной обстановке.

ƒл€ большинства курильщиков вынуть и зажечь сигарету - вполне бессознательна€ цельна€ компонента поведени€. ≈сли вы прервете эту последовательность действий, отобрав у курильщика сигарету, вы увидите реакцию того же рода.

Ёто гораздо легче получаетс€ с людьми, не предупрежденными о том, что вы занимаетесь разными типами гипноза, чем в осведомленных группах вроде этой. ≈сли _к_о_е_-_к_т_о_ из вас в этом сомневаетс€, займитесь здесь всерьез вашими упражнени€ми, а затем попробуйте, легче или труднее применить те же приемы к вашим клиентам и посторонним.

ћужчина: „то же, предположим, что вы проводите эксперимент с посторонним.

’орошо, оставим в стороне вопрос, прилично ли ставить эксперименты на ничего не подозревающей публике, между тем как полагаетс€ работать с людьми, пришедшими просить у вас помощи. я сказал бы постороннему человеку: "» вы дадите своей руке опуститьс€, пока она коснетс€ моей, и тогда вы сожмете мою руку, завершив рукопожатие, как будто не случилось ничего особенного". ≈го рука начнет опускатьс€, пока не приблизитс€ к моей, и в этот момент € схвачу ее и скажу: "ќчень при€тно". ќн будет в состо€нии амнезии в отношении этого переживани€, и € не встречу никакой отрицательной реакции до конца рукопожати€.

∆енщина: ѕочему же у него будет амнези€?

_ќ_п_€_т_ь_-_т_а_к_и_ потому, что это цельна€ компонента поведени€. „то может случитьс€ в течение рукопожати€? ≈сли вы сделаете такое внушение, а затем завершите рукопожатие, как будто ничего не случилось, то в его сознании, веро€тно, ничего не останетс€, кроме того, что он с _к_е_м_-_т_о_ познакомилс€.

ћужчина: я видел √ручо ћаркса <јмериканский клоун, один из цирковой труппы "Ѕрать€ ћаркс". - ѕрим. перев.>, когда он повтор€л свои старые программы, он часто делал такие вещи. ќн прот€гивал руку дл€ пожати€, а когда другой человек подавал руку, он отнимал свою.  ак только тот отводил свою руку назад, он прот€гивал руку снова.

∆енщина: я думаю, что как только вы пожмете руку, человек почти в тот же момент выйдет из этого состо€ни€ и удивитс€, что же такое произошло.

“ак оно и будет, _е_с_л_и_ вы всего лишь прервете рукопожатие, не сделав ничего другого. Ёто ведь как раз подход€щий момент дл€ словесного внушени€, чего вы хотите от него затем. ≈сли дать человеку достаточно времени, он найдет выход из немыслимого положени€ вроде прерванного рукопожати€. ƒумаю, на это способен каждый. я это провер€л, и промежуток времени в некоторых случа€х был около дес€ти секунд, после чего человек приходил в себ€ со словами "это было странно", а в других случа€х это зат€гивалось на п€ть или дес€ть минут, и человек оставалс€ неподвижным, пока не находил выход из такого немыслимого положени€.

ƒэвид: Ѕыло ли дл€ вас важно, чтобы € не помнил, что со мной случилось в этом состо€нии?

Ќет. ƒл€ мен€ это не было важным.

ƒэвид: ƒело в том, что € это помню, но в то же врем€ € чувствовал, что это никоим образом не отвлекало мен€ от происходившего.

–он: ћожно ли считать разрывом, если € рассчитываю услышать _ч_т_о_-_н_и_б_у_д_ь_, и ничего не слышу, например, когда ћилтон Ёриксон бормочет, или когда _ч_е_й_-_н_и_б_у_д_ь_ голос снижаетс€ до того, что уже не слышно?

ќтвет состоит в том, что это обратна€ св€зь. ƒл€ некоторых это разрыв, а дл€ других нет. ¬се испытывают разрыв при прерванном рукопожатии, но у некоторых людей есть много способов приходить в себ€ от неожиданных слуховых воспри€тий. “о, что вы описали, не подействует как разрыв на людей с изощренным слухом. Ќо это подействует на людей, слушающих вас в этот момент, которые не очень изощрены.

Ќапример, вы заметили, как этот ведущий <..., ведущий телевизионной передачи. - ѕрим. перев.>?..

Ќу вот, вы засме€лись в разное врем€, и это превосходно свидетельствует о том, сколько времени понадобилось каждому из вас, чтобы прийти в себ€ от немыслимой слуховой ситуации. Ёто был отрывок предложени€, а не предложение. » если вы почувствовали это ожидание конца... ¬от вам €вление разрыва.

ћужчина: Ёто тот самый прием, который применил ћилтон Ёриксон, когда он в самом деле пожал руку женщине, после чего она впала в транс?

Ќет. Ёто была кинестетическа€ неопределенность. Ёто другой вид разрыва. я прот€гиваю руку и в самом деле обмениваюсь с человеком нормальным рукопожатием, так что через некоторое врем€ мы должны разн€ть руки. Ќо € не отпускаю его руку или, как это делал Ёриксон, начинаю отпускать ее, но неопределенно, чтобы он не знал, когда в точности будет последнее прикосновение; в таком случае он испытывает ощущение задержки, если не получает дальнейшей программы. ≈сли вы читали, как Ёриксон об этом рассказывал, он высвобождал свою руку, мен€€ характер прикосновений, так что эта женщина не была уверена, когда он в действительности прервал контакт. ѕеред тем как совсем отпустить ее руку, Ёриксон сделал еще одно: он слегка подтолкнул вверх ее зап€стье, что привело к каталепсии. Ёто та же закономерность, как если вы берете _к_о_г_о_-_н_и_б_у_д_ь_ за руку и покачиваете ее, пока его мускулы не перенимают вашу работу, поддержива€ руку в подн€том положении.

Ќорма:  ак примен€етс€ дл€ разрыва шаблонов несоответствие?

Ёто превосходный способ разрыва. Ћюбопытно, что как раз Ќорма об этом сказала. »з других разговоров с Ќормой € знаю, что у нее поистине утонченна€ стратеги€ проверки соответствий. Ёто очень важна€ стратеги€, и каждый профессиональный коммуникатор должен ею владеть. » все же она не защищена от некоторых манипул€ций. ≈сли вы последовательно излагаете некоторый материал, и вдруг... (ќн продолжает жестикулировать и делать движени€ ртом, как будто выговарива€ слова, но не произносит ни звука). ≈сли вы продолжаете излагать его, как будто ничего не случилось, но при этом просто выключаете один канал, в данном случае слуховой, то, как видите, она почти падает вперед со стула. —тратеги€ проверки соответствий, которой она пользуетс€, слуша€ и наблюда€ _ч_ь_ю_-_н_и_б_у_д_ь_ коммуникацию, требует, чтобы движени€ губ сопровождались _к_а_к_и_м_-_н_и_б_у_д_ь_ звуком, что и дает ей возможность провер€ть соответствие. ≈сли нет звука, это разрывает ее программу.

≈сли вы знакомы с тем видом информации, которую мы называем "стратеги€ми" (см. книгу "Ќейролингвистическое программирование", том I), то вам доступен подлинно из€щный способ разрыва шаблонов.  огда вы разрываете ключевую стратегию _к_а_к_о_г_о_-_н_и_б_у_д_ь_ человека, вы получаете глубокий разрыв. “акие разрывы держатс€ прочно.

ћужчина: ћожно также выдавать люд€м числа, которые они привыкли получать определенными кусками, разбива€ их на непривычные куски. Ќомер страхового свидетельства делитс€ обычно на куски из трех, двух и четырех чисел.

ƒа, или можно использовать номер телефона. —емь восемь два четыре... три шесть семь.  акой стратегией пользуетс€ человек, можно узнать по его реакции. ≈сли он примен€ет дл€ запоминани€ номеров слуховые приемы, вс€кое другое разбиение вызовет у него полный разрыв. ≈сли же он делает это чисто визуально, это произведет далеко не столь сильное действие.

–азрыв шаблонов можно примен€ть в любом игровом виде спорта. ¬ы замечаете, что каждый раз на ваш определенный ход отвечает определенна€ реакци€. «атем вы можете прервать этот шаблон и получить от этого преимущество.

ћо€ жена, ƒжуди, хорошо умеет фехтовать саблей. ќна составл€ет некоторый шаблон движений и повтор€ет этот шаблон полдюжины раз, замеча€ привычную реакцию противника.  огда она уже знает, какую реакцию получит на свой прием, она соображает, кака€ реакци€ на эту реакцию позволит ей нанести удар. »ли же она начинает движение, а затем прерывает его. ≈е противник успевает уже вт€нутьс€ в некоторую реакцию на это движение, и ƒжуди может этим воспользоватьс€. “о же делают боксеры. ќни составл€ют шаблон, а затем разрывают его.

≈сли вы видели, как Ѕьерн Ѕорг играет в теннис, вы знаете, что он не тер€ет зр€ свою энергию. ќн организует свое сознание в очень узком диапазоне. ≈го не беспокоит, когда зрители бурно одобр€ют его или освистывают; он ничего этого не слышит. ≈го реакци€ всегда одна и та же, независимо от того, промахнулс€ он или сделал удачный удар. ќн просто поворачиваетс€ и снова занимает позицию - он вращает ручку своей ракетки, отсюда назад дл€ следующей игры. ќн не тер€ет зр€ энергии; он полностью сосредоточен на том, что существенно. Ёта концентраци€ защищает его от психологических маневров противника. ≈сли вы сумеете прервать измененное состо€ние вашего партнера - то самое, которое ему нужно дл€ хорошей игры - то он будет играть плохо, и вы сможете его разбить.

«акон разрыва шаблонов имеет много применений. Ёту реакцию вызывает все "неожиданное". » пока человек "задержан" тем, что вы сделали нечто совершенно неуместное или неожиданное, вы имеете подход€щее врем€, чтобы внушить ему дальнейшую желательную дл€ вас реакцию.

¬ы должны упражн€тьс€ в этой технике, пока не добьетесь достаточной силы личности и последовательности выполнени€. ¬ы должны внушать всем вашим поведением - словесным и несловесным - как будто это должно произойти, и это произойдет.  огда вы сможете провести этот маневр с полной согласованностью всего вашего самовыражени€, вы должны научитьс€ чувствовать реакцию. ¬ам нужна обратна€ св€зь. Ќи одно из предлагаемых нами обобщений не будет работать _в_с_е_г_д_а_. »х надо всегда уточн€ть в соответствии с получаемой обратной св€зью.

ѕерегрузка.

ќколо двадцати п€ти лет назад ƒжордж ћимер подвел итоги обширной области исследований о воспри€тии человека и животных в своей классической работе "ћагическое число 7+-2". „еловек способен сознательно держать в поле своего внимани€ около семи "кусков" информации в одно врем€. «а пределами этого числа он испытывает перегрузку и начинает делать ошибки. ≈сли € назову вам последовательность из семи чисел, вы, веро€тно, сможете безошибочно удержать ее в пам€ти. Ќо если € предложу последовательность из дев€ти чисел, вам будет гораздо труднее их правильно запомнить, и вы начнете ошибатьс€.  аждое число - это "кусок" информации. Ќо если вы - или € - разобьем эти дев€ть цифр на три группы, по три в каждой, то вам легче будет запомнить все дев€ть чисел. √руппиру€ информацию в большие куски, можно удержать в области сознательного внимани€ те же 7+-2 кусков. ¬ы можете сознательно держать в поле внимани€ семь листьев, семь веток, семь сучьев, семь деревьев или семь лесов.  ак много вы можете удержать, зависит от величины кусков, на которые вы делите информацию <≈сли "куски" не €вл€ютс€ внутренне св€зными воспри€ти€ми, такое увеличение способности воспри€ти€ иллюзорно, поскольку при этом уменьшаетс€ подробность информации о каждом куске. «нать семь лесов не значит знать все их деревь€. - ѕрим. перев. - —казано не "знать", а "удерживать в поле внимани€". “оже мне  лод Ўеннон нашелс€. - —.“.>.

 ак бы вы ни выбрали размеры кусков, если вы сознательно удерживаете 7+-2 кусков информации, то все остальное не подвергаетс€ обработке. ¬се выход€щее за пределы 7+-2 кусков информации становитс€ перегрузкой, и обрабатываетс€ бессознательно.

ѕриведу пример, случившийс€ на другом семинаре. я спросил, владеет ли кто-нибудь способом легко запоминать имена. Ёто умела делать женщина по имени  арла, и € попросил ее подойти. ¬ аудитории сидела Ённ “ичворт, и € сказал  арле: "Ќе знаете ли вы эту женщину?", показав на Ённ. "Ќет", - ответила  арла.  огда  арлу с _к_е_м_-_н_и_б_у_д_ь_ знакомили, у нее расшир€лись зрачки, и она внутренне отпечатывала им€ этого человека у него на лбу.  аждый раз, когда она его видела снова, у нее немного расшир€лись зрачки, и она видела у него на лбу его им€. ѕоскольку € знал, как она это делает, € знал, в каком месте последовательности ее переживаний она не сможет сознательно представить себе _к_а_к_о_й_-_л_и_б_о_ добавочный сигнал: это произойдет, когда ее внимание будет направлено внутрь, и когда все 7+-2 куска ее внимани€ будут зан€ты изображени€ми имени человека на его лбу.

я сказал  арле: "ѕосмотрите на эту женщину. ≈е зовут Ённ..." «десь € остановилс€, увидел, что у нее расшир€ютс€ зрачки, а затем прибавил: "“ичворт". ќна услышала "Ённ" и зрительно записала это у Ённ на лбу. «атем € спросил ее: " ак зовут эту женщину?" ≈е зрачки снова расширились, и она сказала: "Ённ". я спросил: "«наете ли вы ее фамилию?" "Ќет", ответила она, "вы ее мне не сказали".  огда ваше ощущение времени и ваш сенсорный опыт достаточно изощрены, вы знаете, когда внимание человека направлено внутрь, и когда оно не направлено внутрь, и вы можете ввести все, что вам угодно.  огда человек направлен внутрь, он отреагирует на ваши внушени€ так, как вы хотите, поскольку вы обходите его сознание. ќн не в состо€нии выбирать эти внушени€ или защищатьс€ от них.

ƒальше € сказал: "≈е зовут Ённ “ичворт", и  арла ответила: "ƒа, да! “еперь € это вспомнила". Ёто была из€щна€ демонстраци€ того факта, что это им€, недоступное ее сознанию, поскольку оно не прошло через свойственный ей процесс запоминани€ имен, все же присутствовало в ее сознании. ќна узнала фамилию Ённ, услышав ее, так что эта фамили€ была бессознательно обработана и заложена в пам€ть.

¬с€кий раз, когда сознательна€ обработка перегружаетс€, вы можете передать информацию пр€мо в подсознание, и человек будет реагировать на эту информацию. ѕростейший способ перегрузить внимание человека - это заставить его сосредоточить внимание на сложном внутреннем переживании.

я примен€ю технику перегрузки примерно в половине случаев, когда официально навожу транс. —ейчас € это покажу. Ѕилл, подойдите, пожалуйста, сюда и станьте вот здесь.

’орошо, теперь закройте, пожалуйста, глаза. “еперь € попрошу вас тихо отсчитывать вслух числа, начина€ с двухсот, выбира€ каждое третье. » когда вы это делаете, € опускаю руки вам на плечи и поворачиваю вас кругом, один раз за другим. ¬ любой момент вы можете почувствовать, что вам удобнее просто погрузитьс€ в глубокий при€тный транс; тогда вы это сделаете, вполне понима€, что вы находитесь в надежных руках.

 огда € это делаю, € создаю перегрузку, зан€в все его системы представлени€. ќн использует зрительную систему, помога€ себе перебирать числа в обратном пор€дке. —лухова€ система зан€та у него тем, что он говорит себе эти числа. Ќаконец, € кинестетически дезориентирую его вращением. “еперь он перегружен разными вещами, требующими его внимани€, а € могу себ€ от этого избавить.

я мог бы, точно так же, сказать: "“еперь медленно поворачивайтесь вокруг себ€". Ќо когда € поворачиваю его руками за плечи, € получаю в изобилии ос€зательную обратную св€зь об изменении его состо€ний и о том, в какие состо€ни€ он переходит.  роме того, € доставл€ю ему еще один предмет кинестетического внимани€: ощущение моих рук у него на плечах.

„тобы убедитьс€, что перегрузка действует, надо проверить, все ли системы зан€ты.  огда он зан€т зрительными представлени€ми и произнесением чисел, и в то же врем€ дезориентирован кинестетически, € могу сделать ему внушени€, и эти внушени€ пройдут мимо его сознани€ пр€мо в подсознание. ≈сли _ч_т_о_-_н_и_б_у_д_ь_ из сказанного мною отвлечет его от его задачи, € сразу же об этом узнаю, потому что он считает вслух. ¬ этом традиционном методе заключен встроенный механизм обратной св€зи. ≈сли он перестанет считать, € знаю, что он либо погрузилс€ в глубокий транс, либо избавилс€ от дезориентации и сознательно слушает внушени€, которые € пытаюсь ввести в его подсознание. “огда € настаиваю, чтобы он продолжал считать, или, если он уже в глубоком трансе, перестаю дурачитьс€ и перехожу к делу.

 стати, это весьма традиционное наведение транса. ћного лет назад € прочел в книге об этом специальном методе, и без вс€кого опыта стал его попросту примен€ть, только следу€ указани€м и, конечно, не понима€ смысла того, что делал. Ћишь через несколько лет € пон€л, на чем этот метод основан, и тогда смог его обобщить, примен€€ разнообразные способы перегрузки. Ќа этом семинаре мы обучаем вас точно таким же путем, поскольку мы стремимс€ передать вам большую часть сообщений на уровне подсознани€.

ƒезориентиру€ человека, вы можете использовать _л_ю_б_у_ю_ сложную задачу, чтобы зан€ть и отвлечь его сознание. «атем вы делаете вполне пр€мое, непосредственное и легко исполнимое внушение, например: "≈сли в _к_а_к_о_й_-_т_о_ момент вам покажетс€ легче просто погрузитьс€ в _г_л_у_б_о_к_и_й_ _т_р_а_н_с_, тогда _с_д_е_л_а_й_т_е_ _э_т_о_ с удовольствием, отдава€ себе отчет, что вы находитесь в полной безопасности..."

¬от еще один вариант. я беру ƒжекса за руку и хочу его перегрузить. я говорю ему: "¬се, что от вас требуетс€, это сидеть с полным удобством на этом стуле. —ейчас € буду касатьс€ по очереди всех ваших пальцев, называ€ их один за другим. ¬аше дело - всего лишь провер€ть, правильно ли € их называю, или нет".

«атем € начинаю касатьс€ пальцев и называть их. "”казательный палец, средний палец, безым€нный палец, мизинец, большой палец. —редний палец, указательный палец, безым€нный палец, большой палец". (ќн касаетс€ мизинца).

 аждый раз, когда € "ошибаюсь", он делает то же, что сделал сейчас: у него расшир€ютс€ зрачки и задерживаетс€ дыхание. ≈му требуетс€ некоторое врем€ дл€ вычислени€. „тобы решить, что € "ошибс€", ему потребуетс€ больше времени, чем в тех случа€х, когда € не "ошибаюсь".

ѕродолжа€ это, € буду делать все больше таких "ошибок". —коро он будет перегружен сложностью своей задачи и, защища€сь, начнет переходить в глубокий транс. ¬ этот момент € скажу: " огда € коснусь сейчас вашего безым€нного пальца, - причем € коснусь другого пальца, - вы почувствуете себ€ более расслабленно". «атем, продолжа€ перегружать его, € начну вводить добавочные внушени€ о нужных мне конкретных наблюдаемых реакци€х, свидетельствующих о переходе в транс.

я посылаю человеку сигналы одновременно по всем трем каналам и требую, чтобы он провер€л, соответствует ли слуховой сигнал зрительному или кинестетическому. —коро он сдастс€ и скажет, по существу, следующее: "’орошо, скажите мне, что € должен делать".

¬место того, чтобы перегружать все системы представлени€, вы можете дать человеку столь сложное задание дл€ одной или двух систем, чтобы оно зан€ло все 7+-2 куска его сознательного вимани€. Ќапример, попросите его считать, начина€ с тыс€чи, в обратном пор€дке, через одну треть, представл€€ себе каждую дробь с одним цветом дл€ числител€, другим дл€ черты и третьим дл€ знаменател€, причем так, чтобы кажда€ следующа€ дробь имела три других цвета. «атем вы можете прибавить внушени€ вроде следующего: "— каждым числом вы погружаетесь все глубже". ¬се это - способы манипулировать человеком, перегружа€ его входные каналы и, тем самым, ослабл€€ его способность понимать то, что вы делаете.

∆енщина: явл€етс€ ли примером перегрузки двойное наведение, описанное в вашей книге "Ўаблоны", в томе II?

ƒа, двойное наведение - это частный случай того, что € сейчас делал. ¬ этом случае дл€ перегрузки субъекта используетс€ два человека. Ёто действует очень быстро. ¬ы получаете перегрузку, причем быстро, и получаете очень сильную реакцию. ћы впервые применили двойное наведение случайно, во врем€ семинарских зан€тий, и заметили, насколько сильной была реакци€. “огда мы начали примен€ть его в частной практике, чтобы вы€снить, как его можно использовать.

ѕримерно через шесть мес€цев вышла книга  арлоса  астанеды "ѕутешествие в »кстлан". ¬ конце этой книги есть очень живое описание двойного наведени€. ƒон ’уан говорит в одно ухо, а дон ’енаро одновременно говорит в другое. ќписани€ людей, с которыми мы раньше делали двойное наведение, превосходно совпали с описани€ми  арлоса - ощущение расколотого до середины тела, и так далее.

»з описани€ в книге можно пон€ть, что  арлос представл€ет собой то, что мы называем "производным кино". ќн принимает образы и слова, обраща€ главное внимание на кинестетические ощущени€, которые он из них производит. ” такого человека двойной слуховой сигнал в самом деле вызывает ощущение кинестетического расщеплени€.  аждое сообщение обрабатываетс€ противоположным полушарием, и производные ощущени€ испытываютс€ в той же половине тела, куда поступает слуховой сигнал. –азличие слуховых сигналов, поступающих в два уха, различным образом представл€етс€ в двух половинах тела. –азличие между этими кинестетическими представлени€ми наиболее выражено близ средней линии тела, что и приводит к переживанию расщеплени€ или разделени€.

–ычажное наведение, разрыв шаблонов и перегрузка имеют между собой то общее, что все они позвол€ют вам вбить свой клин в переживание другого человека, чтобы начать процесс. ¬ы примен€ете эти методы, чтобы сломать состо€ние сознани€, с которым человек к вам приходит, и заменить его более пластичным <¬ подлиннике ..., более жидким. - ѕрим. перев.> состо€нием.  ак только вы устроили перегрузку, разрыв или ситуацию рычага, вы просто начинаете действовать более повелительно, св€зыва€ эту ситуацию с тем, что вы хотите вызвать. "» когда все это происходит или продолжаетс€, ваши глаза слипаютс€ и начинают закрыватьс€, и у вас возникает состо€ние глубокой расслабленности". ¬ы продолжаете развивать транс, а затем начинаете использовать состо€ние транса как условие дл€ перемен, какие вы хотите произвести.

—ила личности

ƒругой метод наведени€ - это попросту пр€ма€ сила личности. ¬ы просто говорите человеку, убедительно поддержива€ это всем своим поведением, чтобы он перешел в транс. ≈сли он переходит в транс, превосходно. ≈сли нет, подождите, пока он перейдет.  онечно, вам должны быть доступны при этом, и притом одновременно, все другие приемы - несловесное отражение и т.д. ≈сли вы велите человеку перейти в транс, и все ваше поведение с абсолютной стопроцентной убедительностью говорит, что он перейдет в транс, то он перейдет. „тобы этот маневр удалс€, вы должны быть вполне убедительны. ≈сли вы убедительны в ваших ожидани€х, вы добьетесь нужной реакции.

ƒл€ большей эффективности вы можете прибавить дополнительные маневры. ≈сли человек отвечает: "я хотел бы, но не могу", вы говорите: " онечно, _в_ы_ не можете. я жду _е_г_о_". “аким образом вы отклон€ете сознательную реакцию, ожида€ по€влени€ _к_о_г_о_-_т_о_ другого. ≈сли он возражает, не реагируйте на это, а просто ждите того, что должно произойти. ¬есьма веро€тно, что он вернетс€ обратно и снова попытаетс€ перейти в транс, пока ему это не удастс€.

ћетастратеги€ дл€ создани€ в себе убедительности состоит в следующем: вы должны помнить, что можете потерпеть неудачу лишь в одном случае - если ограничите себ€ во времени. Ћюди чаще всего полагают, что потерпели неудачу, если им не удалось добитьс€ глубокого транса сразу. Ќо это означает лишь, что надо сделать больше или попробовать _ч_т_о_-_н_и_б_у_д_ь_ другое.

≈сли у вас есть _к_а_к_и_е_-_н_и_б_у_д_ь_ личные колебани€, или то, что вы хотите делать, выходит у вас неубедительно, можно создать в себе убедительность, пользу€сь €зыковым приемом под названием "цитирование". ¬ы можете сказать: "я расскажу вам, как € в последний раз поехал в ‘иникс <√лавный город штата јризона. - ѕрим. перев.>, чтобы увидеть ћилтона Ёриксона. я вошел в кабинет ћилтона, и тогда ћилтон въехал в комнату на своем кресле , и он посмотрел на мен€ и сказал: "ѕерейдите в транс!" ѕользу€сь цитатами, вы окружаете себ€ барьером с надписью: "Ёто не €; это рассказ о моем переживании". Ќо, конечно, вы передаете при этом желательное дл€ вас наведение с полной силой. ≈сли вы получаете реакцию транса, чудесно; используйте ее. ≈сли нет, и если вам не хочетс€ продолжать, пока вы не добьетесь успеха, вы всегда можете от этого отказатьс€. "¬от что мне сказал ћилтон; конечно, сам € этого делать не стал бы".

ѕрием цитировани€ - это очень хороший способ попробовать новое поведение, в котором вы еще не уверены. ¬ы можете узнать, на что это было бы похоже, если бы вы умели это делать; дл€ этого вы в самом деле это делаете, изобража€, будто это делает кто-то другой.

Ќаслоение реальностей.

ƒруга€ процедура наведени€ называетс€ "наслоением реальностей". ћне кажетс€, простейший способ объ€снить, что такое наслоение реальностей, это рассказать вам, как € вел однажды группу в штате ћичиган. я сидел там в гостинице ¬ебера и говорил с группой людей о метафоре.  огда € говорил им о метафоре, это напомнило мне историю, которую мне рассказал ћилтон Ёриксон, как он вел однажды группу в „икагском университете, где было много народу, и они сидели вокруг него точно так же, как здесь, в виде полукруга, а он был перед ними, и вот, когда он сидел там и говорил с этой группой людей из „икагского университета, ему показалось, что лучше всего рассказать им историю, слышанную им от отца, о его дедушке, приехавшем из Ўвеции, его дедушка —вен имел в Ўвеции молочную ферму, и он убедилс€, что коровы лучше всего успокаивались, когда он рассказывал им спокойным, утешительным голосом _ч_т_о_-_н_и_б_у_д_ь_, что было у него на уме.

я сделал только что следующее: € погружал одну историю в другую до тех пор, пока не перегрузил вашу способность следить, к чему относитс€ каждое предложение. ƒаже с изощренной группой вроде вашей € мог бы продолжить эту историю, включа€ в нее внушени€ дл€ наведени€, и вам было бы трудно пон€ть, о какой реальности идет речь: говорю ли € о дедушке —вене, говор€щем _ч_т_о_-_т_о_ своим коровам, или об Ёриксоне, говор€щем с группой в „икаго, или об отце Ёриксона, рассказывающем ему _к_а_к_у_ю_-_т_о_ историю, или это € говорю с вами. ¬ то врем€ как ваше сознание будет пытатьс€ во всем этом разобратьс€, ваше подсознание будет выдавать требуемые реакции.

–ассмотрим пример, более св€занный с терапией. ѕредположим, ко мне приходит женщина и говорит: "” мен€ возникла проблема ’". я предлагаю ей посмотреть в окно на секвойи, заметить, как ветер качает верхушки этих деревьев, и начинаю рассказывать ей историю о молодой женщине, котора€ _к_о_г_д_а_-_т_о_ пришла ко мне и сидела на том же стуле, и смотрела... внимательно... на те же качающиес€ верхушки деревьев... и, конечно, их качал не этот ветер... взад... и эта молода€ женщина впала в глубокую задумчивость, и когда она сидела здесь и слушала звук моего голоса, она вспомнила сон, в котором она поехала в деревню _к_о_г_о_-_т_о_ навестить... _к_о_г_о_-_т_о_, с кем ей было особенно хорошо...

я только что включил внутрь этой наслоенной реальности гипнотическое внушение. Ќаслоением реальностей € перегружаю сознание этой женщины, ее способность видеть, на каком уровне реальности € действую в данный момент. ¬ итоге получаетс€ замешательство, как в случае сенсорной перегрузки. ќдин из способов усилить этот эффект - включение в историю элементов нынешней реальности. —еквойи существуют в нынешней реальности точно так же, как и в моей истории, и когда € говорю о секвой€х, легко св€зать эти две реальности, переход€ от одной к другой. —коро она перестает различать, о какой реальности € говорю.

¬ каждую из этих реальностей € могу включить внушение процесса, ведущего к переменам. "» когда € говорил с этой молодой женщиной, пришедшей ко мне... хот€ у нее было сновидение... которого € не знал, и не должен был знать... важно было только то, что знала она... и изменени€, бывающие после таких снов... должны благотворно про€витьс€ в ее будущем поведении. » когда € видел ее во сне... € вспомнил _к_о_е_-_ч_т_о_, случившеес€ однажды, когда € посетил моего старого друга в ‘иниксе, в штате јризона".

«десь € делаю две вещи: наслаиваю реальности таким образом, чтобы невозможно было за ними уследить, и делаю ей внушени€, что она должна делать в течение моего дальнейшего рассказа, а именно: увидеть сон, который благотворно изменит ее поведение, и т.д. ≈сли в кабинете окажетс€ еще _к_т_о_-_н_и_б_у_д_ь_ другой, € имею все нужное дл€ пр€мого наведени€. я посмотрю на этого другого человека и скажу: "» ћилтон посмотрел на мен€, и он сказал: "—пииите"... лишь так долго, как вам надо, чтобы... получить удовольствие... совершенно... изменив это, что вас удивит и обрадует... и вы узнаете, что изменилось, только заметив это... в вашем поведении... _г_д_е_-_т_о_ в ближайшие двадцать четыре часа... потому что это всегда чудесно... когда вас удивл€ет ваше подсознание... и вот ћилтон сказал тогда этому человеку, что он _м_о_ж_е_т_, конечно, в любой момент... когда это будет полезно... и когда его подсознание будет удовлетворено... тем, что оно убедилось в особенной перемене... котора€ будет ему полезна... он может просто... с чувством свежести... медленно вернутьс€... на уровень реальности, самый подход€щий дл€ него, чтобы _н_а_у_ч_и_т_ь_с_€_ _в_а_ж_н_ы_м_ _в_е_щ_а_м_..."

¬о всем этом € предполагаю несколько очень важных вещей: (1) силу личности: € убедилс€ во всем, что € делаю, и (2) раппорт: € достаточно хорошо подстроилс€ к человеку, чтобы он довер€л мне, как исполнителю требуемой перемены.

 огда вы этого добились, вы всегда можете включить пр€мую команду, вызывающую гипнотическую реакцию, например, глубокий транс. Ќаслоение реальности дает вам возможность построить раппорт и оценить полученные реакции. Ќаслоенна€ реальность создает не столь сильную перегрузку, как другие виды замешательства и другие методы перегрузки. » поскольку в истории может произойти что угодно, вы находите случай включить в нее все наведение и использование.  онечно, чтобы провести это гладко, вам потребуетс€ больше времени, чем € на это затратил сейчас.

Ќаслоение реальности может иметь разные функции. ќно не только доставл€ет мне предлог вставить в историю нечто такое, что могло бы вызвать сопротивление сознани€; оно может также послужить дл€ мен€ механизмом запуска соответствующего поведени€, сдвинуть тон моего голоса и т.д. дл€ наведени€ транса.  огда € говорю об Ёриксоне и слышу, как € говорю тем же тоном, каким говорил он, это открывает мне доступ на уровне подсознани€ ко всему моему опыту общени€ с Ёриксоном. я не могу представить себе лучший образец наведени€ гипноза, чем ћилтон Ёриксон.

“ем из вас, кто хотел бы работать вместе, € предложил бы некоторый проект: разработать весьма общую, открытую систему метафор с целью наведени€ транса. ѕостройте набор наслоенных реальностей, куда можно было бы включить весьма общее гипнотическое наведение. √овор€ об открытых метафорах, € имею в виду, что вы, вообще говор€, знаете, куда идете. ¬ы знаете, где вы начнете; знаете расстановку фигур. ƒолжны произойти некоторые весьма общие взаимодействи€, но вы вполне уверены в общем результате, к которому вы хотите прийти. » при этом вы оставьте ваши истории настолько открытыми, чтобы в них можно было включить любую возможную реакцию. ≈сли же вы не получите желаемой реакции, вы всегда должны иметь свободу перейти в другую "реальность".

ѕрименение наслоенных реальностей доставл€ет вам широкую рамку дл€ работы. ¬ этой рамке можно найти место дл€ всех остальных методов и приемов, которым мы вас учили.

”пражнение 6.

я только что продемонстрировал еще п€ть методов наведени€: (1) рычажное наведение; (2) разрыв шаблонов; (3) перегрузку; (4) силу личности; (5) наслоение реальностей. „ерез некоторое врем€ € предложу вам разбитьс€ на небольшие группы и испытать эти методы друг на друге.

—оветую вам выбрать дл€ себ€ _ч_т_о_-_н_и_б_у_д_ь_ новое. “о, что вы уже знаете, вы знаете. _ _о_е_-_к_т_о_ из приход€щих к нам в семинар заново учитс€ тому, что уже умеет. —оветую вам выбрать метод наведени€, совсем вам неизвестный, или такой, о котором вы только слышали, но никогда его не примен€ли. “аким образом вы расширите свой репертуар. „ем больше у вас будет способов добитьс€ некоторого результата, тем шире будет круг людей, с которыми вы сможете успешно работать. Ќекоторые методы весьма эффективны в применении к одним люд€м, но не к другим. ≈сли у вас будет много способов наведени€ транса, вы сможете гипнотизировать всех.

ѕрошу вас снова разбитьс€ на группы из трех человек. „лен группы ј выберет новый дл€ него метод наведени€ и применит его, чтобы вызвать транс у Ѕ. “ретий человек, ¬, будет наблюдать реакции Ѕ, указывающие на изменение состо€ни€. Ёто будут изменени€ в расширении зрачков, цвете кожи, дыхании, мышечном тонусе и т.д. «адача ¬ - обнаружить эти изменени€.

я попрошу ј, после наведени€ транса, прибавить четыре следующие шага:

1) ”становите _к_а_к_о_й_-_н_и_б_у_д_ь_ заметный сигнал, указывающий, когда Ѕ стабилизируетс€ на определенном уровне транса. "ѕродолжайте... углубл€ть... ваш транс... до момента, когда вы почувствуете полную расслабленность... и тогда вы дадите указание... что вы достигли точки, где хотели бы остановитьс€... простым, честным и бессознательным кивком головы, или... подн€в правую или левую руку... на несколько дюймов от бедра..."

2)  огда Ѕ этого достигнет, предложите ему некоторый очень общий набор учебных внушений. "“еперь мне было бы очень при€тно... заметить... как хорошо ваше подсознание выбирает некоторое особенно при€тное переживание... о котором вы не думали уже много лет... и позвол€ет вам снова с удовольствием увидеть... и услышать... и снова почувствовать... радость этого забытого переживани€... содержащего... некоторые из ваших лучших воспоминаний".

»ли же вы можете сказать: "я хотел бы, чтобы ваше подсознание подарило вам образ, или чувство, или звук... то, что вы бы с особенным удовольствием сделали дл€ себ€... в виде опыта... через несколько дней... как способ приготовитьс€... к тому, чему вы учитесь... на этом семинаре". —одержание безразлично. »збегайте содержани€. ƒавайте общие внушени€, чтобы он _ч_т_о_-_н_и_б_у_д_ь_ сделал в состо€нии транса и испытал от этого переживани€, несомненно свидетельствующие о том, что он был в новом состо€нии сознани€. ” некоторых из вас могут быть особые пожелани€, что вы хотели бы делать в трансе. ¬ы можете сказать об этом заранее членам вашей группы.

ƒела€ общие учебные внушени€, можно прибавл€ть нечто в таком роде: "» с каждым дыханием вы продолжаете... погружатьс€ глубже, или останавливаетесь на самом удобном уровне транса... дл€ вас и дл€ ваших целей". Ќе включайте никакого содержани€; пусть он сам выберет содержание. ƒайте ему лишь общие внушени€ сделать бессознательный выбор и извлечь урок.

3)  акие бы вы ни делали общие внушени€, прибавьте к ним _к_а_к_о_е_-_н_и_б_у_д_ь_ предложение, дающее вам обратную св€зь. "» когда ваше подсознание полностью выдаст вам это переживание, дайте об этом знать, позволив вашей руке, или обеим рукам, подн€тьс€ честными, бессознательными движени€ми, или внезапно раскрыв глаза, с чувством свежести и удовольстви€ от того, что вы все исполнили, как нужно". Ётим вы встраиваете сигнал, чтобы он мог вам сообщить, когда окончит свою небольшую работу в измененном состо€нии.

4) ѕолучив сигнал, вы должны устроить дл€ него выход из транса. "“еперь € начну медленно считать в обратном пор€дке, с дес€ти до одного", или: "¬ определенный момент € прот€ну руку и коснусь вашего плеча". Ёто объ€сн€ет ему, что произойдет, и дает ему врем€ приготовитьс€. "» когда € скажу "один", ваши глаза широко откроютс€, и вы проснетесь, с чувством удовольстви€ от вашего переживани€, освеженный и обновленный тем, что было, и готовый снова учитьс€".

¬ виде альтернативы, вы можете подн€ть его руку, котора€ будет в каталепсии, и сказать: "» ваше подсознание позволит этой руке опуститьс€, но не скорее, чем вы вернетесь обратно в эту конкретную действительность, принес€ с собой чувство свершени€, чувство освежени€ и обновлени€ этим переживанием". »ли еще: " огда € дотронусь до вашего плеча, вы испытаете внезапный прилив спокойной энергии, который даст вам радостное чувство благополучи€, когда ваши глаза откроютс€, и вы снова найдете свое место во времени и пространстве".

≈сть ли вопросы?

∆енщина: ¬ы дали нам слишком много!

я дал вам много. ¬ы удивитесь, как много вещей вы вспомните, когда будете все проходить, шаг за шагом: наводить транс, делать общие учебные внушени€, а затем возвращать его обратно. »так, приступайте.

* * *

»нкорпораци€ и работа с абреакцией

ѕоговорим теперь о другом важнейшем способе внушени€, _и_н_к_о_р_п_о_р_а_ц_и_и_, или включении. ≈сли происходит что-либо значительное - в сознании (например, неожиданно сильна€ реакци€ со стороны клиента), или извне (внезапно хлопнула дверь, или кто-нибудь прошел мимо и задел стул, на котором сидит клиент), - делать вид, что ничего не произошло - самый неудачный выход из положени€. ¬ результате вы тер€ете доверие клиента и выходите из раппорта с ним, - а между тем, клиент должен быть уверен, что вы способны заметить любое его переживание.  огда происходит что-либо подобное, вы должны немедленно _и_н_к_о_р_п_о_р_и_р_о_в_а_т_ь_ случившеес€, то есть св€зать, объединить случившеес€ с тем, что вы говорили до этого, _в_к_л_ю_ч_и_т_ь_ это в последующую вербализацию.

ќдна из наших практиканток,  эти, рассказывала, что когда она погружалась в транс, ей помешал гул голосов, раздававшийс€ позади нее. — чем у вас ассоциируетс€ звук отдаленной беседы?

∆енщина: — жужжанием пчел.

ќтлично. ¬ы можете инкорпорировать жужжание голосов с помощью следующей фразы: "«вук отдаленной беседы в комнате, может быть, напомнит вам при€тный, теплый летний день. —луша€, как жужжат пчелы, вы лежите в прохладной траве и чувствуете теплоту солнечного света на своем лице". “аков один из способов инкорпорации.

∆енщина: ј что, если кто-нибудь боитс€ пчел?

≈сли вы внимательно наблюдаете за клиентом, то сразу заметите реакцию, свидетельствующую о том, что он страдает бо€знью пчел.

∆енщина: » что же все-таки следует делать в таких случа€х?

—ледует немедленно инкорпорировать такую реакцию: "Ќо вы прекрасно знаете, что пчел этих здесь и в насто€щий момент нет, вы просто сидите в комнате, в удобном кресле..." ¬ы извлекаете клиента из опасной дл€ него ситуации и переориентируете его в насто€щее врем€ и место действи€. »ли сделайте так, чтобы клиент сам представил себ€ пчелой. ѕусть он сам немного пожужжит. ѕочему и не побыть пчелой < аламбур автора: "to bee or not to bee", буквально: "Ѕыть пчелой или не быть", по-английски созвучно известной фразе √амлета. - ѕрим. перев.>?

Ќикогда нельз€ знать заранее, как подействует на клиента та или ина€ метафора, примененна€ вами, тот или иной специальный прием. „то-нибудь вдруг может повлечь за собой фобию (бо€знь), или какую-нибудь другую травматическую реакцию, переживание. ƒл€ того, чтобы узнать, правилен ли примененный вами способ внушени€, вы должны использовать обратную св€зь. ѕосто€нно и внимательно следите за клиентом, и вы сразу же заметите, что произошло нечто непри€тное.

¬полне пригоден и другой метод инкорпорации, - например: "» громкий стук захлопнувшейс€ двери, который вы только что слышали, ничуть не мешает вам чувствовать себ€ еще свободнее и удобнее, сид€ и слуша€ звук моего голоса". —начала следует просто констатировать происшедшее, а затем св€зать это с той реакцией, которую вы хотите получить.

¬ыполнив предыдущее упражнение, один человек подошел ко мне и сказал, что, испытыва€ свое переживание, он ощущал уже, что входит в транс, но затем почувствовал, что его тело внезапно вздрогнуло, и это вытолкнуло его из транса. “еперь он может указать _п_р_и_ч_и_н_у_ того, _п_о_ч_е_м_у_ он вздрогнул: он сказал, что ему, по всей видимости, не хотелось погружатьс€ в транс еще глубже. ≈го реакци€ была бы совершенно иной, если бы тот, кто говорил с ним, воврем€ заметил такие непроизвольные движени€ и сказал ему: "»ногда, когда вы переходите в измененное состо€ние, ваше тело начинает непроизвольно вздрагивать, - так, как если бы вы очень устали и начали засыпать, и ваше тело слегка подергиваетс€, прежде чем расслабитьс€ полностью; это означает всего лишь, что вы как раз начинаете переходить в действительно глубокое измененное состо€ние". ¬ы видите, что в человеческих переживани€х нет ничего, что об€зательно предполагало бы какой-либо определенный смысл - вы сами можете придать переживанию тот смысл, который согласуетс€ с вашими намерени€ми.

“еперь о том, что касаетс€ сильных внутренних реакций.  аждый из вас, действующий в качестве гипнотизера, должен знать, что делать в случае возникновени€ абреакций - интенсивных негативных реакций, по€вл€ющихс€ у некоторых людей, когда они вход€т в транс. ¬ св€зи с этим позвольте мне сделать отступление. ќдно из бессознательных побуждений, заставл€ющих людей специализироватьс€ в каком-либо одном состо€нии сознани€ и по возможности избегать других, объ€сн€етс€ тем, что к системе представлений, вытесненной из сознани€, относитс€ большое количество непри€тных или несовместимых переживаний.

≈сли вы специализируетесь в некоторых определенных состо€ни€х сознани€, единственный возможный способ защититьс€, отгородить себ€ от невыносимых дл€ вас переживаний - отнести их к системе представлений, лежащей вне вашего сознани€. “аким образом вы получаете хот€ бы временное облегчение на сознательном уровне. ѕодсознание удерживает материал, потенциально угрожающий затопить ваше сознание. “акова одна из полезных функций подсознани€.

 огда вы измен€ете чье-либо состо€ние и, тем самым, делаете доступной систему представлений, хран€щуюс€ в подсознании, может случитьс€ так, что наиболее легкодоступный дл€ вас материал будет представл€ть собой неразборчивый вздор. ¬ гештальт-терапии такое €вление обозначаетс€ термином "незавершенное действие" (infinished business). ¬ терминах анализа взаимодействий это называетс€ "материалом дл€ пересмотра" (material for redecision). ¬ истории традиционного гипноза факт повторного переживани€ болезненных, невыносимых воспоминаний наблюдалс€ так часто, что получил специальное обозначение - "абреакци€". — моей точки зрени€, абреакци€ - просто наиболее естественна€ реакци€ на внезапное вскрытие системы представлений, содержащей невыносимый или мучительный материал из прошлого.

„то же делать в том случае, если у кого-либо возникает "абреакци€"? Ќапример, клиент внезапно разразилс€ слезами. ≈сли вы сохранили бдительность на сенсорном уровне, вы тотчас же заметите это. Ќо что делать в такой ситуации?

ƒжек: ¬еро€тно, следует делать то же самое, что и в случае внешних разрывов (помех), о которых вы недавно говорили? я бы немедленно начал подстройку к тому, что произошло.

—овершенно верно. Ёто как раз то, что стал бы делать и €. —начала вы подстраиваетесь. ¬ы говорите: "¬ы испытываете ощущени€ неудобства, стеснени€, ощущени€ эти _в_е_с_ь_м_а_ непри€тны дл€ вас". ¬ ходе подстройки вы замечаете реакцию клиента. ќн не будет сопротивл€тьс€ вам, так как вы всего лишь подтверждаете его собственное переживание. ¬ы продолжаете словесную подстройку с помощью утверждений, св€занных с переживани€ми клиента: "¬ы плачете... и эти слезы говор€т об огорчени€х и непри€тност€х, пережитых вами в прошлом... все это _о_ч_е_н_ь_ огорчает вас... Ќо, если уж вы вспомнили... именно эти ощущени€, и они снова вернулись и причин€ют вам боль... € хотел бы напомнить вам о том... что каждый из нас в нашей личной жизни имел много, очень много переживаний, и некоторые из них можно назвать непри€тными... “акие непри€тные переживани€ часто станов€тс€ основой... дл€ про€вл€ющихс€ впоследствии способностей... и навыков... которых не могут развить в себе люди... никогда не отваживавшиес€ на подобные переживани€... Ёто даже при€тно - иметь непри€тные воспоминани€... если они вполне реализованы... так, что вы вполне благополучно пережили все эти непри€тности, и они составили солидную базу переживаний, с помощью которой вы можете развить в себе более успешное поведение в насто€щем".

»так, после подстройки € делаю то, что называю "переработкой содержани€" (content reframe) <Ѕуквально: "переприспособление, повторное вложение содержани€". - ѕрим. перев.>. ¬се, что € сейчас говорил, изменило _с_м_ы_с_л_ того, что произошло. ƒаже если имеют место непри€тные переживани€, теперь они воспринимаютс€ как основа дл€ знаний и навыков.

ћужчина: ѕосле того, как вы произвели подстройку, вы даете клиенту "пересмотреть" ту часть его сознани€, котора€ относитс€ к происшедшему в прошлом событию?

¬от именно. я говорю: "я хочу, чтобы вы _у_в_и_д_е_л_и_ _с_е_б_€_ в том самом возрасте и почувствовали интерес, любопытство к тому, что тогда произошло... ваш слух, ваше зрение снова воспринимают пережитое тогда, и вы чувствуете себ€ уютно и удобно, зна€, что вы уже пережили все это". “аким образом создаетс€ диссоциаци€ с непри€тным ощущением, а также переработка содержани€. Ётот процесс €вл€етс€ основой нейролингвистического программировани€, примен€емого дл€ лечени€ фобии и описанного подробно в книге "»з л€гушек в принцы".

ћужчина: „еловек, с которым € выполн€л упражнение, очень быстро ощутил нечто подобное. √лаза его были закрыты, голова стала двигатьс€ вперед и назад, рука зашевелилась, € увидел, что челюсти его крепко сжались. я полностью растер€лс€. я не знал, что это - непри€тное переживание, сопротивление гипнозу, или что-нибудь другое. я хотел бы знать, что вы думаете по этому поводу.

¬ св€зи с этим вопросом необходимо вы€вить различие между интерпретаци€ми и наблюдени€ми, основанными на сенсорных впечатлени€х. "¬озросшее напр€жение мускулов в области челюстей" и "движение головы взад-вперед" - это описани€, основанные на сенсорных впечатлени€х. Ќапротив: два последних ваших за€влени€ представл€ют собой нечто другое. "Ќепри€тное переживание" и "сопротивление гипнозу" - эти фразы в данном случае относ€тс€ к области галлюцинаций и предположений. √аллюцинации, без сомнени€, вещь полезна€, так как €вл€ютс€ важной частью любого искусства. ќднако необходимо, чтобы вы €сно представл€ли себе различие между использованием описаний, основанных на сенсорных впечатлени€х, и галлюцинаци€ми.

¬место того, чтобы тратить врем€ на внутренние попытки сформулировать подход€щую интерпретацию, лучше просто начать вербализировать описани€, основанные на сенсорных впечатлени€х, доступных вашему зрению и слуху. ¬ы можете описать напр€жение мускулов, слезы, положение тела и т.д. Ёто позволит поддерживать раппорт с клиентом с помощью подстройки и подтверждени€ его переживаний.

¬ы можете, например, сказать нечто вроде: " акое это было сильное переживание - вас это даже удивило, не так ли?" »ли: "¬нешние признаки, наблюдаемые мною у вас, тесно св€заны с €рким внутренним переживанием, которое вы сейчас ощущаете".

¬ тех случа€х, когда человек впервые переходит в состо€ние транса, часто наблюдаетс€ расслабление мускулов, сопровождающеес€ увеличением влажности глаз, даже некоторое количество слез. Ќе галлюцинируйте. Ёто в равной степени может означать, что клиент на самом деле испытывает огорчение, или же это просто €влени€, сопутствующие релаксации (расслаблению). –азмышл€€ о том, что это такое на самом деле, вы нав€зываете свои собственные предубеждени€ и систему ценностей. Ќе пытайтесь проникнуть в конкретное содержание, подмечайте простые, очевидные факты: "» по мере того, как слезы стекают по вашим щекам, вы испытываете все большее чувство уюта и безопасности, сознаете, что находитесь под надежной защитой".  онечно, между слезами, стекающими по щекам, и ощущением безопасности и уюта нет никакой об€зательной св€зи. ќднако, начина€ немедленно высказывать достоверное описание, основанное на сенсорных впечатлени€х - "текут слезы" - и св€зывать его с той реакцией, которую вы хотели бы получить, вы используете происход€щее дл€ того, чтобы вести клиента в желательном дл€ вас направлении.

ƒжоан: ѕри работе с моим партнером € неумышленно использовала слишком сильное выражение. я попросила его думать о своих руках как об "отделенных от тела". ќн сразу же восприн€л это таким образом, что стал водить вокруг себ€ очень т€желой, расслабленной рукой.  ак только выражение это сорвалось у мен€ с €зыка, € пон€ла, что совершила ошибку, но не знала, как ее исправить.

ѕрежде всего реорганизуйте ваши собственные представлени€. «десь нечего исправл€ть. ¬идите ли, ƒжоан, в том, что касаетс€ коммуникации, св€зи, никаких ошибок не бывает. ¬ы всего лишь получаете те реакции или ответы, которые вызываете с помощью коммуникации. –еакци€, которую вы получили, была не та, которую вы ожидали. Ќо в этом никакой ошибки - просто на следующей стадии следует вызвать именно ту реакцию, котора€ вам нужна.

¬ы заметили, что, использовав выражение "рука, отделенна€ от тела", вы вызвали сильную, отчетливую реакцию. »спользу€ принцип инкорпорации, что следует делать дальше? ¬ы сразу же говорите: "Ёто сильно расстроило вас". “аков один из возможных вариантов. «аметьте, что это утверждение не основано на сенсорном воспри€тии. я делаю предположение, что вызванное мною переживание по своему содержанию относитс€ к обширной категории "огорчений", "расстройств".

≈сли вы чувствуете себ€ достаточно уверенно, чтобы сделать подобное предположение, держитесь утверждений самого общего характера: "—ейчас вы _п_р_о_р_е_а_г_и_р_о_в_а_л_и_ на _э_т_о_. ¬ данной ситуации вы могли бы отреагировать и по-другому, ведь существует множество различных реакций". ¬ы даже не знаете, на что именно отреагировал клиент, и поэтому говорите: "в данной ситуации". ƒругой вариант: "¬ы могли бы заметить, что ваш близкий друг отреагировал бы на подобную мысль совсем не так, как это только что сделали вы". ¬ этом случае снова используетс€ метод инкорпорации.

≈сли дл€ вас удобнее придерживатьс€ предельно общих выражений, можно сказать так: "” вас сильна€ реакци€". “ака€ подстройка всегда достаточно удовлетворительна. ¬ы ничего не говорите о том, было ли данное переживание положительным или отрицательным - вы только констатируете факт наличи€ переживани€. ѕридержива€сь весьма общих выражений, вы никогда не ошибетесь.

≈сли вы предполагаете, что клиент переживает нечто непри€тное, то, после подстройки, вы говорите: " ак при€тно, вспомина€ непри€тные переживани€, ощущать удовлетворение от того, что все это уже в прошлом и не должно более никогда повторитьс€". »ли другой вариант: "Ќекоторые переживани€ очень непри€тны... но понимание того, что такие непри€тные переживани€ образуют основу... ваших возможностей в насто€щем... делает очень при€тным (тон голоса мен€етс€)... воспоминани€ о том, как непри€тны... были некоторые из ваших бывших переживаний".

“акой метод называетс€ "переработкой содержани€" (см. книгу "ѕереработка" ("Reframing") <Ѕуквально: повторное вложение. - ѕрим. перев.>). ¬ы воспринимаете реакцию и "вкладываете" ее в более широкий контекст, в котором и реакци€, и само переживание станов€тс€ положительными переживани€ми, на которых в дальнейшем могут быть построены другие реакции. ¬ы воспринимаете поведение в абсолютном виде. ќно таково, каково оно есть - и не следует вмешиватьс€, искажать его. —ледует "вложить" его в такие рамки, которые позвол€т использовать поведение конструктивно.

¬ы можете также прин€ть предварительные меры к тому, чтобы любой первоначально вы€вл€ющийс€ материал носил положительный характер - так, чтобы можно было ассоциировать измененные состо€ни€ сознани€ с позитивными, положительными переживани€ми. ѕозже вы сможете научитьс€ работать и с другим возможным негативным материалом.

”добный способ справитьс€ с трудност€ми, возникающими при абреакции, заключаетс€ в том, чтобы многозначительно взгл€нуть на клиента перед началом фразы и сказать: "¬аше подсознание защищает вас - в этом его функци€ и об€занность - защищает вас в течение всей вашей жизни от материала, св€занного с теми событи€ми вашего прошлого, которые, по€вившись на уровне сознани€, были бы слишком мучительными, непереносимыми. я хочу, чтобы ваше подсознание продолжало выполн€ть эту функцию так же, как оно это делало в прошлом.  огда вы измен€ете состо€ние вашего сознани€, то первые переживани€, которые вы испытываете, специально предназначены дл€ того, чтобы вспомнить, обнаружить и еще раз пережить некоторые позитивные, радостные событи€ вашего прошлого. Ќегативный материал, относ€щийс€ к этой системе представлений, может быть отобран и отложен на неопределенное врем€ таким образом, чтобы он не представл€л опасности дл€ вашего сознани€.  огда вы приобретете некоторый опыт в изменении состо€ни€ сознани€, материал можно будет обработать более удобным, действенным способом: ведь так называемые негативные переживани€ нашего прошлого часто образуют основу дл€ широких возможностей в насто€щем - если слышать, видеть и чувствовать эти переживани€ по-новому".

ƒейству€ таким образом, вы достигнете необходимого активного, положительного раппорта с подсознанием клиента, так как вы подтверждаете своими действи€ми одну из важнейших функций подсознани€ - защиту - и требуете, чтобы оно продолжало выполн€ть эту функцию, пока вы работаете с ним. ¬ы должны будете выдвинуть специальное требование: чтобы по€вл€ющийс€ материал был материалом, порождающим на уровне сознани€ весьма позитивное чувство желани€ - это позволит продолжать исследование новой размерности переживани€.

»так, возникновение абреакции не означает, что вы действуете неправильно. Ќапротив, как € только что сказал, абреакци€ дает возможность выйти на мощные положительные переживани€ в самом начале наведени€ транса. ћногие люди считают, что с изменением состо€ний св€заны мучительные ощущени€.  огда два человека зацепл€ют (€кор€ми) друг друга, они сопротивл€ютс€ изменению, потому что бо€тс€ мучительных ощущений. Ќо это не значит, что им не нравитс€ изменение само по себе: им не нрав€тс€ мучительные переживани€. ≈сли провести четкую границу между изменени€ми и мучительным переживанием, клиент сможет изменитьс€ с большей легкостью. ¬с€ ваша де€тельность по изменению окружающих людей будет даватьс€ вам значительно легче, если между изменением состо€ни€ и мучительным переживанием не будет об€зательной св€зи.

—тэн: √овор€ иными словами, то, о чем вы сказали, можно назвать "умственным дзюдо", с той лишь разницей, что приемы насто€щего дзюдо используютс€ против других, - вы же описываете приемы, _п_о_м_о_г_а_ю_щ_и_е_ другим.

ƒа, разумеетс€. —тэн, не могли бы вы сложить руки над головой? “ак, а теперь толкните левую руку правой. Ўирли, не могли бы и вы сделать то же самое? —ложите руки над головой и толкните левую руку правой.

—мотрите: в обоих случа€х, когда € попросил их нажать с правой стороны, _о_н_и_ _н_а_ж_а_л_и_ _т_а_к_ж_е_ _и_ _с_ _л_е_в_о_й_! Ёто кинестетическа€ метафора того, что часто называют "сопротивлением". ¬ы можете нажать на человека, "толкнуть" его, и если вы это сделали, то вызвали сопротивление, и в дальнейшем вам придетс€ работать с этим сопротивлением. ƒейству€ _п_о_-_д_р_у_г_о_м_у_, вы воспринимаете любую реакцию как лучший выбор, доступный клиенту в данном контексте. ¬место того, чтобы "нажимать" в ответ на реакцию (что требует значительного расхода энергии, времени и усилий обоих партнеров и не гарантирует получение конструктивной реакции в дальнейшем), вы можете восприн€ть реакцию и "повернуть ее наоборот", вызвать обратный эффект.

≈сли вы сравните, например, американский бокс и приемы восточной борьбы, вы заметите такую же разницу. “от, кто пользуетс€ приемами восточной борьбы, никогда не противостоит усили€м со стороны партнера - он лишь воспринимает усилие и использует его, измен€€ его траекторию так, чтобы усилие продолжалось в любом желательном дл€ него направлении. “о, что € только что попросил вас сделать - очень точна€ кинестетическа€ метафора, отображающа€ разницу между некоторыми традиционными формами гипноза, использующими пр€мые, непосредственные команды, - и теми методами запечатлени€, которые мы вам преподаем.

ћужчина: ≈сли вы замечаете, что происходит абреакци€, просите ли вы при этом клиента раскрыть содержание переживани€?

Ќет. ¬ы€снение содержани€ есть традиционный психотерапевтический метод. я не нуждаюсь в содержании - и поэтому не вы€сн€ю его. Ёто мешает мне. Ќо каждый человек нуждаетс€ в обратной св€зи, а также в системе ценностей, указывающей, что правильно, что важно. ¬аши клиенты могут быть приучены - вами или другими психотерапевтами - считать, что они должны рассказывать о содержании своих переживаний. ≈сли что-либо подобное вы€снитс€ в процессе взаимодействи€, вы должны будете включить содержание во взаимодействие дл€ того, чтобы удовлетворить нужды клиента.

ћужчина: ¬ы€сн€л ли когда-нибудь ћилтон Ёриксон содержание переживани€?

ƒумаю, что Ёриксону приходилось делать _в_с_е_. я уверен, что в некоторых случа€х, работа€ с некоторыми клиентами, он вы€сн€л большое количество информации о переживани€х. ¬ то же врем€, € видел, как он осуществл€ет "чистый" процесс, терапию, свободную от содержани€ - то есть, € знаю, что Ёриксон владел всеми возможными методами. ≈сли вы способны осуществл€ть "чистый процесс", работать, не прибега€ к содержанию переживаний, вы тем самым знаете, как работать и с содержанием. Ёто позвол€ет вам выбирать в процессе гипноза любые необходимые методы.

—егодн€ вы выполн€ли упражнени€, относ€щиес€ к двум методам из дес€ти, о которых мы говорили. ¬ы справились с ними хорошо и оказались способными наводить довольно успешный транс. Ќо вы не _у_з_н_а_е_т_е_ восьми других методов наведени€, пока не овладеете ими на практике. ѕодумайте немного о вашем дальнейшем прогрессе в мире человеческих отношений. я всего лишь гипнотизер, и могу лишь предлагать и советовать. ¬ качестве коммуникаторов вы об€заны использовать множество различных способов достижени€ различных результатов. ƒоговаривайтесь, уславливайтесь об этом с друзь€ми и коллегами, либо используйте свою частную практику дл€ того, чтобы самим отчасти практиковатьс€; систематически переходите от одного метода к другому, стрем€сь к одной и той же цели. ќвладев всеми дес€тью методами наведени€ транса, вы всегда достигнете желаемого результата. »спользу€ мета-стратегию "высокого качества" <Ѕуквально: "из€щную, тонкую". - ѕрим. перев.>, вы будете начинать с одного метода наведени€, и в том случае, если реакци€ не про€вл€етс€ так быстро, как это нужно вам или вашему клиенту, вы совершите постепенный м€гкий переход к наведению другого типа и используете один из методов этого второго типа. ≈сли реакци€ не вырабатываетс€ достаточно быстро и в этом случае, вы перейдете к еще одному, следующему методу наведени€. ¬аш клиент будет ощущать при этом, как вы постепенно безболезненно переходите от одной коммуникации к другой. Ќо он никогда не узнает, что вы испробовали один метод, решили, что он действует недостаточно быстро, и перешли к другому.

Ќапутствие.

ћы попытались сегодн€ привлечь ваше внимание с тем, чтобы показать, что каждый из вас несет в самом себе целые миры неиспользованных возможностей. ћы хотели помочь вам найти способы реализации этих возможностей. ћы рассмотрели значительное число шаблонов (методов запечатлени€), которые представл€ютс€ нам важными в деле осуществлени€ успешной гипнотической коммуникации и дл€ успешной коммуникации вообще. ћы говорили также о нескольких классах методов техники наведени€. Ќам хотелось бы, чтобы вы прибавили рассмотренные методы техники наведени€ к своему подсознательному репертуару, в качестве альтернативных путей достижени€ тех результатов, которые вы уже умеете получать с помощью других методов.

¬озможно, вам показалось, что мы продвигались слишком поспешно, предлага€ больше материала, чем вы могли бы усвоить на сознательном уровне; € должен согласитьс€ с этим - вы совершенно правы. Ќеотъемлемой частью техники, использованной нами в выбранном способе обучени€, €вл€етс€ понимание того, что ваше подсознание в будущем подскажет вам все, что вы пропустили на сознательном уровне. ћы благодарим ваше подсознание за оказанное нам внимание и надеемс€, что ваше подсознание плодотворно использует естественный набор состо€ний, в которые позже, сегодн€шней ночью, начнет переходить ваше сознание.

–ано или поздно, но сегодн€ вечером вы отправитесь спать. ¬се врем€, пока человек спит или находитс€ в полусне, дремоте, в нем происход€т весьма драматические и любопытные процессы естественной интеграции. »ногда вы помните содержание ваших снов, иногда нет. ¬ том, что относитс€ к интегрирующей, синтезирующей функции сна, это не имеет значени€. я хочу, чтобы в течение процессов естественной интеграции, во врем€ сна и дремоты сегодн€ ночью, ваше подсознание использовало благопри€тные возможности дл€ распознавани€ и классификации переживаний сегодн€шнего дн€. ¬аше подсознание способно разобрать на части все, что мы (или кто-то другой) делали сегодн€, и выдавать информацию именно такими порци€ми, какие позвол€ют эффективно вызывать определенные реакции - те, которые вы хотели бы включить в свой репертуар.

»так, ваше подсознание способно разобратьс€ во всех переживани€х сегодн€шнего дн€ - и в тех, которые воспринимаютс€ вами сознательно, и в тех, которые прошли мимо вашего сознани€, - подсознание хранит все эти впечатлени€ в некоей удобной дл€ использовани€ форме, независимо от того, когда и как эта информаци€ может стать ценным расширением вашего репертуара - пройдут дни, недели, мес€цы, прежде чем вы обнаружите, что в вашем поведении заметен прогресс, прежде чем вы овладеете новыми методами, соответствующими вашим цел€м в данной конкретной обстановке, и сможете делать вещи, которым вы учились здесь, даже не сознава€ этого.

Ќо, несмотр€ на то, что вы будете видеть столь причудливые и странные сны, мы хотим, чтобы ваше подсознание обеспечило вам спокойный, глубокий сон, чтобы вы проснулись отдохнувшими и обновленными, чтобы все мы собрались завтра утром на семинар, в этой же комнате.

Ќа сегодн€ все, спасибо за внимание.

”тилизаци€

ѕроцессуальные инструкции

—егодн€ утром мы будем говорить об утилизации (использовании). ≈сли вы уже добились измененного состо€ни€ у клиента, то каков наилучший способ использовани€ такого состо€ни€? —егодн€ € исхожу из предположени€, что вы внимательно следите за клиентом и сохран€ете раппорт, € предполагаю также, что клиент уже находитс€ в измененном состо€нии.

ќсновное полезное свойство измененного состо€ни€ сознани€ состоит в том, что вам уже не приходитс€ боротьс€ с системой ценностей клиента. ѕодсознание, если можно так выразитьс€, готово сделать все, что угодно, если оно организовано и проинструктировано надлежащим образом. —ознание же, напротив, посто€нно вырабатывает предварительные суждени€ о том, что возможно, а что невозможно, вместо того, чтобы непосредственно пытатьс€ с помощью действий определить, возможно это, или нет. —ознание, с его ограниченной системой ценностей, как правило, выносит чрезвычайно жесткие решени€ относительно того, что стоит попытатьс€ сделать, а чего не стоит; набор возможных действий подсознани€, напротив, чрезвычайно широк и разнообразен. ¬ подсознании обычно отсутствуют ограничени€ такого рода.

≈сли клиент входит к вам в кабинет и говорит: "я не могу этого сделать, но хочу" - наиболее веро€тное предположение состоит в том, что этот клиент уже сделал все, на что был способен в рамках ограничений, диктуемых сознанием, - и вс€кий раз терпел неудачу. Ќаименее интересна€ дл€ нас часть личности, с которой мы устанавливаем коммуникацию - его сознание. ≈динственный способ не боротьс€ с личностью клиента, или, что то же самое, не испытывать "сопротивлени€" - просто оставить сознание без внимани€ и обращатьс€ непосредственно к "боссу" (то есть, к подсознанию).

ѕосле того, как мы начали наши зан€ти€, многие из вас задавали один и тот же вопрос: "„то мне делать после того, как € ввел кого-нибудь в состо€ние транса?" ѕростейший способ утилизировать любое поведение заключаетс€ в том, чтобы дать клиенту р€д свободных от конкретного содержани€ инструкций, суть которых сводитс€ к следующим требовани€м: "научись чему-либо", "теперь изменись, стань другим". ћы называем такие инструкции "процессуальными", так как подобные требовани€ весьма точно определ€ют _п_р_о_ц_е_с_с_, который должен произойти в личности (например, изменение, решение проблем), но весьма _н_е_определенны во всем, что касаетс€ конкретного содержани€. ќстаетс€ не€сным, _ч_т_о_ должно происходить, но точно определ€етс€, _к_а_к_ это должно происходить. »зложение рассмотренных нами ранее различных методов наведени€ мы сопровождали краткими процессуальными инструкци€ми.

Ќапутствие, которым мы закончили вчерашний семинар, в сущности, представл€ет собой процессуальную инструкцию. — помощью напутстви€ мы проинструктировали всех вас таким образом, чтобы вы заново пересмотрели все ваши переживани€, отобрали те из них, которые могут быть дл€ вас полезны, и использовали их в будущем.

«аметьте, что конкретное содержание при этом отсутствовало. ћы не говорили о том, на _к_а_к_и_е_ переживани€ следует обратить особое внимание, _к_о_г_д_а_ в точности использовать эти переживани€, и _д_л_€_ _ч_е_г_о_ в частности. ¬се эти специфические подробности не проникли в сознание слушателей.

“акого рода инструкции имеют р€д важных преимуществ. ќдно из преимуществ состоит в том, что вам нет необходимости знать, о чем в точности вы будете говорить. Ќет необходимости узнавать подробности личной жизни клиента - вполне приемлемый набор свободных от конкретного содержани€ процессуальных инструкций можно сформулировать и без этого. ≈сли клиент обращаетс€ к вам за помощью в решении какой-либо проблемы, вы можете дать ему такие процессуальные инструкции: "ѕереберите, просмотрите событи€ вашего прошлого на подсознательном уровне, и через некоторое врем€ вы обнаружите определенную способность, котора€ могла бы помочь вам в насто€щем справитьс€ с вашими проблемами". ¬ы не определ€ете точно, кака€ именно способность может быть найдена, вы утверждаете только, что клиент найдет в себе какую-либо способность. ¬ы не определ€ете точно, в чем состоит "проблема" - вам самому нет нужды знать, что это за проблема!

ƒругое важное преимущество состоит в том, что процессуальные инструкции весьма активно привлекают и занимают внимание слушател€, потому что слушатель наполн€ет их тем самым содержанием, которое вы опускаете. “ретье преимущество процессуальных инструкций заключаетс€ в том, что полностью сохран€етс€ целостность личности клиента. ¬ы никак не сможете неча€нно ввести неприемлемое дл€ клиента содержание именно потому, что вообще не вводите никакого конкретного содержани€.

“ем из вас, кто знаком с ћета-моделью (Meta-model), легко будет пон€ть, что гипноз с помощью словесных шаблонов, включающий в себ€ процессуальные инструкции, есть процесс, _о_б_р_а_т_н_ы_й_ ћета-модели. — помощью ћета-модели точно определ€етс€ содержание переживани€: если клиент входит ко мне и говорит - "я боюсь", мой ответ, согласно предписани€м ћета-модели, должен быть таков: "„его вы боитесь?". я задаю этот вопрос дл€ того, чтобы получить более точную информацию о содержании, которое опущено в за€влении клиента.

‘ормулиру€ процессуальные инструкции, € сознательно придерживаюсь _н_е_определенности; €, так сказать, изымаю куски, несущие содержание, из своей вербализации, с тем, чтобы предоставить клиенту максимально благопри€тную возможность заполнить эти пустоты наиболее осмысленным, с его точки зрени€, способом.

¬ тех приемах наведени€, которые мы демонстрировали ранее, можно найти примеры такой вербализации. ћы произносили фразы типа: "¬ы позвол€ете вашему подсознанию вызвать из пам€ти те воспоминани€, которые достав€т вам удовольствие..." я наде€сь, что вы уже представл€ете себе, в общих чертах, что такое процессуальные инструкции. (≈сли вы хотите изучить специфические словесные шаблоны, примен€емые в процессуальных инструкци€х, их можно найти в приложении II).

ќдин из типов словесных шаблонов, "пресуппозици€", "предварительное предположение", настолько важен, что € хотел бы упом€нуть о нем. ƒжейн, могу € вас попросить уделить мне одну минуту?  ак вы думаете, были ли в вашей жизни моменты, когда вы находились в состо€нии глубокого транса?

ƒжейн: Ќе уверена. ƒумаю, что были.

 акой метод наведени€ глубокого транса вы предпочитаете - словесный или несловесный?

ƒжейн: —ловесный.

ќтлично. ѕредпочитаете ли вы, чтобы € сразу приступил к наведению транса, или вам хотелось бы, чтобы € попросил кого-нибудь описать то, что € делаю, прежде чем начать наведение?

ƒжейн: ѕусть сперва кто-нибудь опишет то, что вы делаете.

 акую технику € применил только что по отношению к ƒжейн?

ћужчина: ¬ы дали ей возможность выбора.

я дал ей возможность выбора. ќднако, дл€ всех возможностей, которые € ей предоставил, характерно нечто общее. „то именно?

ћужчина: ¬се они предполагают, что она перейдет в измененное состо€ние.

¬от именно. ¬се возможности выбора предполагали тот конечный результат, который мне нужен. " акой метод наведени€ глубокого транса вы предпочитаете - словесный или несловесный?" - это не имеет отношени€ к тому, что сказала ƒжейн. “ем самым она уже находитс€ накануне перехода в состо€ние транса, она уже готова к такому переходу. "ѕредпочитаете ли вы, чтобы € сразу приступил к наведению транса, или вам хотелось бы, чтобы € попросил кого-нибудь описать то, что € делаю, прежде чем начать наведение?" - оп€ть же, налицо предварительное предположение о том, что она вот-вот перейдет в состо€ние транса, вопрос только в том, произойдет ли это сразу же или немного спуст€. я создал то, что Ёриксон называл иллюзией выбора - ложное чувство альтернативы.  онечно же, она могла на самом деле выбирать между словесным и несловесным методами наведени€, между тем, сразу же € приступаю к наведению, или после того, как закончу объ€снение. Ќо, так или иначе, _в_с_е_ _п_р_е_д_о_с_т_а_в_л_е_н_н_ы_е_ _м_н_о_ю_ _а_л_ь_т_е_р_н_а_т_и_в_ы_ _п_о_д_р_а_з_у_м_е_в_а_л_и_ _о_д_и_н_ _и_ _т_о_т_ _ж_е_ _ж_е_л_а_т_е_л_ь_н_ы_й_ _д_л_€_ _м_е_н_€_ _р_е_з_у_л_ь_т_а_т_, а именно - переход в состо€ние транса. ≈сли вы внимательно следили за происход€щим, вы пон€ли, что ƒжейн начала переходить в состо€ние транса еще раньше, чем € начал что-нибудь делать. ѕотому что € вошел в доверие к ƒжейн, заключил с ней соглашение. ќна уже была в измененном состо€нии, когда пришла сюда и села.

_ѕ_р_и_м_е_р_ _1_. “еперь € стану продолжать начатое и приведу вам простой пример процессуальной инструкции. Ќар€ду с другими гипнотическими словесными шаблонами € продолжу использование пресуппозиций, предварительных предположений. ƒжейн, не могли бы вы представить себе по-насто€щему €ркий, живой образ какого-нибудь места, где вам хотелось бы отдохнуть - например, какое-нибудь место, где вы когда-то очень при€тно провели отпуск. я надеюсь, что ваше подсознание способно уловить разницу между... (√ипнотизер поворачиваетс€ к ƒжейн) теми словами, которые € обращаю непосредственно к вам... (√ипнотизер поворачивает голову к аудитории) и теми словами, с которыми € обращаюсь к кому-нибудь другому... » € прошу ваше подсознание... воспринимать только часть того... что € говорю непосредственно вам... ту часть, котора€ соответствует вашим желани€м... отвечает вашим потребност€м таким образом... что это не противоречит тем цел€м, которые вы поставили перед собой в св€зи с нашей ближайшей задачей.

» между тем, как вы... ƒжейн... продолжаете наслаждатьс€ образами того самого момента, видите его таким, каким оно было тогда... € был бы очень рад, если бы ваше подсознание... выбрало... из этого увлекательного переживани€... некий фрагмент... деталь... о которой вы забыли... так, чтобы за те несколько мгновений, пока €, с вашего позволени€... прот€гиваю руку... и касаюсь вашего правого плеча... вы внезапно... вспомнили нечто любопытное и увлекательное... о чем вы не вспоминали многие годы... (√ипнотизер касаетс€ плеча ƒжейн) ...при€тное... (ƒжейн широко улыбаетс€; аудитори€ смеетс€). » в самом деле, это нечто радостное! ѕереживани€ нашего прошлого... - посто€нный источник удовольстви€. », раз уж вы на самом деле пережили... нечто при€тное... продолжайте, двигайтесь дальше... позвольте себе перейти в устойчивое состо€ние поко€ и уюта...  огда у вас по€витс€ это чувство обновленности, бодрости... прошу вас, начните постепенно возвращатьс€, почувствуйте снова св€зь с насто€щим, с окружающими вас людьми... чтобы ваше сознание... так же, как и ваше подсознание... снова могли приступить к процессу обучени€... (¬ыражение голоса гипнотизера становитс€ обычным). Ѕлагодарю вас, ƒжейн.

ѕон€тно ли вам, каким образом € только что использовал процессуальные инструкции, работа€ с ƒжейн? —перва € попросил ее думать о каком-нибудь месте, где, по ее мнению, можно было бы хорошо отдохнуть, затем € попросил ее думать о пережитом в прошлом при€тном ощущении. Ќо, если бы € выражалс€ так просто, как выразилс€ сейчас, мне не удалось бы получить ту интенсивную реакцию, которую вы наблюдали, когда у ƒжейн изменилось выражение лица.  ак мы уже говорили раньше, гипноз, в некотором смысле, всего лишь процесс усилени€ переживаний.

_ѕ_р_и_м_е_р_ _2_. “еперь € приступаю к демонстрации несколько более сложного процесса. ѕредположим, что € подхожу к Ћиз, говорю: "ѕривет, мен€ зовут –ичард Ѕэндлер", и прот€гиваю ей свою руку. (ѕо мере описани€ гипнотизер делает то, о чем говорит). ¬ тот момент, когда она прот€нула свою руку навстречу, € уже получил бессознательную реакцию. “еперь мне нужно отыскать способ усилени€ этой реакции и последующего использовани€ (утилизации) ее. Ќапример, € могу вз€ть ее за зап€стье и повернуть ее ладонь так, чтобы она оказалась у нее перед глазами, а затем сказать: "ѕосмотрите на вашу руку". “аким образом, она получила новую программу взамен той, которую € прервал.

—ледите за тем, как измен€етс€ направление вашего взгл€да... по мере того, как вы видите... что кончики ваших пальцев постепенно опускаютс€... перед вашими... глазами... но не раньше, чем вам захочетс€ мигнуть. ѕусть это займет у вас столько времени, сколько вы пожелаете - но дайте вашей руке опуститьс€ не раньше... чем вы почувствуете, что вы полностью расслабились... расслабились так, как вы привыкли это делать. Ќе имеет значени€, как быстро опуститс€ ваша рука. ¬ажно только то, что ваша рука опускаетс€... и в то же врем€... с той же скоростью... друга€ ваша рука... _н_а_ч_и_н_а_е_т_... _п_о_д_н_и_м_а_т_ь_с_€_.

“ак как это как раз то, чему вы хотите научитьс€... и, на самом деле, неважно, знает ли кто-нибудь, кроме вас, о том, что происходит обучение, и в чем именно оно заключаетс€... потому что ваше подсознание воспринимает все... что происходит... и если вы уже начали обучатьс€ этому, важно, чтобы... _м_е_д_л_е_н_н_е_е_!.. вы учились этому постепенно, уравновешенно... » ваше подсознание знает, кака€ именно уравновешенность имеетс€ в виду... “ак оно и должно быть...

Ќа самом деле, _т_а_к_ полезно, и _н_а_с_т_о_л_ь_к_о_ важно... позволить вашему подсознанию... предоставить вам... благопри€тные возможности... и отыскать в нем ваше собственное понимание... изменени€ состо€ний, пережить процесс обучени€.. и приобрести его новое понимание... которое вы могли бы использовать... каким-либо образом... дл€ своих собственных целей... так, чтобы это благотворно воздействовало на вашу индивидуальность...

–азумеетс€, мне неизвестно... можете вы или нет... начать видеть сон... который содержит в себе решение, известное вашему подсознанию... решение, которое даст вам то, чего вы желаете. Ќо мне известно, что когда вы _н_а_ч_и_н_а_е_т_е_ _в_и_д_е_т_ь_ _э_т_о_т_ _с_о_н_, вы не испытываете вообще никаких чувств... » то, что вы это понимаете, не имеет значени€... ¬ажно только то, что вы учитесь... вы учитесь... именно тому, что вы хотели узнать...

 аждую ночь... Ћиз... вы погружаетесь в естественный процесс сна... Ќекоторые из ваших снов вы сознаете... а некоторые не сознаете... “ак оно и должно быть... » теперь € дотрагиваюсь до вас... и начинаю поднимать вашу руку... и € не скажу вам, чтобы вы ее опустили... прежде чем... пройдет _в_с_е_ необходимое дл€ вас врем€... все врем€, необходимое дл€ того, чтобы возникло сознательное понимание... понимание того, каким образом... плодотворно использовать свое подсознание. » когда ваша рука слегка коснетс€ бедра, вы медленно проснетесь... и это новое понимание останетс€ в вашем сознании. ћежду тем... нет необходимости прислушиватьс€ к чему-либо... еще... Ќо так при€тно подслушать то, что поможет вам научитьс€...

ј теперь, не могли бы вы рассказать мне, какие из движений Ћиз были сознательными движени€ми, а какие нет?  огда вы работаете с измененными состо€ни€ми, очень важно уметь распознавать и различать эти вещи. ¬ начале у Ћиз наблюдалось огромное множество различных движений тела. Ќекоторые из этих движений она делала в св€зи с тем, что ее сознание реагировало на происход€щее, но многие движени€ не были сознательными.

∆енщина:  огда она поворачивалась на стуле, мне показалось, что это были сознательные движени€.

ќтлично.  огда ее лева€ рука отделилась от бедра и подн€лась, было ли это сознательным движением?

ћужчина: ћне кажетс€, нет.

„то привело вас к этому заключению? „то особенного было в этом движении?

ћужчина: ќно было плавным, будто бы м€гким.

–азве нельз€ точнее определить, что именно вы наблюдали?  огда Ћиз пошевелила ногой, это было очень плавное, м€гкое движение - но это было в высшей степени сознательное движение. Ћиз, знаете ли вы о том, что ваша _р_у_к_а_ начала _п_о_д_н_и_м_а_т_ь_с_€_?

Ћиз: я в этом не уверена. (–ука Ћиз непроизвольно поднимаетс€, реагиру€ на скрытую команду, "вставленную" в вопрос).

ѕодействовало! ≈е рука подн€лась, причем это было совершенно бессознательное движение.  ак вы могли заметить, одной из характерных черт бессознательного движени€ €вл€етс€ то, что в самом начале такого движени€ заметна нерешительность, колебание, оно очень слабое, небольшое.

ѕоднимите руку вверх - умышленно поднимите вашу руку. ѕоднима€ руку сознательным движением, разве вы начинаете движение с зап€сть€?.. Ќет, вы не начинаете с зап€сть€. ¬ы начинаете с локт€, может быть, с предплечь€. ћастера спортивной борьбы начинают свои движени€ с живота - из центра. Ќо все это не имеет ничего общего с тем, чтобы начать движение с зап€сть€.

ƒаже если бы Ћиз начала движение с локт€, между сознательным и бессознательным движением все равно была бы огромна€ качественна€ разница. я предпочел бы охарактеризовать бессознательное движение как "судорожное", "толчковое". ¬ каком-то смысле, это, конечно, более из€щное движение, но в то же врем€ оно более неуверенное; оно прерывистое, в нем множество мельчайших остановок. —ознательное же движение скорее напоминает некую цельную программу - когда оно начинаетс€, вы сразу можете сказать, где оно кончитс€. ќно единообразно.

ћежду теми движени€ми, которые клиент совершает в измененном состо€нии, и движени€ми, которые совершаютс€ в обычном состо€нии, имеетс€ существенна€ разница.  огда ее рука отделилась от бедра и подн€лась после того, как € дал ей инструкцию в состо€нии транса - это было одно; когда € попросил ее умышленно подн€ть руку - это было уже совсем другое. ≈сли клиент решит про себ€, что ему нужно достать носовой платок и достанет его, это будет выгл€деть совершенно иначе, чем если бы € потребовал, чтобы носовой платок достал клиент, наход€щийс€ в состо€нии транса.

≈сли вы хотите знать, какое состо€ние переживает ваш клиент, очень важно уметь распознавать такие различи€.  огда € подн€л руку Ћиз и сказал ей, чтобы она позволила руке опуститьс€ и так далее, - рука начала двигатьс€ вниз очень медленно и с небольшими остановками, подобно листу, падающему с дерева. Ёто было насто€щее бессознательное движение. «атем рука начала опускатьс€ более плавно и быстрее. ¬мешалось сознание Ћиз. ≈е рука снова начала приобретать вес. я сказал: "ћедленнее!" - и рука как будто натолкнулась на что-то, повисла так, как если бы ее поддерживала невидима€ нить. –ука остановилась, повиснув на невидимой нити, и затем начала опускатьс€ вниз тем же самым движением, которым двигалась вначале. —пособность распознавать различие между двум€ типами движени€ позволила мне усилить одно движение и ослабить другое. ¬ результате мне удалось все дальше и дальше подталкивать Ћиз к измененному состо€нию.

“еперь о том, что касаетс€ движени€ при рукопожатии.  огда € подошел и прот€нул свою руку, каким движением Ћиз отреагировала на это?  огда люди вовлечены в автоматические бессознательные программы, такие, как рукопожатие, или, например, когда кто-нибудь достает пачку сигарет - движени€ эти больше напоминают сознательные, чем те движени€, о которых мы говорили раньше. ƒвижени€ эти имеют определенную направленность. —уществуют способы отличить и такой тип движени€ от сознательного движени€, и если вы внимательно следили за обоими примерами, вы понимаете, что € имею в виду.  огда люди вовлечены в автоматические бессознательные программы, такие, как пожатие рук, они выполн€ют моторные действи€ легко и плавно, но не фокусируют свое внимание на этом движении. ќно выгл€дит автоматическим, машинальным.

’орошо. ¬се, что € только что проделал с Ћиз, представл€ет собой еще один пример процессуальной инструкции, правда, с некоторыми дополнительными моментами. —перва € затратил некоторое врем€ на то, чтобы развить состо€ние транса, усилива€ подсознательные реакции. «атем € начал инструктировать ее, требу€, чтобы она приобрела "новое понимание" и использовала его "плодотворно". я не сказал, что за "новое понимание" € имею в виду, не сказал даже, к чему такое новое понимание должно относитьс€, и не по€снил, какой именно способ использовани€ считаетс€ "плодотворным". я не объ€сн€л этого хот€ бы потому, что не имею ни малейшего представлени€ о том, что бы это могло быть. ÷еликом и полностью € предоставил все это на усмотрение ее подсознани€.

«атем € попросил ее увидеть сон, в котором она научилась бы тому, что значит конструктивно, плодотворно использовать подсознание. ќп€ть же, € не сказал ничего такого, что несло бы в себе хоть какой-нибудь определенный смысл. я предоставил ей самой извлечь из сказанного смысл, наиболее приемлемый дл€ _н_е_е_. ѕотом € приравн€л завершение задачи к позволению опустить руку.

ѕри формулировке процессуальных инструкций используетс€ множество слов типа: "понимание", "способность", "любопытство". ћы называем такой способ выражатьс€ "номинализацией", "обобщенным обозначением". ¬ действительности это _п_р_о_ц_е_с_с_у_а_л_ь_н_ы_е_ выражени€, используемые в качестве имен существительных. ≈сли вы скажете: "¬ы приобретете понимание..." вместо того, чтобы сказать: "¬ы поймете...", вы€снитс€, что при этом тер€етс€ значительна€ часть информации. ¬ы поймете, _ч_т_о_?  огда кто-нибудь, разговарива€ с вами, примен€ет номинализацию, это заставл€ет вас обратитьс€ к самим себе в поисках приемлемого осмыслени€ сказанного. ≈сли клиент говорит вам: "я чувствую неудовлетворенность", вы можете превратить слово "_н_е_у_д_о_в_л_е_т_в_о_р_е_н_н_о_с_т_ь_" в глагол и спросить: "ј как вы пытаетесь удовлетворитьс€?", или "ј как бы вы хотели удовлетворитьс€, каким образом?". ≈сли же вы не сделаете этого, вам придетс€ самим заполн€ть пустоты в содержании подобного за€влени€. Ѕольшинство терапевтов отвечают подобным образом на за€влени€ своих клиентов, - они галлюцинируют, пыта€сь представить себе, что имеет в виду клиент.  огда € говорю: "ћне нужна поддержка", и больше ничего не уточн€ю, вам приходитс€ строить свои собственные внутренние предположени€ о том, что в данном случае может означать поддержка одного человека другим.

я всегда выбираю такие словесные шаблоны, которые не имеют пр€мого отношени€ к сенсорным переживани€м. “ем самым € предоставл€ю вам самим осуществл€ть процесс осмыслени€ таких шаблонов.  аждый раз, когда вы это делаете, вы совершаете процесс, который мы обозначаем непон€тным термином "трансдеривационный поиск" <Ѕуквально: "поиск с обращением к источнику словообразовани€". - ѕрим. перев.>. Ћюди воспринимают слова, которые вы произносите, и св€зывают их со своими собственными переживани€ми. ¬ качестве гипнотизера € использую тот факт, что дл€ собеседника естественно именно такое поведение. я формулирую выражени€, изобилующие номинализаци€ми. ” мен€ _н_е_т_ никаких предположений относительно смысла таких номинализаций, но мой клиент заполн€ет их содержанием, наиболее естественным дл€ него самого (более подробно об этом см. в ѕриложении II).

∆енщина: ‘ормулиру€ процессуальные инструкции, вы несколько раз употребили выражение: "“ак оно и должно быть". „то вы подразумевали под этим?

»спользование выражени€ "“ак оно и должно быть" - один их простейших способов усилить любую по€вл€ющуюс€ реакцию. Ќапример, если € формулирую процессуальные инструкции, требующие от клиента научитьс€ чему-нибудь, и вижу, что происходит быстрое движение глаз клиента или какие-либо другие изменени€, свидетельствующие, что идет внутренн€€ переработка материала, € говорю: "“ак оно и должно быть", "¬се правильно", то есть даю клиенту инструкцию еще более активизировать этот процесс. Ёто позвол€ет осуществл€ть подстройку к _л_ю_б_о_м_у_ переживанию, позвол€ет усилить реакцию клиента, не описыва€ ее специально.

_ѕ_р_и_м_е_р_ _3_. “еперь развлечемс€ немного. Ённ, позвольте мне попросить вас кое-что сделать. «акройте глаза. ѕрежде всего, € хочу, чтобы вы представили себе €ркий, €сный, четкий, зримый образ стены; € хочу, чтобы вы представили себе стену, в которой есть двери.  акими вы представили себе эти двери - одинаковыми, или разными?

Ённ: ƒа, между ними есть разница.

–азница есть. ќтлично, продолжим.  райн€€ справа дверь приведет вас в некое очень привычное дл€ вас место. ѕродолжайте рассматривать эти двери. ј крайн€€ слева дверь приведет вас в такое место, которое _п_о_к_а_ж_е_т_с_€_ вам совершенно необычным, но, когда вы попадете туда, вы обнаружите, что уже бывали там прежде. Ќо существует и треть€ дверь, не правда ли? “еперь _п_о_ч_у_в_с_т_в_у_й_т_е_, что вы приближаетесь к этой третьей двери и беретесь за дверную ручку, но _н_е_ _о_т_к_р_ы_в_а_е_т_е_ _э_т_у_ _д_в_е_р_ь_.

Ённ: Ќо € не чувствую... чтобы у этой двери была ручка. Ёто вращающа€с€ дверь.

¬ы недостаточно внимательно рассмотрели ее. »щите еще, ищите лучше. ћожет быть, эта дверь открываетс€ не так, как вы открывали все остальные двери... ¬ы не находите, что в этой двери есть нечто необычное?..

Ённ: ƒа, есть.

ѕройдите вперед и напрасно попытайтесь открыть ее... ≈ще раз осмотрите дверь... ищите... до тех пор, пока не обнаружите некую необычную особенность... котора€ будет означать дл€ вас, дл€ вашей личности... что у вас все же есть возможность открыть эту дверь... но таким способом, каким вы никогда еще дверей не открывали...

Ённ: ¬се, € нашла.

“еперь очень медленно... начинайте входить туда, но прежде, чем вы откроете эту дверь настежь, € хочу, чтобы вы пон€ли, что вы переходите в переживание... дл€ которого характерны следующие особенности: ...в этом переживании будут детали... которые не вызовут у вас никаких чувств... и у вас не найдетс€ слов дл€ обозначени€ этих деталей. Ќо эти детали будут важнее всего остального... и они будут самым осмысленным образом св€заны... с изменением вашей личности... но вы не поймете до конца природу этой взаимосв€зи; но, когда вы заметите эти детали, обратите на них самое пристальное внимание. ¬ этом переживании будут и некоторые _д_р_у_г_и_е_ детали, которые станут дл€ вас при€тной неожиданностью... как если бы вы обернулись и заметили, что двери больше нет...

“еперь € хочу, чтобы вы рассмотрели то, что вас окружает... рассмотрели внимательно... и в подробност€х... потому что там, где вы находитесь, есть нечто... что вы еще никогда не видели. Ќечто, что лично дл€ вас имеет значение. », по мере того, как ваш взгл€д перемещаетс€ вверх и вниз... разгл€дыва€ то, что окружает вас, вы не узнаете места, в котором находитесь, и узнаете его только тогда, когда покинете это место... “ак оно и должно быть. ƒа, когда вы будете возвращатьс€, так или иначе, все это изменитс€. Ќо когда вы _в_о_з_в_р_а_щ_а_е_т_е_с_ь_, вы воспринимаете окружающее вас как благопри€тную возможность... как напоминание... о чем-то, что вам нужно было узнать все это врем€.

я знаю, что в то врем€, пока вы это делаете сознательно... на подсознательном уровне вы совершаете кое-что еще... и это "кое-что еще" гораздо более важно, чем то, что занимает ваше сознание... потому что на _п_о_д_сознательном уровне... вы уже начинаете строить основание... дл€ некоего представлени€. ќснование, которое €витс€ надежной основой... - на ней можно будет построить новое... и более удовлетворительное поведение в будущем.

» по мере того, как ваше сознание продолжает изучать то, что окружает вас... поразительно, в самом деле поразительно то... что начинает делать подсознание... - что структура выстраиваетс€ полностью за то врем€... пока вы вовлечены в происход€щее. Ёто надежное основание... послужит вам таким же базисом... как и то основание, которое вы построили еще тогда... когда вы впервые встали на свои ноги... потому что до этого ваши переживани€ были св€заны только с ползанием... до тех пор, пока кто-то не подн€л вас... и на какое-то мгновение... вы ощутили, что удерживаете равновесие на своих ногах.. при поддержке извне... Ќо даже этот краткий миг... позволил вам построить подсознательное основание... которое позже послужило базисом... с помощью которого вы ходите... бегаете... стоите и сидите.

» это представление... есть начало основани€... дл€ целого р€да новых переживаний... » € знаю... что ваше подсознание способно построить такое основание быстро... _и_л_и_ оно будет строить его медленно, но в любом случае оно должно _п_о_с_т_р_о_и_т_ь_ его _п_о_л_н_о_с_т_ь_ю_... так, что оно не сможет исчезнуть через некоторое врем€... ѕотому что возможности, которые вы хотите осуществить в вашем будущем поведении... должны нести в себе все необходимые составл€ющие, доступные... на подсознательном уровне... и дл€ того, чтобы быть доступными, они должны иметь надежную, приемлемую дл€ понимани€ структуру... и все необходимые элементы... делающие такое поведение возможным... дл€ вас, дл€ вашей личности.

“еперь, в данный момент времени... вы находитесь перед дилеммой... которую не представл€ли себе сознательно... но теперь вы уже начинаете представл€ть ее... ¬ы вернетесь, отыщете дверь и выйдете... и оставите что-нибудь в незавершенном состо€нии... или же вы позволите подсознательным процессам, происход€щим в вас, завершитьс€. »ли вы останетесь там, где находитесь... и сами... покинете все, что окружает вас... и затратите все врем€, необходимое... дл€ этого, чтобы построить структуру, котора€ содержит в себе все составл€ющие... необходимые дл€ вашего будущего развити€... которое, как вы знаете... должно будет благотворно воздействовать на вас... на вашу личность...

» это решение... будет исходить от вас... как результат работы вашего подсознани€... Ќет необходимости, чтобы оно исходило откуда-нибудь еще... ѕока вы сидите здесь... процессы, происход€щие в вашем подсознании... заставл€ют битьс€ ваше сердце... поддерживают ваше дыхание... заставл€ют кровь течь по вашим венам и делают еще сотни тыс€ч вещей, о которых даже не подозревает ваше сознание... —мысл этого в том, чтобы пон€ть... что вы можете вполне положитьс€ на процессы, протекающие в вашем подсознании... они оберегают вас.  огда вы идете по людной улице... и зан€ты своими мысл€ми... вы автоматически останавливаетесь, когда зажигаетс€ красный свет... и, несмотр€ на то, что вы вовлечены во внутреннюю де€тельность, когда красный свет гаснет... вы _з_н_а_е_т_е_, что уже можно продолжать движение...

¬ы всегда можете положитьс€ на процессы, протекающие в подсознании... когда делаете что-либо плодотворное... и полезное... если у вас есть внутреннее побуждение это делать. » на самом деле не важно, _п_о_ч_е_м_у_ это не произошло в прошлом. ¬ажно только понимать, что... это возможно в будущем.

 огда-то, давно, еще до того, как € вообще зан€лс€ терапией, € сидел в ресторане и наблюдал за одним человеком. ћен€ заинтересовала в нем одна любопытна€ особенность... он был совершенно пь€н... и все же... каждый раз, когда муха садилась ему на руку... он бессознательно вздрагивал... и муха взлетала с его руки. Ёто повторилось еще раз... и еще раз... и еще раз... несмотр€ на то, что его сознание... не следило за тем, что происходит... его подсознание действовало организованно... методически... и оберегало его...

 огда вы ведете машину по шоссе, иногда бывает и так, что дорогу зат€нуло льдом; в других случа€х льда нет. »ногда вы сосредотачиваете свое внимание на том, что происходит... но в других случа€х ваши мысли далеки от происход€щего. ¬аши мысли увод€т вас все дальше, и одна из важнейших вещей, которой вы можете научитьс€ с помощью этого переживани€... заключаетс€ в том, что когда что-либо внезапно потребует от вас сознательного внимани€, вы сразу же заметите это...

“еперь € хочу, Ённ, чтобы вы затратили все необходимое вам врем€ на то... чтобы закрепить в себе... полученные навыки и понимание того, что наиболее приемлемо дл€ вас, дл€ вашей индивидуальности. » на самом деле не важно... представл€ет ли ваше сознание все, что происходит. ¬ажно только то, что ваше подсознание... уже _с_е_й_ч_а_с_ _н_а_ч_и_н_а_е_т_ демонстрировать вам... новые формы поведени€... огромные потенциальные возможности изменени€ вашего сиюминутного поведени€... и теперь, и в будущем.

„ерез некоторое врем€ € возвращусь назад и буду говорить с вами. я буду задавать вопросы... на некоторые из них вы станете отвечать охотно... на некоторые вопросы вам не захочетс€ отвечать. Ќе отвечайте на такие вопросы, это не нужно. ѕрежде чем заговорить с вами, € буду разговаривать с другими... вы всегда сможете узнать, что € говорю другим... по тому, что звук моего голоса будет направлен в другую сторону. ¬ы сможете использовать это врем€, чтобы сделать все, что посчитаете нужным... а также то, чего вы _н_е_ _п_о_н_и_м_а_е_т_е_, но что вам так необходимо. “ак оно и должно быть. » будьте при этом настолько сознательны, насколько это вам нужно.

“еперь поговорим о том, что € делал с Ённ. Ќи в одной из инструкций, которые € ей давал, не было конкретного содержани€. Ќа уровне процесса имел место подробный набор инструкций, суть которых, в основном, сводитс€ к двум требовани€м: 1) заставьте работать ваше подсознание; и 2) решайте свои проблемы.

«аметьте, что, обуча€ вас методам утилизации, мы используем лишь те приемы, которым уже научили вас раньше. я начал с _п_о_д_с_т_р_о_й_к_и_ ко всему, что, как € видел, происходило с Ённ, а затем, по мере того, как ее состо€ние начало медленно измен€тьс€, € стал _в_е_с_т_и_ ее посредством постепенного изменени€ моих внешних каналов. ¬ частности, € приспосабливал темп моей речи к ее дыханию таким образом, что потом, когда уже € начал... замедл€ть темп... своей речи... она, в свою очередь, последовала за мной и замедлила свое дыхание. я внимательно следил за тонусом кожи, за цветом кожи, за дыханием, за частотой пульса, за движени€ми век и так далее. “акие несловесные признаки обеспечивали мне обратную св€зь, - € знаю, как выгл€д€т люди, погружа€сь во все более глубокие измененные состо€ни€, процесс этот сопровождаетс€ также физическим расслаблением, релаксацией.

Ённ, ощущаете ли вы на сознательном уровне, что подобного рода переживание повли€ло на вас, продвинуло вас?

Ённ: ƒа.

»так, € применил множество различных механизмов подстройки и закинул петли обратной св€зи. я превратил себ€ в искусную биологическую машину обратной св€зи с Ённ. я наблюдал за цветом ее кожи, и когда цвет ее кожи изменилс€, € начал _о_ч_е_н_ь_ _м_е_д_л_е_н_н_о_ измен€ть выражение моего голоса до тех пор, пока не достиг совершенно другой интонации. ѕервоначально € измен€л выражение голоса в том же темпе, в каком происходило изменение Ённ. «атем, измен€€ интонацию еще дальше в том же направлении, мне удалось вести ее все дальше и дальше к измененному состо€нию.

ќсуществл€€ несловесное наведение, € давал ей также и словесные инструкции - и то и другое как на сознательном, так и на подсознательном уровне. ¬ частности, некоторые из вербализаций предназначались дл€ того, чтобы с помощью обратной св€зи проверить, следует она за мной или нет. я рассказал о том, как пь€ница вздрагивает, когда муха садитс€ ему на руку, а затем проследил, вздрогнет ли рука Ённ, или нет. ≈е рука вздрогнула.

Ённ: “ак вы использовали мое сопротивление...

¬ этом случае могло и не быть сопротивлени€.

Ённ: ’орошо.  огда вы сказали мне, чтобы € представила себе три двери, € вообразила две двери по кра€м и одну, в виде арки, посередине. ѕочти сразу после того, как вы начали давать мне инструкции, относ€щиес€ к первым двум двер€м, € пон€ла, что подойду к третьей двери, о которой вы, однако, ничего не говорили. ¬ы знали об этом?

–азумеетс€. ¬есь вопрос был в том, _к_а_к_ повернуть дело таким образом, чтобы вы подошли только к этой двери?

Ённ: ¬ таком случае еще один вопрос.  ак вы узнали о том, что € не подойду к первой двери?

„ем отличались друг от друга мои описани€ всех трех дверей - если следить не за словесным содержанием этих описаний, а "читать между строк"? я сказал (тон голоса понижаетс€, выражение легкого отвращени€): "≈сли вы войдете в эту дверь, все, что вы увидите за ней, покажетс€ вам _п_р_и_в_ы_ч_н_ы_м_". —ледите за интонацией! “еперь вы понимаете, почему € в любом случае знал заранее, в какую дверь вы войдете?

≈сли бы € сказал иначе: "≈сть только одна дверь, вы можете войти в нее, и все, что вы за ней увидите, будет _п_р_и_в_ы_ч_н_ы_м_ дл€ вас", ваше лицо отобразило бы воодушевление, покрылось бы рум€нцем, вы слегка вздохнули бы, и € узнал бы нечто другое. ћне пришлось бы подстроить все остальные коммуникации к тому, что произошло.

Ённ:  аким образом вы перестроили бы ваши коммуникации в том случае, если бы € выбрала первую дверь?

—лово "выбирать" в данной ситуации представл€етс€ мне неподход€щим. ≈сли бы вы _о_т_р_е_а_г_и_р_о_в_а_л_и_ на первую дверь, если бы € подсознательно уловил признаки того, что вы желаете испытать привычное дл€ вас переживание, € позволил бы вам войти в эту дверь, причем вы ожидали бы встретить только привычные дл€ вас вещи.

Ќо даже в том случае, если бы вы начали с этого, € все равно добилс€ бы своего! ѕотом € смог бы преобразовать обстановку в нечто _н_е_привычное! - "¬ы вошли туда, где предполагали нечто увидеть, и удивлены тем, что...", "—лучалось ли вам разбить €йцо и обнаружить, что из него выскочил маленький симпатичный кролик?"

ћо€ задача заключаетс€ только в том, чтобы давать Ённ р€д инструкций, которые помогут ей осуществить подсознательные изменени€. ѕоэтому поддержка ее подсознательных реакций - наиважнейшее правило, которое требует от мен€ только одной способности: знать, какие из реакций сознательны, а какие подсознательны.

«аметили ли вы, какую структуру € придал переживанию, св€занному с третьей дверью? „то именно € попросил ее сделать с этой дверью? я сказал, чтобы она "_н_а_п_р_а_с_н_о_ попыталась" открыть ее. ≈сли € говорю: "я попыталс€ открыть дверь", то это совсем не то же самое, чем если бы € сказал: "я _н_а_п_р_а_с_н_о_ попыталс€ открыть дверь". ≈сли бы € сказал: "я попыталс€ открыть дверь", это означает, что € могу попытатьс€ еще раз. Ќо если € говорю: "я напрасно попыталс€ открыть дверь", такой возможности больше нет. ¬ одном случае возможность остаетс€; в другом случае возможности нет.

Ќо почему € произнес именно такую фразу?..  огда Ённ подходит к двери, за которой ожидает увидеть непривычные вещи, лучший способ создать необычную обстановку состоит в том, чтобы начать с самой двери: уже дверь должна вызывать непривычную реакцию - пусть это будет дверь, открывающа€с€ необычным способом. “аким образом, и дверь, и ожидаемое переживание привод€тс€ в соответствие друг с другом.

я тщательно структурирую мою речь. Ќапример, если € говорю вам (√ипнотизер обращаетс€ к одной из присутствующих): "ј теперь попробуйте подн€ть руку", под этим подразумеваетс€, что вы, может быть, и не способны это сделать, но, в любом случае, така€ возможность у вас есть. Ќо если € говорю: "¬ы напрасно попытаетесь не поднимать вашу руку... Ёто очень глубокое переживание... » теперь вы начинаете удивл€тьс€, почему рука _н_е_ _з_а_х_о_т_е_л_а_ сразу подн€тьс€... ведь вы думали, что она _п_о_д_н_и_м_е_т_с_€_".

“еперь вы можете заметить, что эта женщина находитс€ в полном оцепенении. ћежду прочим, неподвижность - одно из €влений, сопутствующих трансу. ¬ данном случае "сопротивление" было утилизировано (использовано) с помощью множества отрицаний. я предложил ей прореагировать на нечто, затем вы€снил, какова была ее реакци€ на подсознательном уровне, и усилил подсознательную реакцию. ≈е подсознательной реакцией была неподвижность, а требование двигатьс€ все больше и больше было способом увеличени€ этой неподвижности. „ем больше € просил ее двигатьс€, тем более неподвижной она становилась. _ƒ_е_л_о_ _в_ _т_о_м_, _ч_т_о_ _р_е_а_к_ц_и_€_ "_с_о_п_р_о_т_и_в_л_е_н_и_€_" _т_а_к_ _ж_е_ _п_р_е_д_с_к_а_з_у_е_м_а_, _к_а_к_ _и_ _л_ю_б_а_€_ _д_р_у_г_а_€_ _р_е_а_к_ц_и_€_, если только вы достаточно чувствительны на сенсорном уровне, чтобы распознать и выделить подсознательную реакцию.

√лавное качество, в котором нуждаетс€ человек дл€ того, чтобы успешно функционировать в коммуникации - сенсорна€ чувствительность. ≈сли вы способны уловить разницу между сознательным и подсознательным, а затем _у_с_и_л_и_т_ь_ подсознательные реакции, вам удастс€ изменить состо€ние сознани€ вашего клиента. ќдин из способов - его примен€л ‘риц ѕерлз - следующий: вы спрашиваете: "„то вы осознаете?". ≈сли клиент отвечает: "Ќу, € сознаю, что вы со мной разговариваете, например, и что мои мышцы в области рта напр€гаютс€", вы говорите в ответ: "Ќо вы не осознаете теплоты прикосновени€ вашей руки к вашему лицу, вы не осознаете прикосновени€ ваших ног к полу и ваших локтей к бедрам, вы не осознаете вашего дыхани€, того, как поднимаетс€ и опускаетс€ ваша грудь". ¬от и все, что нужно сделать.  лиент начинает переходить в измененное состо€ние, потому что вы сосредоточили внимание его сознани€ на том, чего оно не учитывает в нормальной обстановке. “аков один из способов усилени€ подсознательных реакций.

“о, что сознание клиента вовлечено в этот процесс, не имеет значени€. Ќаоборот, очень выгодно отвлечь сознание, зан€ть его чем-нибудь сравнительно неважным - например, размышлением о том, в какую из трех дверей следует войти.  ака€ разница в том, какую из дверей выберет клиент? ¬ажно только то, что мы измен€ем состо€ние его сознани€. »зменив состо€ние сознани€, мы уже можем приступать к созданию переживаний, с помощью которых клиент высвободит свои подсознательные ресурсы.  лиент _п_о_с_т_о_€_н_н_о_ сосредоточивает свое внимание на том, в какую из дверей он войдет, и как он это сделает, - но в действительности это не имеет значени€, потому что как только он войдет в одну из дверей, он окажетс€ в обстановке, описание которой зависит только от мен€, а € могу говорить все, что сочту нужным! ¬се дело в том, какое переживание испытывает клиент, вход€ в дверь. ѕереживание это состоит в том, что клиент выходит из обычного дл€ него состо€ни€ сознани€ и переходит в измененное, по сравнению с нормальным, состо€ние сознани€. ѕосле того, как клиент переступил этот порог, € даю его подсознанию процессуальные инструкции, программу позитивного развити€.

‘ормулиру€ такую программу, € примен€ю очень неопределенные выражени€ - о причинах этого мы уже говорили ранее. ќчень важно, чтобы вы хорошо понимали, почему в одних случа€х нужно примен€ть неопределенные выражени€, а в других случа€х - нет.  огда вы даете процессуальные инструкции, лексика вашей речи должна быть очень неопределенной. ќднако, если вы хотите, чтобы ваш партнер сделал что-нибудь весьма определенное, - например, испек пирожное или излечилс€ от фобии, - необходимо дать ему очень точные, определенные инструкции, чтобы он мог пон€ть, как это сделать. ≈сли вы хотите, чтобы ваш партнер испек пирожное, и при этом говорите: "¬озьмите из холодильника все необходимые ингредиенты, смешайте их самым удовлетворительным образом..." - и так далее, то вполне возможно, что вы не получите именно такое пирожное, какое вам нужно.

ћне часто приходитс€ слышать, как люди примен€ют неопределенные выражени€, используемые нами в процессуальных инструкци€х, пыта€сь достичь взаимопонимани€ с собеседником в каком-либо отдельном вопросе, то есть войти в определенную коммуникацию. ѕри этом ни у одного из них не возникает мысли, что собеседник не имеет возможности пон€ть говор€щего, так как не высказываетс€ никаких указаний на этот счет. Ќапример, в разговорах, касающихс€ психотерапии, часто упоминают о том, насколько важно иметь большое самоуважение, то есть положительное внутреннее представление о самом себе, и как плохо иметь отрицательное "самопредставление". Ќо ничего не говоритс€ о том, как именно создать такое самоуважение, или как узнать, что оно у вас уже есть.

—элли: Ёто можно узнать, сравнива€ собственные переживани€.

—равнива€ - что, с чем?

—элли: Ќу, например, человек сравнивает свои детские представлени€ с тем, как он, будучи взрослым, воспринимает и понимает происход€щее.

ќтлично, - и когда человек произвел такое сравнение, что же он делает с полученным результатом?

—элли: ѕосле этого улучшаетс€ его внутреннее представление о себе, повышаетс€ самоуважение.

 аким образом?

—элли: — помощью представлений. ¬идите ли, иногда люди испытывают недовольство собой только потому, что помн€т, как они были плохи раньше; недовольство собой заключено в их пам€ти. Ќо если человек представит себе свои нынешние переживани€ и познани€ и сравнит их с переживани€ми прошлого, это само по себе поможет ему в его развитии. ќн сможет пересмотреть свои представлени€, и выработать другие...

ѕозвольте задать один вопрос. ѕонимаете ли вы, что во всем, что вы мне описываете, нет ничего, что позволило бы мне пон€ть, о чем вы говорите? я не пытаюсь критиковать вашу мысль, потому что, как € полагаю, вы знаете, о чем говорите. Ќо ваш способ выражатьс€ не позвол€ет мне пон€ть вас.

—элли: ћожет быть, € чего-то еще не умею. Ќаши коммуникации не совсем одинаковы.

ќ нет, здесь вы неправы - ведь на самом деле € знаю, что вы имеете в виду. я это знаю, потому что мне уже много раз говорили об этом. Ќо мен€ интересует сейчас несходство между тем, как вы со мной говорили, и тем, как вам _н_у_ж_н_о_ было бы говорить дл€ того, чтобы ваше понимание проблемы передалось мне - это различие важно дл€ того, чему мы теперь учимс€.

¬идите ли, употребленные вами способы описани€ те же самые, какие используютс€ в гипнозе. ≈сли € хочу, чтобы вы научились чему-либо, вышли из обычного дл€ вас состо€ни€ и начали галлюцинировать, € буду использовать такие же неопределенные лингвистические структуры, какие вы только что употребили.

ќднако если € хочу, чтобы вы сделали что-либо определенное, € должен буду сказать вам нечто определенное. ≈сли € хочу проинформировать вас о том, как что-либо сделать, € должен быть уверен, что вам станет известна кажда€ деталь этого процесса. Ќапример, если € захочу вложить в вас определенную смысловую программу, котора€, как € надеюсь, поможет возрасти вашему самоуважению, € могу выразитьс€ следующим образом: "’орошо. я хочу, чтобы вы извлекли из вашего прошлого одно из непри€тных воспоминаний - воспоминание о таком событии, когда вы пон€ли, что сделали наихудшее из всего, что могли сделать... » когда вы вспомните это событие и почувствуете оп€ть то, что чувствовали тогда, вы поймете, наконец, что без непри€тных воспоминаний, таких, как это, вы никогда в жизни не смогли бы научитьс€ чему-нибудь действительно важному. ≈сли бы вы не пережили боль от ожога, вы совершенно не бо€лись бы огн€".

Ёта инструкци€ содержит минимум определенных выражений. ќна требует от вас, чтобы вы вспомнили некое непри€тное событие, снова пережили чувства, св€занные с ним, и определенным образом переоценили это воспоминание. ’от€ эта инструкци€ не несла в себе определенного содержани€, в ней точно _о_п_р_е_д_е_л_€_л_о_с_ь_, какого рода событие вы должны вспомнить, и что вы должны с ним сделать.

≈сли же мен€ не беспокоит, _к_а_к_ именно вы будете измен€тьс€, € сделаю мою речь еще более неопределенной и стану употребл€ть множество номинализаций. «акройте на минуту глаза и попытайтесь кое-что сделать. я хочу, чтобы вы поискали и нашли в себе два, три или четыре при€тных воспоминани€, которые, как вам _к_а_ж_е_т_с_€_, не были бы св€заны между собой... но ваше подсознание никогда не выбирает ничего совершенно случайно... потому что вы учитесь вещам, имеющим большое значение дл€ вашей индивидуальности... я знаю, что ваше прошлое богато переживани€ми... все эти переживани€ и каждое из них в отдельности... составл€ют основу, на которой строитс€ обучение... или понимание себ€... которое св€зано только.. с вашими взрослыми представлени€ми... и не св€зано с вашим детством... но оно может послужить основой... на которой вы построите то, чему научитесь. “еперь подождите немного... чтобы это новое понимание обрело форму... кристаллизовалось... ћожет быть, вы уже начинаете видеть образ... еще не€сный... непон€тный дл€ вас... » чем дольше вы видите этот образ... тем €снее вы представл€ете, сколь многого вы еще не понимаете... и на подсознательном уровне вам €сно... что вы могли бы _п_о_с_т_р_о_и_т_ь_ _э_т_о_ _п_о_н_и_м_а_н_и_е_... осмысленным способом... ќсмысленность построени€ вашего понимани€... представл€ет собой нечто... что вы сможете оценить сознательно... только когда это построение завершитс€... а затем вы внезапно... почувствуете... что иде€... и понимание того, как изменить себ€... начинает проникать... в ваше сознание... но вам неизвестно, что делать с этим новым пониманием... потому что когда така€ мысль приходит вам в голову... если это действительно подсознательна€ мысль... она всегда вызывает смущение...

»так, коммуникаци€, с помощью которой € только что св€залс€ с —элли, почти така€ же, как та, с помощью которой она раньше пыталась св€затьс€ со мной. Ќо существует огромна€ разница между _п_о_п_ы_т_к_о_й_ _з_а_с_т_а_в_и_т_ь_ _с_о_з_н_а_н_и_е_ _п_о_н_€_т_ь_ _ч_т_о_-_н_и_б_у_д_ь_ и _п_о_п_ы_т_к_о_й_ _з_а_с_т_а_в_и_т_ь_ _п_о_д_с_о_з_н_а_н_и_е_ _с_д_е_л_а_т_ь_ _ч_т_о_-_н_и_б_у_д_ь_. Ќаоборот, описани€ того типа, которые примен€ла —элли, € мог бы использовать, если бы хотел, чтобы клиент _с_д_е_л_а_л_ что-нибудь, но это совсем не то, что € бы счел нужным сказать клиенту, если бы хотел, чтобы он _п_о_н_€_л_ что-нибудь.

“акие вещи всегда пон€тнее извне, тому, кто не вникает в подробности, чем изнутри, тому, кто решает задачу. Ёто правило верно почти во всех случа€х и дл€ любых ситуаций - "со стороны всегда виднее". ћой друг, выдающийс€ инженер, рассказал мне, что он был зан€т некоторое врем€ решением сложнейшей технологической проблемы. ќн так усердно работал, что целый мес€ц почти не спал.

ѕока он безвыходно занималс€ в своей лаборатории, его мать жила вместе с ним и заботилась о его детишках. ќднажды она принесла ему в лабораторию чашку кофе и спросила: "Ќу, как дела?". ќн ответил: "ќ, все идет отлично". ћать спросила: "ј чем ты, собственно, занимаешьс€?", и он стал объ€сн€ть ей, в чем состоит его проблема, и как трудно ее решить. ќна выслушала его и заметила: "я в этом ничего не понимаю. Ќо на твоем месте € бы уже справилась". ” этой женщины не было высшего образовани€, но этот ее ответ послужил основой дл€ создани€ одной из сложнейших современных вычислительных машин.

¬ника€ в подробности какой-либо задачи, рассматрива€ ее "изнутри", вы сосредотачиваете внимание на одних вещах за счет того, что забываете о других - такова ваша внутренн€€ программа.  онечно, в этом есть свои преимушества, но это налагает и свои ограничени€.  огда € только начинал заниматьс€ терапией, мне говорили: "ƒл€ того, чтобы стать хорошим терапевтом, вам нужно научитьс€ только одному - точно и живо представл€ть себе, что именно нужно вашим пациентам". "ѕомогайте им улучшить самооценку, их представление о себе - и они будут чувствовать себ€ лучше, жизнь их станет богаче". я ответил: " ак это делаетс€?", " ак вы улучшаете самооценку пациента?". » мне говорили: "ћы даем своим пациентам увидеть вещи такими, какие они есть". я не согласен с этим: € думаю, что дл€ созидательной де€тельности гораздо _п_о_л_е_з_н_е_е_ самообман, чем то, что имели в виду эти люди. я не знаю, что такое "вещи, как они есть".

¬се дело в том, что многие слова выгл€д€т осмысленно, но в действительности таковыми не €вл€ютс€. Ќоминализации всегда выгл€д€т осмысленно, но на самом деле не значат ничего. ≈сли вы хотите, чтобы чье-либо подсознание _с_д_е_л_а_л_о_ что-нибудь, номинализаци€ - это как раз то, что вам нужно, чтобы успешно достичь цели.

“еперь позвольте мне обобщенно сформулировать метод формировани€ процессуальных инструкций, дл€ того, чтобы вы могли не только копировать инструкции продемонстрированного нами типа, но и создавали свои собственные шаблоны. ‘ормулиру€ процессуальную инструкцию, прежде всего следует придумать какую-либо последовательность, привод€щую в конце концов к обучению. ¬от одна из таких последовательностей: 1) "»звлеките из вашего прошлого какое-либо значительное переживание", 2) "ѕопробуйте заново увидеть и услышать, во всех подробност€х, все, что тогда произошло, чтобы научитьс€ чему-то новому, не замеченному ранее в этом переживании" и 3) "ѕусть ваше подсознание использует такое понимание во всех соответствующих ситуаци€х в будущем".

 огда вы учитесь чему-либо, вам необходимо знать _с_п_о_с_о_б_ обучени€, знать, когда и где применить полученные знани€. —оставл€йте последовательности, содержащие перечисленные компоненты. ѕредставл€€ себе в общих чертах, из каких этапов состоит така€ последовательность, и использу€ гипнотические словесные шаблоны, вы сможете составл€ть такие инструкции, которые предостав€т клиенту достаточно времени дл€ реакций.

ѕорождающее изменение: гипнотический сон.

“еперь € хотел бы изложить принципы техники наведени€ "порождающего" изменени€. Ёто пригодитс€ и тем из вас, кто хотел бы изменить собственную личность, и тем, кто занимаетс€ терапией. "ѕорождающее" изменение _н_е_ _п_о_д_р_а_з_у_м_е_в_а_е_т_, что вы хотите бросить курить, сбавить вес или преодолеть свои недостатки. Ёто было бы уже "исцел€ющим" изменением. "ѕорождающее" изменение предполагает, что вы хотели бы усовершенствоватьс€ в чем-либо или научитьс€ чему-то новому, что не поможет вам изменитьс€ в том, что вы делаете плохо, но поможет усовершенствовать то, что вы делаете хорошо.

 огда € был начинающим терапевтом, ко мне зашел мой шестой или седьмой пациент, € испытал поразительное переживание.  лиент этот начал, как обычно. ќн сказал: "я хотел бы кое в чем изменитьс€". я спросил: "¬ чем именно?". ќн ответил: "я хотел бы научитьс€ сходитьс€ с людьми и нравитьс€ им". “ак как € был запрограммирован определенным образом, мо€ реакци€ была следующей: "ƒо сих пор вам это не удавалось?". ќн ответил: "ѕочему же, у мен€ это превосходно получаетс€".

Ёто сбило мен€ с толку. ¬се мои пресуппозиции - предварительные предположени€ - не оправдались. я спросил его: "“ак в чем же ваша проблема?". "” мен€ нет проблем, - говорит он, - у мен€ все получаетс€, но € хочу, чтобы получалось еще лучше, мне хотелось бы нравитьс€ окружающим в два раза больше". я перебрал в уме все известные мне терапевтические приемы - и не нашел ничего подход€щего! ¬ большинстве терапевтических дисциплин подобна€ ситуаци€ не описывалась.

Ќе ограничивайте себ€ привычными, ненадежными рамками. ¬ы умеете что-то хорошо делать - прекрасно! ¬ы могли бы без особого труда делать это еще лучше. »зменени€ такого рода не налагают никаких ограничений.  огда в человеке происход€т "порождающие" изменени€, он незаметно дл€ себ€ справл€етс€ и с теми проблемами, которые требуют "исцелени€". —осредоточившись на самоусовершенствовании в той области, где вы уже достигли успеха, вы, как правило, тем самым избавл€етесь от "недостатков" другого рода.

’отел бы особо отметить интересную технику наведени€ "порождающих" изменений, использующую гипнотический сон. Ќасколько € знаю, гипнотический сон не слишком отличаетс€ от обычного сна, с той лишь разницей, что во врем€ гипнотического сна никто не храпит.

ћожно по-разному и в различной степени использовать сны дл€ изменени€ вашей личности и поведени€. ѕрежде всего, всегда нужно хорошо себе представл€ть, какого именно результата вы хотите добитьс€. Ќапример, вы хотите научитьс€ выполн€ть строго определенное действие "’" еще лучше, или же вы хотите, чтобы ваш клиент мог выполн€ть лучше такое действие "’". ѕредположим, что ваш клиент уже умеет выполн€ть действие "’", но вы хотите, чтобы он делал это лучше.

“огда вы спрашиваете себ€: "„то именно может помочь кому-либо делать что-нибудь еще лучше?". ќтвечайте себе на этот вопрос весьма обобщенно, в очень расплывчатых формулировках. Ќе забывайте, что речь идет о гипнозе, и вы находитесь в "стране номинализаций". »так, как вы отвечаете на этот вопрос?

∆енщина: «десь может помочь более развита€ наблюдательность.

ћужчина: Ёнерги€.

Ѕудьте осторожнее со словом "энерги€". ѕримен€€ некоторые выражени€, широко используемые в других контекстах, следует соблюдать максимальную осторожность. Ёнергетический кризис породил чудовищное количество гипнотических призывов экономить энергию. ≈сли вы используете слово "энерги€" в качестве метафоры, обозначающей большую внутреннюю активность, живость, это может повлечь за собой неожиданные и непри€тные последстви€ - не забывайте о вли€нии массовой пропаганды. ѕо всей стране, по радио и телевидению люд€м напоминают о необходимости экономить энергию - и, тем самым, призывают их быть в€лыми и медлительными.

ќдин известный терапевт в качестве метафоры, способствующей развитию личности, использовал выражение "внутреннее брожение". » на одном из его семинаров € обнаружил, что у женщин из его группы развилась грибкова€ инфекци€! —лово "брожение" ассоциировалось у них с дрожжами. ћежду прочим, это €вление первостепенной важности, и оно было обнаружено еще гипнотизерами старой школы. ќни вы€снили, что определенна€ часть человеческого сознани€ воспринимает вс€кое высказывание буквально, - в частности, это происходит и в состо€нии транса. Ћюба€ фраза, имеюща€ идиоматический смысл, воспринимаетс€ дво€ко. — идиоматической точки зрени€ выражение "прот€нуть ноги" означает, что кто-то умер, но в нем есть и буквальный смысл. » когда бы вы ни употребили такое выражение, слушатели воспримут его в обоих смыслах, и вы сами тоже придадите ему дво€кое значение.

≈сли вы часто произносите фразу "ћои дети - сущее наказание!", то вам на самом деле есть за что себ€ наказывать, увер€ю вас, и вы как-нибудь себ€ накажете - например, у вас начнутс€ головные боли. Ћюди, пережившие много несчастий и гор€, говор€т обо всем так, как будто это причин€ет им боль, как если бы они несли целый мир на своих плечах. ћы уже говорили об этом €влении. ќно называетс€ "органически согласованным €зыком" и представл€ет собой мощное средство внушени€.

„то еще могло бы помочь клиенту лучше выполн€ть какое-либо действие?

∆енщина: «нани€, опыт, практика.

ѕревосходно. ѕриобретение новых знаний, дополнительного опыта в чем-либо - это как раз то, что нужно. ≈сли клиент уже умеет что-то хорошо делать, он сможет практиковатьс€ в этом и в дальнейшем, ведь у него уже есть опыт. ≈сли же у клиента нет достаточного опыта, ему будет только полезно попрактиковатьс€.

“еперь € приступаю к построению тождества. я знаю, что многим из вас не нравитс€ слово "тождество", но оно вам понравитс€. „ем сильнее вы будете старатьс€ оттолкнуть от себ€ это слово, тем более привлекательным и чарующим оно вам покажетс€...

я только что применил способ построени€ тождества, который всегда хорошо действует. ”чтите, что это один из возможных способов работы с абреакцией. ¬ случае абреакции примен€етс€ также тождество: "“ак при€тно учитьс€ с помощью непри€тных воспоминаний. » чем непри€тнее ваши ощущени€, тем при€тнее приобретать новое понимание". ѕодразумеваетс€, что чем дальше клиент переходит в негативное состо€ние, тем успешнее он выйдет из него. "„ем больше "’", тем больше "Y", - запомните, что это лучший способ формулировки тождества.

—егодн€ мы приступим к построению тождества, и при этом будем использовать сон.  огда мы говорим: "¬се, что порождает такие вещи, как новое понимание, опыт или более развитую наблюдательность, тем самым помогает человеку делать что-нибудь лучше", - мы примен€ем такое же тождество; но мы нуждаемс€ в чем-то, что будет порождать это новое понимание и т.д. ƒл€ этого используем сон.

”пражнение 7.

“еперь € попрошу вас самих произвести "порождающие" изменени€ в личности партнера. ƒл€ этого разделитесь на пары, так, чтобы все это зан€ло немного времени. ѕартнер ¬, € попрошу вас выбрать, избрать какое-либо действие, которое вы умеете делать хорошо, но хотели бы делать еще лучше. ѕартнер ј, € попрошу вас выбрать какую-либо технику наведени€ и, применив ее по отношению к партнеру ¬, ввести его в состо€ние глубокого транса. «атем притроньтесь к нему и скажите: "я поднимаю вашу руку, и € не скажу вам, чтобы вы ее опустили прежде, чем вы начнете видеть сон... » в этом сне... вы увидите странные, расплывчатые образы... Ќо вы знаете, что в подсознании начинает выстраиватьс€ нечто... кристаллизующеес€... в идею, в мысль... котора€ породит изменение... в вашей личности... разовьет вашу наблюдательность... и это поможет вам выполн€ть действие "’"... еще лучше, успешнее, чем вы ожидаете... ѕотому что в действии "’" есть нечто... что вы упустили из виду... и ваше подсознание знает, как _в_е_р_н_у_т_ь_с_€_... и _у_в_и_д_е_т_ь_ _э_т_о_ _с_н_о_в_а_... ¬ы упустили из виду это, не заметили - что это значит?.. Ёто значит, что вы смотрели не туда, куда нужно... но теперь вы можете вернутьс€... и перевести взгл€д... увидеть переживани€ прошлого... на подсознательном уровне, увидеть _и_м_е_н_н_о_ _т_о_ определенное переживание... но только теперь... ваше подсознание может увидеть его по-новому... и обнаружить разницу... между тем, когда вы это делали в совершенстве... и когда вы это делали... только хорошо... ќщущение этой разницы... может прийти к вам только в волшебном сне... и вы увидите этот сон снова и снова... €ркий, многоцветный сон... вы испытаете необычайное удовольствие и удивление... вас поразит... то, что вы уже учитесь.. но эта мысль придет вам в голову _н_е_ _п_р_е_ж_д_е_... чем ваша рука начнет медленно опускатьс€... и коснетс€ колена... и когда она _у_ж_е_ прикоснетс€, мысль эта кристаллизуетс€ в вашем сознании... и вы удивитесь тому, как глупо было не замечать этого раньше..."

“аков еще один пример процессуальной инструкции. я потребовал, чтобы клиент увидел сон и вынес из него новое понимание. Ќо кроме того, € добавил определенные инструкции относительно того, _к_а_к_и_м_ _о_б_р_а_з_о_м_ подсознание будет учитьс€. я сказал: "¬озвратитесь, пересмотрите переживани€ вашего прошлого, извлеките разницу между тем, как вы поступаете, когда действуете на самом деле хорошо, и тем, как вы поступаете, когда действуете всего лишь удовлетворительно, и реализуйте этот новый опыт во сне".

ќднако если бы € выражалс€ так, как только что говорил, это не подействовало бы на клиента. Ќе подействовало бы, потому что в этом нет силы и убеждени€, нет правдоподобности. ¬ этом нет также той искусственной неопределенности, котора€ позвол€ет подсознанию реагировать наиболее естественным дл€ него образом. "—он", "сновидение" - естественный смысл этого слова и состоит в том, что подсознание должно предоставить материал способом, не поддающимс€ контролю со стороны сознани€, а затем постепенно внедрить его во что-либо более осмысленное уже на сознательном уровне.

ћужчина: „то мне делать в том случае, если € хочу получить решение проблемы, св€занной с таким множеством различных факторов, что € не способен учесть все эти факторы сознательно?

 ак поступить в подобном случае? Ќачните точно так же. ѕусть клиент погрузитс€ в сон. Ёто одна из инструкций, которую € примен€ю чаще всего. «атем, пусть клиент последовательно увидит шесть сновидений, каждое из которых представл€ет собой вариант предыдущего, несколько отличающийс€ по своему содержанию и характеру. –азумеетс€, клиент не сможет разобратьс€ в первом своем сновидении полностью, потому что в нем будет участвовать слишком много различных факторов. ќн не поймет до конца и следующее сновидение, но постепенно, с каждым новым сновидением, подсознание начнет извлекать, собирать вместе и систематизировать смысл и значение всех факторов, участвующих в этом процессе, будет выстраивать все более и более согласованную структуру. ѕроцесс этот будет продолжатьс€ вплоть до шестого сновидени€, когда сознание окажетс€ способным пон€ть происход€щее. ѕервое сновидение будет совершенно беспор€дочным, бессмысленным. ¬торое - менее беспор€дочным. “ретье сновидение окажетс€ все более осмысленным. ¬ четвертом сновидении уже возникнет нечто определенное, но клиент не сможет еще ухватить мысль. ¬ п€тый раз ему уже будет казатьс€, что мысль сформировалась и вот-вот сорветс€ с €зыка. Ќо только на шестой раз окончательное понимание внезапно возникнет в его сознании. Ёто самый простой способ достижени€ сложной цели. ¬есьма замечательна€ инструкци€.

* * *

ѕерестройка распор€дка.

ƒороти: „то вы делаете в том случае, если клиент находитс€ в состо€нии транса, и вы еще работаете с ним, но ваше врем€ уже вышло, надо заканчивать?

¬ы должны справитьс€ с этой ситуацией, когда и где бы она ни произошла. “о, что делают в таких случа€х, € называю "перестройкой распор€дка". ѕредположим, что вы психотерапевт, и к вам на прием пришла семь€, которую вы лечите: мать, отец и с ними дочь, ƒжоан. ќни все еще не пришли к взаимному согласию, а до прибыти€ следующего клиента осталась всего пара минут. ¬ подобной ситуации у вас должна оставатьс€ пара минут на то, чтобы свести концы с концами, дать последнюю инструкцию - абсолютно бессмысленную в том, что касаетс€ содержани€, и предельно осмысленную в том, что касаетс€ процесса.

"ћы много и хорошо поработали и задели на подсознательном уровне целый р€д вещей, чрезвычайно полезных дл€ положительных преобразований. ¬ последующие дни и недели вы заметите, как новое понимание возникает из вашего подсознани€. ¬ы заметите изменени€, преобразовани€ в вашем поведении, возникающие в результате того согласовани€ ваших проблем, которое мы начали здесь - и это при€тно удивит вас. » когда вы соберете воедино все части своего €, которые сегодн€ обрели свое самовыражение, вы снова ощутите в самих себе энергию, восприн€в которую, ваше подсознание сможет продолжить те процессы, которые начались здесь, продолжить их осмысление..."

Ёто еще один пример процессуальной инструкции. ¬ы все врем€ описываете только процесс и требуете: "—нова придите к взаимному согласию". »нструкци€ содержит постгипнотическое предположение о том, что поведение клиентов продолжит измен€тьс€, потому что вы "задели", активизировали в подсознании некоторые вещи. »нструкци€, по сути дела, сводитс€ к следующему: "ѕродолжайте начавшиес€ процессы, несмотр€ на то, что мен€ не будет с вами р€дом". ¬ы можете предположить также, что подсознание клиента будет продолжать поиск оптимального решени€ и найдет его перед тем, как клиент проснетс€ следующим утром.

"¬ течение дн€, пока ваше подсознание напр€женно работает, отыскива€ и провер€€ различные возможные решени€ дл€ того, чтобы найти единственное решение, соответствующее нуждам всего вашего организма в целом, предоставьте вашему сознанию обеспечивать вашу безопасность и успешно решать все задачи, которые встрет€тс€ вам в течение оставшегос€ дн€. »так, пока ваше подсознание работает, ваше сознание будет решать повседневные задачи и обеспечивать вашу безопасность". ѕреимущества такого рода инструкций в их сжатости. ќни интегрируют, св€зывают личность воедино и заново мобилизуют ее ресурсы.

я помню, как однажды, когда € только начинал заниматьс€ гештальт-терапией, € демонстрировал своей группе, как € работаю с клиентом. ” мен€ не было ни малейшей идеи относительно того, что € делал, € говорил и говорил, но ничего не происходило. “огда, чтобы как-то закончить, € сказал: "Ќу что же, »рв, мы хорошо поработали сегодн€ и активизировали множество внутренних ресурсов, имеющихс€ в вас. я хочу, чтобы вы были особенно внимательны и чувствительны к тем изменени€м вашего поведени€, которые произойдут в течение следующих двух недель, пока мы не встретимс€ оп€ть, - к тем изменени€м, которые €в€тс€ непосредственным результатом удивительной работы, совершенной вами сегодн€. Ќе удивл€йтесь тому, насколько радикальными будут эти изменени€, здесь нет ничего удивительного - ведь эти изменени€ будут точно соответствовать вашим собственным нуждам". “о, что € сказал, ровным счетом ничего не значит, но это действует. Ёто пример постгипнотического предположени€.

≈сли вы будете выполн€ть упражнение в рамках нашего семинара, работа€ с партнером, наход€щимс€ в состо€нии транса, и вам придетс€ быстро заканчивать, потому что начинаетс€ следующа€ часть лекции, прежде всего затратьте несколько секунд на то, чтобы подстроитьс€ к дыханию партнера. «атем скажите: "я хотел бы, чтобы у нас была возможность встретитьс€ снова... ѕозвольте себе расстатьс€ на врем€... с важными и значительными вещами... которые стали доступны дл€ вас... благодар€ происход€щему процессу... »звлеките из вашего переживани€... некое чувство прилива сил... обновлени€ возможностей... и возвращайтесь... к вашему обычному состо€нию... сюда, в это помещение, где € р€дом с вами... и где скоро начнетс€ следующа€ часть лекции".

“ака€ перестройка лучше всего подходит к тому, что мы делаем здесь, на семинаре. ѕринципы инструктажа, примененные мною в этом случае, те же, что и в других примерах, которые € уже приводил.

ѕостроение обобщений: гипнотическа€ утилизаци€.

—ледующий вопрос, который € хочу задать, такой: " ак выбрать нужные переживани€ и как построить на них последующее обучение?" ≈сли бы € вручил вам волшебную палочку, с помощью которой, п€ть раз прикоснувшись к голове партнера, вы могли бы вызвать в нем п€ть переживаний, какие п€ть переживаний вы использовали бы, чтобы изменить личность партнера? ћысленно изберите одного из клиентов, с которыми имели дело, и решите, как, по вашему мнению, ему следовало бы изменитьс€. ѕричем представьте себе это более определенно, не произносите про себ€ фразы типа "≈му следовало бы повысить свое самоуважение".  аких изменений вы хотели бы на уровне сенсорных впечатлений?  ак стали бы происходить такие изменени€?.. »наче говор€, в каком переживании, по вашему мнению, нуждаетс€ ваш партнер дл€ того, чтобы изменитьс€ именно так, как вы этого хотите?

ќчевидно, что переживани€ следует вызывать в той последовательности, котора€ послужила вам или кому-нибудь другому основой дл€ построени€ уже существующих обобщений. —одержание ваших личных обобщений при этом не имеет значени€, потому что процессы, с помощью которых разные люди стро€т свои обобщени€, в сущности, одинаковы. Ћюди, страдающие фобией, стро€т обобщени€, св€занные с лифтами, с подвалами, с водой, или с чем-нибудь еще, что сопр€жено с опасностью. ¬се присутствующие имеют свои обобщени€, св€занные с процессом обучени€, и эти обобщени€ вли€ют на то, как вы в насто€щее врем€ обучаетесь гипнозу. ¬озможно, что у некоторых из вас есть обобщени€ такого рода: "” мен€ получаетс€ все, за что € ни возьмусь". “акое обобщение может быть основано на множестве примеров из вашего жизненного опыта. Ќекоторые люди формируют обобщени€, основанные только на одном переживании - так чаще всего возникает фоби€. ƒругим люд€м дл€ формировани€ обобщений требуетс€ большее количество примеров.

≈сли вы хотите изменить кого-нибудь, вы можете вызвать у этого человека такое переживание, которое сформирует в нем новое и более удачное обобщение и тем самым сделает его жизнь более конструктивной. –азумеетс€, первым делом вы должны решить, какое обобщение вы хотели бы построить.  ак вы это определите?

ћужчина: Ќужно спросить партнера, чем он восхищаетс€ в ком-нибудь другом.

’орошо, сделайте это, - и вы обнаружите то, что _к_а_ж_е_т_с_€_ вашему партнеру полезным дл€ него. я делаю не так. я полагаю, что если клиент захотел сделать выбор лучший, то он об€зательно этому научитс€, и этого вполне достаточно.

ћен€ не собьешь с толку рассуждени€ми вроде: "Ќе следует обманывать людей" и т.д., потому что € знаю, что как раз те, кто разъ€сн€ет пациентам, что им нужно сделать дл€ того, чтобы изменитьс€, ввод€т их в заблуждение. ћне все врем€ приходитс€ встречать людей, ставших жертвой такого заблуждени€.  огда € занималс€ частной практикой, более половины пациентов обращались ко мне потому, что были фрустрированы психотерапевтами, нередко даже "не руковод€щими" психотерапевтами. Ёти специалисты не понимали, что они делают. ќни, по-своему, хотели помочь клиентам, но вместо этого фрустрировали их.

Ќапример, некоторые психотерапевты много говор€т своим клиентам о самоуважении, и они начинают чувствовать себ€ плохо оттого, что у них такого самоуважени€ нет. » это происходит все чаще. Ѕольшинство пациентов, впервые попадающих на прием к психотерапевту, не мучаютс€ _о_т_ _т_о_г_о_, что они мучаютс€. ¬ыйд€ от психотерапевта, они мучаютс€ еще и от этого: им рассказывают, что человеку необходимо самоуважение, они беспоко€тс€, потому что недостаточно уважают себ€, и им становитс€ еще хуже!  огда вы предлагаете люд€м свои концепции, соблюдайте осторожность, позаботьтесь, чтобы ваши разъ€снени€ были им только полезны.

Ќекоторые психотерапевты говор€т своим пациентам, что они смогут быть счастливы, если примир€тс€ со всеми своими недостатками. »ногда это действует прекрасно. Ќапример, это один из лучших методов работы с пациентами, страдающими истерическим параличом (истерическим бессилием).

ћужчина: „то вы подразумеваете, когда говорите о "счастье"? „то значит, по-вашему, "быть счастливым"?

я здесь не дл€ того, чтобы заниматьс€ философией; € имею в виду субъективное переживание радости по какому-либо поводу. —частье - субъективное кинестетическое переживание, при котором человек не ощущает боли и испытывает определенного рода стимул€цию нервной системы, которую он описывает сам себе как достижение результата, превосход€щего ожидани€ и соответствующего его желани€м. ¬идите ли, когда люди приход€т к психотерапевту и стонут, и хнычут, и жалуютс€, - мне не кажетс€, что они счастливы.

≈сли вы, в качестве клинициста, не справл€етесь со своими проблемами, трудно рассчитывать на то, что вам удастс€ найти в себе основание дл€ действий, которые помогут кому-нибудь другому.  огда € преподавал студентам учебную программу по поведению, важной составной частью самой программы €вл€лось строжайшее требование держать себ€ в руках и соблюдать режим - с самого начала обучени€, раз и навсегда! ≈сли бы € узнал, что какой-нибудь студент проводит целые ночи в долгих, многозначительных беседах со своей женой, или же питает склонность к любовным приключени€м - и, следовательно, то, чему он должен научитьс€ подсознательно, не вырабатываетс€, - € немедленно исключил бы такого студента из своей программы. —туденты знали, что € на это способен, и соблюдали режим.

ƒл€ мен€ имеет первостепенное значение, может ли человек позаботитьс€ о самом себе. я говорю не о способности к выживанию, а о способности получать удовольствие от жизни. Ќа это € намекнул в заглавии своей будущей книги: "ќ' ей - это еще не все!" я не считаю "парадигму восстановлени€", прин€тую в психотерапии, хорошим правилом. ѕарадигма эта заключаетс€ в том, что вы должны поддержать, "восстановить" клиента в прежнем состо€нии, когда он приходит к вам, несчастный и душевно искалеченный, - только часть общей картины. ћен€ гораздо больше интересует построение моделей, основанных на представлени€х о творческих способност€х.

ћы только начинаем использовать возможности человека в области обычной медицины. »здавна врачи использовали модель, основанную исключительно на принципе восстановлени€ прежнего состо€ни€. “олько одно достижение медицины _н_а_ _с_а_м_о_м_ _д_е_л_е_ поразительно - изобретение вакцинации. “от факт, что человеку можно привить вакцину против полиомиелита, и это предохранит его от заболевани€, потр€сает воображение. Ёто лучшее из всего, что сделала медицина - и не основано на принципе восстановлени€ утраченных способностей.

»спользу€ свои творческие способности, вы видоизмен€ете вещи таким образом, что они станов€тс€ лучше, чем были прежде. ¬ы используете естественные возможности системы дл€ того, чтобы сделать ее _е_щ_е_ _б_о_л_е_е_ эффективной. я думаю, что это всеобъемлющий принцип. „то бы € ни делал, и над чем бы € ни работал, € хочу сделать это не просто успешно - лучше, чем это необходимо.

ћой личный критерий успешного выполнени€ работы состоит в том, чтобы люди становились счастливее. “акова мо€ этика. ¬ы можете делать людей несчастными, если угодно. Ќо что бы вы ни делали, вы должны заранее выбрать цель - определенные окончательные состо€ни€. ≈сли вы юрист, вашей целью не будет сделать человека счастливым, ваша задача - убеждение: вы должны будете убедить людей в тех или иных вещах. ≈сли же вы клиницист, то, надеюсь, выберете в качестве окончательных состо€ний счастье и умение.

ћногие психотерапевты выбирают в качестве окончательного состо€ни€ _п_о_н_и_м_а_н_и_е_. ќни успешно осуществл€ют принцип, глас€щий, что люд€м необходимо понимание, их пациенты узнают, в чем они ошибаютс€, что в них неправильно. Ёти психотерапевты заканчивают работу с пациентом, когда он приходит к такому пониманию, несмотр€ на то, что он по-прежнему не способен справитьс€ с жизненными трудност€ми, не может стать счастливым. ƒругие психотерапевты направл€ли ко мне таких клиентов, которые, прид€ на прием, садились и начинали пространно и подробно объ€сн€ть мне, в чем состо€т их проблемы, почему они возникли и как воздействуют на их жизнь. я говорил им: "¬се это действительно очень интересно, - но чего вы хотите, что вам нужно?" ќни отвечали: "я хочу изменитьс€, справитьс€ с проблемами". “огда € спрашивал: "«ачем же вы все это мне рассказываете?" ќни отвечали: " ак, разве вам не нужно знать эти вещи?" я отвечал: "Ќет, € не должен об этом знать". Ёто их буквально ошеломл€ло - ведь они потратили п€ть лет и заплатили 50000 долларов за то, что их фрустрировали, привели в состо€ние подавленности!

ћужь€ и жены часто делают друг друга несчастными, когда стрем€тс€ к окончательному состо€нию типа "€ всегда прав". ¬ конце концов оба супруга чувствуют свою правоту, но в результате станов€тс€ несчастными.

ћы хотим научить вас построению обучени€ с помощью гипноза. »спользу€ технику внушени€, вы сможете получить любой желательный дл€ вас результат. ≈сли вы хотите научитьс€ делать людей несчастными, то сможете превращать их в больных, страдающих истерическим параличом или фобией. Ќо лично мне така€ де€тельность не кажетс€ возвышенной и благородной. ќднако если это как раз то, к чему вы стремитесь, если такова ваша этика, у вас будет возможность добитьс€ своей цели.

»так, € задал вам вопрос: " акие переживани€ вы постарались бы вызвать у вашего клиента, чтобы он мог построить на их основе желаемое обобщение?" Ёто уже практический вопрос.

ћужчина: ≈сли уже имеющиес€ у клиента обобщени€ построены на непри€тных переживани€х, можно привести ему примеры переживаний противоположного рода.

ѕравильно, это подействует. я считаю, что обучение может происходить разными способами. ќдин из лучших способов обучить сознание чему-либо - привести примеры, опровергающие представлени€ клиента. ¬ нашей книге "¬олшебное я" содержитс€ прекрасный пример такого образа действий. ¬ одной из наших групп была женщина, котора€ не могла никому отказать, сказать "нет". ќна легла на пол и стала кричать, жалу€сь на свою беспомощность и на то, что люди не замечают ее, проход€т мимо. я спросил ее: "„то вы имеете в виду, когда говорите, что люди проход€т мимо вас?" - и пошел через комнату по направлению к ней, дела€ вид, что собираюсь наступить на нее. — тех пор, по крайней мере, пока она находилась в группе, она остерегалась вести себ€ подобным образом.

ќна рассказала мне, что живет с двум€ другими женщинами, которые заставл€ют ее все делать, подгон€ют и понужают ее. я спросил: "ѕочему же вам до сих пор не пришло в голову просто повернутьс€ и сказать: "я этого не сделаю"?"

—казав это, € вызвал одну из сильнейших несловесных реакций из всех, которые € когда-либо видел. ќна побледнела еще сильнее и сказала: "я не могу так сказать". я спросил: "„то именно вы не можете сказать?" ќна ответила: "я не могу сказать им "нет"". “огда € спросил: "„то ж такого случитс€, если вы не вымоете посуду или не сделаете чего-нибудь еще?" ќна ответила: "ќ, это просто невозможно".

ќна закончила тем, что рассказала нам одну из тех историй, которые чаще всего приходитс€ выслушивать психотерапевтам. ќна научилась не говорить "нет", когда была еще маленькой девочкой. ќднажды, когда она собиралась идти в магазин со своей матерью, ее отец сказал: "ѕочему ты не останешьс€ дома, со мной?" ќна ответила: "Ќет. я пойду с мамой". ќна ушла с мамой, а когда они верулись в квартиру, ее отец лежал на полу в луже крови. ≈го рука была выт€нута так, как будто он на два дюйма не дот€нулс€ до телефона. ќтец ее был алкоголиком и умер незадолго перед тем, как они пришли.

ѕосле этого она уже никогда не говорила "нет". ѕоэтому она, скорее всего, недолго сохран€ла девственность. ќна стала гомосексуалисткой, и это показалось мне весьма любопытным. “ак одного переживани€, св€занного с ее отцом, оказалось дл€ нее достаточно, чтобы построить такое обобщение: "≈сли € скажу кому-нибудь "нет", этот человек умрет".

я поставил ее в "двусмысленное положение", попросив ее попробовать сказать "нет" кому-нибудь из присутствующих. ќна сказала: "Ќет, € этого не сделаю". “огда € спросил: "я умер?" ќна переспросила: "„то вы сказали?" » € ответил ей: "¬ы только что сказали мне "нет". я умер от этого?" — ней произошел целый р€д заметных наружных изменений, после чего она ответила: "Ќу, вы даете, доктор!"

я заставил ее испытать переживание, опровергающее ее обобщение: "≈сли € скажу "нет", человек умрет". “еперь она уже могла сказать "нет" мне, потому что знала, что € от этого не умру - но все еще не могла сказать "нет" кому-нибудь другому. “огда € попросил присутствующих подходить к ней и просить сказать им "нет". “аким образом € построил более широкую базу переживаний, дающую ей больший выбор действий.

–абота с ней зан€ла очень много времени. ¬идите ли, когда вы знаете, что ошиблись, но не знаете, что предприн€ть дальше, в этом есть что-то ужасное. я не знал тогда, как в этом случае применить гипноз. ≈сли бы € знал, как применить гипноз, мне удалось бы изменить ее обобщение гораздо более легким, из€щным способом, не причин€€ боли, без борьбы.

ѕозвольте мне предложить еще один способ построени€ обобщений.  аждый раз, когда вы воспринимаете что-либо как _н_о_в_о_е_, вы уже знаете, как построить новое обобщение, св€занное с этим новым фактом. ќпределив что-либо как "новое", вы можете построить обобщение, не требующее разрушени€ или изменени€ уже существующих обобщений. ѕриведите пример ситуации, в которой можно применить этот способ.

ћужчина: Ќаверное, вы так работаете с детьми?

ћожет быть. Ќо € хочу, чтобы вы привели мне совершенно определенный пример.

ћужчина:  огда вы учите кого-либо умножению, и ваш ученик еще ничего об этом не знает, вы тем самым даете ему обобщенное представление о процессе умножени€, которое не требует разрушени€ какого-либо из уже имеющихс€ у него обобщений.

ѕравильно.

ƒжуди: я не согласна с этим. я думаю, что вы не разрушаете никаких обобщений, когда обучаете сложению. Ќо когда € обучаю моих детей умножению, € вывожу принцип умножени€ из принципа сложени€. я говорю им, что умножение - это что-то вроде сложени€, только делаетс€ немножко не так. “ак что € думаю, в этом случае имеющиес€ обобщени€ измен€ютс€.

»ногда случаетс€, что гипнотические коммуникации возникают и в ходе нашей беседы, не правда ли? ƒжуди, по сути дела, сказала сейчас: "ќбуча€ своих детей умножению, € действительно разрушаю существующие обобщени€, _п_о_т_о_м_у_ _ч_т_о_ _г_о_в_о_р_ю_ _и_м_, _ч_т_о_ _у_м_н_о_ж_е_н_и_е_ _-_ _п_р_о_ц_е_с_с_, _п_о_д_о_б_н_ы_й_ _с_л_о_ж_е_н_и_ю_". –азумеетс€, € согласен с ее объ€снением. ѕричина здесь кроетс€ в том, что ƒжуди представл€ет себе умножение и сложение как взаимосв€занные процессы, говорит своим дет€м о том, что они св€заны между собой, и тем самым разрушает уже имеющиес€ обобщени€.  онечно, эти процессы _с_в_€_з_а_н_ы_ между собой, но не больше и не меньше, чем сложение св€зано с вычитанием, делением, возведением в степень или чем-нибудь еще. ≈сли бы она учила умножению как совершенно новой вещи, ей не пришлось бы разрушать никаких обобщений.

ћужчина: ѕримером может быть и то, что мы делаем здесь.  огда € пришел сюда, оказалось, что до сих пор € ничего не знал о трансе. ƒл€ мен€ такое обучение совершенно ново, но мне не пришлось разрушать собственные обобщени€, касающиес€ жизни, действий, развити€.  ак только € усвоил, что в данной ситуации невозможно отправл€тьс€ от уже существующих обобщений, € начал создавать новые.

я предположил, что существуют по крайней мере два способа построени€ новых обобщений. ¬ одном случае следует разрушить уже существующее обобщение, в другом - просто построить новое. ¬идите ли, замечательный факт состоит в том, что один и тот же человек может пользоватьс€ обобщени€ми, несовместимыми лруг с другом, противоречащими друг другу. Ќичто не предохран€ет его от такого образа действий. ÷елое направление в психотерапии основываетс€ на том, чтобы помочь человеку избавитьс€ от несовместимых обобщений и тем самым выработать непротиворечивое, цельное поведение. —огласно с этим принципом, достоверное, соответствующее действительности поведение есть поведение полностью последовательное, логичное.

ѕри этом не возникает необходимости разрушать имеющиес€ обобщени€ или заставл€ть человека быть полностью последовательным в своих поступках. √ораздо проще определить что-либо как "новое", такое, относительно чего у пациента нет никаких обобщений и, следовательно, никаких ограничений. Ёто не означает, что пациент узнает, как ему действовать в дальнейшем - нет, это означает, что новый дл€ него факт не вызовет в нем никаких противоречий.

≈ще один замечательный факт состоит в том, что вы можете определить дл€ себ€ как "новое" все, что содержит в себе хоть что-нибудь новое. Ќапример, если ваше обобщение заключаетс€ в том, что вы "не можете ужитьс€ с вашей женой (или с мужем)", вы можете подразумевать под словом "ужитьс€" и нечто другое. ¬ы можете построить взаимосв€зь совершенно нового типа, отличающуюс€ от всего, что вы знали раньше, потому что вы уже начали понимать в этом нечто, о чем не подозревали прежде. ѕрежде вы пытались преодолеть обсто€тельства. ¬ы пытались отсто€ть свою точку зрени€, остатьс€ правым. ¬ы никогда не останавливались и не задумывались о том, как следовало бы поступать вам и вашей жене (или мужу) дл€ того, чтобы действи€ каждого из вас не противоречили желани€м другого.

≈сли € извлеку из вашей ситуации новый дл€ вас вывод и обучу вас - и на сознательном, и на подсознательном уровне - тому, как именно следует себ€ вести в этой ситуации, уже имеющиес€ ограничени€ будут только способствовать решению вашей проблемы. ќни не будут иметь отношени€ к вашему новому обобщению; эти ограничени€ относ€тс€ только к тому, что вы уже привыкли делать, к тому, что не давало положительных результатов. ¬ этом смысле недостатки могут стать весьма ценными качествами.

ƒругой способ построени€ подсознательных обобщений заключаетс€ в приобретении всеобъемлющих методов познани€. ¬ ƒревней √реции существовало тайное общество, занимавшеес€ тем, что тогда называлось математикой. “еперь под словом "математика" подразумевают науку, но еще сравнительно недавно людей, занимающихс€ математикой, считали колдунами - и они сами считали себ€ чем-то вроде волшебников. ћатематика воспринималась как нечто подобное черной магии или тайному вероучению. ћатематики тех времен обнаружили, что существует два вида чисел. —начала они вы€снили, что существуют положительные числа, затем обнаружили процесс вычитани€, а вычитание повлекло за собой существование отрицательных чисел. Ёто внесло раскол в р€ды математиков. Ќекоторые из них полагали, что все действи€ вывод€тс€ из процесса сложени€. ƒругие были убеждены, что числа следует считать объектом вычитани€. ѕриверженцы этих двух точек зрени€ вели бесконечные споры, доказыва€ свою правоту.

«атем €вилс€ некто и сказал: "ѕослушайте, можно оба этих принципа свести в одну схему и назвать ее алгеброй". »де€ алгебры не потребовала разрушени€ чьих-либо представлений и никого не возмутила. ќна потребовала только объединени€, создани€ более широкой картины вещей.

я часто заходил в разные психотерапевтические группы, чтобы посмотреть, как работают другие психотерапевты. Ќа одном семинаре всех нас собрали в одной комнате и объ€вили нам, что все мы сопл€ки и ничтожества. Ќам сказали, что мы ничтожества потому, что плохо относимс€ к самим себе. Ќам сказали, что если мы испытываем иногда замешательство и беспомощность, если нам не кажетс€, что мы сто€щие люди, то мы просто болваны. ћы болваны, потому что у нас есть друга€ возможность - возможность относитьс€ к себе хорошо.

»зо дн€ в день нас подвергали этой жестокой пытке - предполагалось, что каким-то образом это поможет нам чувствовать себ€ лучше. Ќас не учили тому, что уважать себ€ и не уважать, чувствовать себ€ хорошо и чувствовать себ€ плохо - все это части чего-то большего, что называетс€ _о_б_р_а_т_н_о_й_ _с_в_€_з_ь_ю_. ¬идите ли, если вы относитесь к себе плохо, но это не приводит вас к мысли, что нужно изменить свое поведение так, чтобы чувствовать себ€ хорошо, это ни к чему не приведет и ничему не поможет. ≈сли вы относитесь к себе хорошо, но причин€ете страдани€ окружающим люд€м и не знаете об этом, потому что у вас нет обратной св€зи - это в равной степени бессмысленно. ѕотому что относитьс€ к себе хорошо - это не то же самое, что поступать хорошо; и если вы поступаете хорошо, это не значит, что вы после этого почувствуете себ€ лучше.

»з всего, что € наблюдал в люд€х, пожалуй, больше всего мен€ потр€сло то обсто€тельство, что люди, намеревавшиес€ любить друг друга, ссор€тс€. ќни ссор€тс€, и при этом делают такие вещи, что их взаимоотношени€ действительно станов€тс€ невозможными, и надолго. ќбычно это происходит потому, что люди забывают, зачем они вместе, что они хотели делать вместе. ќни забывают, что стали жить вместе потому, что хотели откровенных и близких отношений. «абвение усыпл€ет их разум, и они начинают спорить о том, куда им следует поехать в отпуск, как нужно воспитывать детей, кто должен выносить мусор и о прочих важных мелочах. » они на самом деле делают друг друга несчастными, и преуспевают в этом зан€тии. ќни забыли нечто, неотторжимое от всего жизненного опыта, они забыли, в чем смысл их жизни.

“еперь € хочу привести вам пример более традиционного гипноза, потому что слишком многие из вас погрузились в себ€ и не замечают происход€щего. я хотел бы, чтобы кто-нибудь из присутствующих вызвалс€ выйти на сцену. ¬ том, чтобы сидеть в кресле на сцене, есть некоторые преимущества - вы сможете видеть, как сто человек переход€т из одного состо€ни€ сознани€ в другое, а они смогут видеть только одного человека - вас.  то из присутствующих хочет быть добровольцем?

ќтлично.  ак вас зовут?

∆енщина: Ћинда.

’орошо. Ћинда, вы замужем? (ƒа). Ќе могли бы вы подумать о чем-нибудь в поведении вашего мужа, что вызывает у вас чувство непри€зни?  онечно, вам не нужно говорить нам, о чем именно вы будете думать, но € хотел бы, чтобы вы вообразили себе какую-нибудь черту в поведении вашего мужа, котора€ вызывает у вас идиосинкразию, непри€тие - может быть, это кака€-либо интонаци€ в его речи, или привычный дл€ него жест, манера себ€ вести - котора€ вам непри€тна. ≈сли он не делает этого, вы не чувствуете к нему непри€зни, но способность положительно, доброжелательно реагировать на такое его поведение в будущем намного облегчила бы вам жизнь. ќн будет вести себ€ по-прежнему, но вместо того, чтобы чувствовать себ€ плохо от этого, вы сможете продолжать радоватьс€ жизни - больше того, вам будет еще при€тнее жить...

»так, послушайте мен€. «акройте глаза и вообразите себе такое врем€ и место, в котором ваш муж вел себ€ таким образом. » когда вы увидите его таким, € хочу, чтобы вы были уверены... что вы можете различить, кака€ из его рук движетс€ больше... вспомина€, замечаете, как именно он одет... и в какое приблизительно врем€ дн€ все это было...

Ёти вещи сами по себе, конечно, не так уж важны... то, что при этом на самом деле важно... не об€зательно... представл€ет собой какую-нибудь вещь... ѕотому что в вашем прошлом, в вашей пам€ти... хранитс€ переживание... в котором то, о чем вы думаете, было абсолютным фактом... противоречащим тому, во что вы поверили позже... “акова природа времени... ¬рем€ измен€ет все... ƒействительно, если бы не было времени... ничто вообще не измен€лось бы... —вет не может существовать без движени€... и движение не может существовать без времени...

“еперь € хочу, чтобы вы начали идти - далеко, далеко назад, возвращатьс€ в свое детство, и € хочу, чтобы вы обнаружили в своем детстве давно ушедшие при€тные воспоминани€, о которых вы не вспоминали долгие годы... ѕотому что в вашем детстве... с вами случались разные вещи, много вещей... радостных вещей... и важных вещей... “еперь сама€ важна€ вещь заключаетс€ в том... что ваше подсознание... _н_а_ч_и_н_а_е_т_ _у_ч_и_т_ь_с_€_... отдел€ть... одну вещь от другой... начинает работать активно... и перебирать воспоминани€ вашего детства... чтобы найти одно из них... более чем... при€тное...

» € хочу... чтобы вы радовались этому поиску... так нужно...  огда вы _н_а_й_д_е_т_е_ _э_т_о_ _п_р_и_€_т_н_о_е_ _в_о_с_п_о_м_и_н_а_н_и_е_... € хочу, чтобы вы пережили те чувства... которые испытали тогда... ѕогрузитесь в это воспоминание... «амечайте запах и звуки... и вкус того, что происходит... ѕотому что погрузившись в это воспоминание... ваше сознание наслаждаетс€... » все, что происходит в этом воспоминании... - основание, на котором ваше подсознание... сможет построить совершенно новое понимание...

»так, в этом воспоминании... при€тном воспоминании... нечто происходит... «наете ли вы, как называетс€ то, что происходит?.. ѕравильно... «апомните это слово... Ёту фразу... которую вы сможете _в_с_п_о_м_н_и_т_ь_ потом. “еперь, вспомина€ свою жизнь... вы переходите от одного воспоминани€ к другому... “олько это еще не воспоминани€, пока что это переживани€... » тем временем, пока вы переходите от одного переживани€ к другому... вы обнаружите одно из них, радостное переживание... но, когда вы найдете его, ваша радость превратитс€ в нечто другое... потому что тогда у вас было и множество очень непри€тных переживаний... некоторые из них испугали вас... с некоторыми из них вы боролись всю жизнь... из них вы научились многому в вашей жизни. “ак оно и должно быть...

» когда вы снова испытываете такие переживани€, вы говорите себе: "Ёто никогда не повторитс€"... » врем€ шло... и эти непри€тные переживани€ ушли в прошлое, растворились, они стали основой... дл€ €сного понимани€ того... как надо успешно боротьс€ за место под солнцем... Ёто полезно... ќднако это далеко не так полезно... как если бы вы произнесли ту фразу... которой назвали свое при€тное воспоминание... —кажите себе эту фразу... и когда вы ее произнесете... вы сможете вернутьс€ в это воспоминание оп€ть... “ак оно и должно быть... ѕогружайтесь снова... в это при€тное воспоминание... » снова испытайте удовольствие... “ак оно и должно быть... ѕотому что вы забыли кое-что сделать... Ѕольшинство людей забывает...

 огда вы переходите от при€тного переживани€ к непри€тному, вы не используете пережитую радость как образец дл€ подражани€... — другой стороны, когда вы оставл€ете непри€тное переживание и переходите к при€тному, непри€тное ощущение вы так или иначе уносите с собой, это легче сделать...  онечно, может быть, это глупо, но легче поступить именно так... » если вы немного подождете... и глубоко вздохнете... и дадите этому непри€тному воспоминанию окончательно исчезнуть... и станете двигатьс€ дальше... возвраща€сь к тому при€тному воспоминанию... к тому радостному воспоминанию... и когда вы уже погрузились в это воспоминание... вы говорите себе... "я никогда больше этого не забуду"... ѕотому что некоторые вещи... - это источник... того, что вы хотите вз€ть с собой, чтобы это было всегда в вашем распор€жении... » некоторые вещи т€гот€т вас... и они _б_о_л_ь_ш_е_ _н_е_ _н_у_ж_н_ы_...

ƒавным-давно... мо€ тетушка говорила мне... что, когда бы ни случилось что-нибудь плохое... € должен это запомнить и никогда этого не забывать, потому что если € это забуду... это случитс€ оп€ть... ≈сли бы € мог последовать ее совету... € потратил бы очень много времени, пыта€сь вспомнить огромное множество плохих вещей. Ќо если у вас было плохое переживание, и вы сказали себе: "Ёто никогда не повторитс€"... вы можете наде€тьс€ на свое подсознание, которое подскажет вам, чего избегать в будущем... » если вы говорите себе: "я только что забыла вз€ть с собой то при€тное воспоминание и снова почувствовала все эти непри€тные ощущени€, и € _н_и_к_о_г_д_а_ не сделаю _э_т_о_г_о_ _с_н_о_в_а_"... вы можете _в_о_з_в_р_а_т_и_т_ь_с_€_ _к_ _р_а_д_о_с_т_и_... погрузитьс€ в при€тное вспоминание... и, может быть, вспомнить другое, еще более при€тное воспоминание... Ќайдите воспоминание, которое, может быть, даже приведет вас в смущение, над которым вы смеетесь, или которое смеетс€ над вами... может быть, в нем много нежности... а может быть, в нем много весель€... ¬ы прошли через детство... и теперь вам уже п€тнадцать лет... и вот вы уже взросла€... ¬ы, так сказать, справились с этим... Ќо раз уж вы справились с этим... тогда зачем вам расставатьс€ с теми при€тными вещами, которые вы узнали?.. √ораздо лучше и полезнее вз€ть их с собой...

¬смотритесь - какое из всех воспоминаний, обнаруженных вашим подсознанием, самое при€тное... ¬ы можете вспоминать и сознательно, но подсознательно вы умеете отбирать воспоминани€ гораздо быстрее... и гораздо успешнее... ¬аше подсознание знает о ваших переживани€х гораздо больше, чем €... и с высокой скоростью перебирает воспоминани€... и выбирает одно из них, о котором ваше сознание никогда не думало, при€тнейшее, единственное в своем роде... подсознание может выбрать и несколько воспоминаний, если таков будет его выбор... ќно позволит вам предоставить отрывок одного из воспоминаний... подробность другого: оно может возбудить в вас целую последовательность при€тных воспоминаний...

» когда оно это _д_е_л_а_е_т_... вы не можете проследить за этим... но это то же самое, что вы делали в детстве каждый день... первые четыре года вашей жизни... и каждый день делаете до сих пор... ¬ы не перебираете переживани€ и воспоминани€, пыта€сь определить их смысл... так, чтобы это было полезно... » если вы найдете эту нить... это позволит вам почувствовать себ€ хорошо... после того, как очень медленно, постепенно почувствуете тепло ваших ладоней... начина€ постепенно прикасатьс€ одной рукой к другой... тепло и поверхность кожи...

» теперь, когда вы сложили ладони вместе, € хочу, чтобы вы увидели вашего мужа делающим то, что вызывает у вас непри€тие, идиосинкразию... то, что вам не нравилось раньше... и € хочу, чтобы вы смотрели на то, как он это делает... и сохран€ли эти при€тные ощущени€... и понимали, как хорошо чувствовать, что у вас есть что-то особенное, единственное в мире... “ак оно и должно быть... Ќаилучшее из переживаний, какие вообще могут быть у человека - это чувствовать... что есть кто-то особенный, единственный в мире, существующий только дл€ него...

¬идите ли, вы могли бы заметить одну вещь... что, когда вы находитесь в одной комнате с женщиной, у которой на руках ее ребенок... и вы смотрите на ее лицо... в этом лице есть нечто очень особенное... и очень значительное... » это особенное качество - и есть нечто необычайно важное...

“еперь... когда € уже многие годы работаю с людьми... мне приходитс€ видеть многих, кто об этом забывает... мне приходитс€ видеть матерей, которые кричат на своих детей, кричат в присутствии мен€ - они бран€т их, бьют их, они заставл€ют их ненавидеть себ€... ќни забыли это _о_с_о_б_е_н_н_о_е_ _ч_у_в_с_т_в_о_, они думают, что говор€т о более важных вещах... Ёто ужасное опустошение в люд€х...

 огда вы увидите вашего мужа, делающего то, что вызывает у вас идиосинкразию... сжимайте ваши ладони... и когда вы почувствуете это при€тное ощущение в себе, эту счастливую нить радости, значит, вы не просто сжали руки, вы держите в них что-то особенное...

“еперь € не знаю... чувствуете ли вы, что способны позволить себе... поступать иначе... но € знаю из опыта всей моей жизни, насколько важно дл€ мен€... уметь ценить все качества, радоватьс€ всем качествам особенного дл€ мен€ человека... единственного, индивидуального... не только некоторые из этих качеств - потому что вы учитесь как раз тому, что этого недостаточно, _н_е_ _т_о_м_у_, что ваше подсознание может помочь вам выбрать одну черту поведени€ и сделать ее терпимой, удовлетворительной... а тому, что ваше подсознание сможет _ц_е_н_и_т_ь_ любую неприемлемую, непри€тную черту поведени€...

я помню, что, когда € был молод... € не любил хлебные корочки... » когда € брал в руки бутерброд, € сразу отрывал корку и скармливал ее собаке... я делал это украдкой, потому что мо€ мать считала, что корочка этого "чудесного хлеба" очень питательна... ћо€ мать была весьма наивной женщиной. Ќо прошло врем€, и € обнаружил, что есть и такие сорта хлеба, у которых действительно вкусна€ корочка. Ќапример, у французского хлеба, который выпекают в —ан-‘ранциско, у некоторых сортов пшеничного хлеба, и еще у некоторых зажаристых пирожных этакого странного, причудливого вида. ƒа, € обнаружил, что прошло врем€, и мои _в_к_у_с_ы_... _и_з_м_е_н_и_л_и_с_ь_... одно сменилось другим... и по мере того, как _в_а_ш_и_ _в_к_у_с_ы_ _и_з_м_е_н_€_ю_т_с_€_ и вы учитесь ценить нечто, что вы прежде не ценили... это позвол€ет вам... все €снее сознавать... что именно... делает это нечто очень важным.

», сверх всего этого... существует еще нечто, оно приближаетс€... - вы начинаете... процесс... который сможете продолжать многие годы... процесс обучени€ использованию ваших подсознательных способностей... погружатьс€ в глубокий транс, если вы этого захотите... или просто сообщатьс€... с подсознательными сторонами вашей личности... дл€ того, чтобы учитьс€... и измен€тьс€...

“еперь вам может помочь еще кое-что... вы можете осознать... сопротивление, которое оказывает одна ваша нога другой... ≈сли вы очень медленно начнете двигать правую ногу, вы сможете подн€тьс€... Ќо если вы оставите правую ногу неподвижной... и начнете двигать левой ногой, произойдет нечто другое... ѕопытайтесь... Ќе правда ли, это любопытно?.. ѕочему бы вам теперь не использовать правую ногу?.. », под собственным контролем и управлением, возвращайтесь сюда, в Ѕольшой Ѕальный «ал. ќтлично, благодарю вас. ¬ы можете вернутьс€ на свое место.

“о, что € только что проделал с Ћиндой, можно назвать по-разному, потому что € применил множество различных приемов. Ќекоторые приемы были €вными и пр€молинейными, некоторые - нет. Ќа простейшем уровне все это было процессуальной инструкцией. »нструкци€ эта включала в себ€ гипнотические словесные шаблоны и, посредством нескольких последовательных этапов, привела Ћинду к обучению.

“о, что € делал, можно назвать и повторным зацеплением. я вызвал положительные переживани€ и приложил их к тем ситуаци€м, в которых муж Ћинды вызывал у нее раздражение. я проинструктировал ее об этом словесно, но словесна€ часть моей инструкции была наименее важной дл€ получени€ реакций. я осуществл€л также интонационное зацепление: € использовал одну интонацию дл€ зацеплени€ положительных переживаний из ее прошлого, и другую интонацию - дл€ зацеплени€ того, что делает ее муж. «атем, когда € говорил о поведении мужа, € постепенно изменил интонацию, и она стала такой, как та, с помощью которой € описывал ее положительные воспоминани€, в результате чего Ћинда выработала новую реакцию на поведение своего мужа.

¬месте с тем € осуществил переработку (повторное вложение) содержани€: € изменил смысл поведени€ мужа. “еперь, когда она услышит и увидит, как ее муж делает вещи, которые ей раньше не нравились, она просто будет констатировать дл€ себ€ тот факт, что ее муж - единственный человек в мире, существующий специально дл€ нее.

я включил в наведение и другие шаблоны из тех, о которых мы уже говорили здесь, и такие, которым мы сознательно не обучались. —реди последних € использовал один очень сложный шаблон, в котором применил метафору такого типа, который редко демонстрировалс€ здесь до сих пор. ¬идите ли, существует два типа метафор. ќдин из них основан на изоморфизме. Ќапример, если ко мне подходит женщина, у которой есть две дочери, и эти дочери ссор€тс€ между собой, € могу рассказать ей историю о садовнике, у которого в саду растут два розовых куста, причем эти кусты переплелись между собой. ѕримен€€ изоморфическую метафору дл€ наведени€ измененных состо€ний, вы рассказываете историю, однозначно взаимосв€занную с тем, что происходит, и затем либо выводите из нее определенное решение, либо предусматриваете очень неопределенное, "разомкнутое" решение. ќб этом типе метафор вы можете прочесть в книге ƒэвида √ордона "“ерапевтические метафоры".

—уществуют и метафоры другого типа, вызывающие реакции, на самом деле представл€ющие собой исполнение приказа сделать что-либо или не делать чего-либо. »стории такого типа вызывают в клиенте реакции, не об€зательно св€занные с каким-либо событием из его личной жизни. ¬ этом случае € могу, например, рассказать такую историю: € знаю человека, который был абсолютно убежден, что правильно действует в каких-то определенных ситуаци€х. я, он и еще несколько человек вместе работали над созданием одного компьютера, причем у каждого из нас была сво€ иде€ относительно того, как это делать. Ётот человек решил что-то такое сделать с трансформатором, что ни у кого из нас и в мысл€х не было делать.  огда мы выразили свое несогласие, он закричал на нас и сказал, что даже времени не станет тратить на разговоры с нами по поводу этого дела. ќн сказал, что на этом деле собаку съел, а мы ничего не знаем и ничего в этом не понимаем. ѕосле этого он подошел, вз€л этот трансформатор, подключил к сети, повернул выключатель, его ударило током, и он умер.

ћетафоры такого типа сильно отличаютс€ от изоморфических. Ќапример, в данном случае была бы вызвана реакци€ опасени€, нежелани€ делать что-либо. Ёто преувеличенный пример того же, что € сказал Ћинде относительно матерей, которые забыли, дл€ чего имеют детей.

я использовал и другие метафоры такого рода. я рассказал историю о самом себе, о том, как мои вкусы измен€лись по мере того, как € становилс€ взрослее. »стори€ эта не имеет отношени€ к личному опыту Ћинды, насколько € знаю - она просто вызывает реакцию, реакцию на спонтанное изменение действительности. –еакции такого рода очень полезны при гипнотическом внушении.

“акие метафоры особенно эффективны, если вы используете дл€ получени€ реакций истории универсального типа. ѕод универсальными € подразумеваю истории, которые каждый может св€зать со своим личным опытом, и следовательно, каждый отреагирует так и не иначе. ѕочти все люди пережили увлечение каким-нибудь видом пищи, а затем разочаровались в нем - или наоборот - так что € знаю заранее, что, описыва€ подобное переживание, € вызову почти у всех одну и ту же реакцию: клиенту будет доступно переживание, означающее, что окружающие вещи посто€нно и постепенно измен€ютс€, что это возможно.

ћилтон Ёриксон обычно использовал этот шаблон весьма успешно. ќн вводил пациента в состо€ние транса и начинал рассказывать ему, как в первый раз пошел в школу и познакомилс€ с алфавитом: "—перва это показалось мне непреодолимо трудной задачей. Ќо теперь кажда€ буква сформировала перманентный (долгоживущий) образ в сознании, и алфавит стал основой дл€ чтени€ и письма".

Ёто универсальный пример дл€ людей, существующих в рамках нашей культуры, пример того, как трудное становитс€ легким. ƒаже если это на самом деле происходило совсем не так, взрослому человеку, когда он обращаетс€ к своему прошлому, кажетс€, что это происходило именно так. Ёто означает, что такое переживание вы можете использовать, работа€ с кем угодно, и вызовете реакцию, подсказывающую, что трудное - что бы это ни было - в конце концов станет легким.  огда люди прос€т помочь им изменитьс€, будьте уверены - им изменение представл€етс€ весьма нелегким процессом. » в этом случае можно очень удачно применить метафору, по€сн€ющую, как нечто трудное становитс€ легким.

Ёриксон часто говорил своим клиентам о том, что значит быть маленьким ребенком. ќн говорил: " огда вы были еще младенцем, сначала вы научились ползать, вы ползали и рассматривали туфли и ножки стола, и видели весь мир с определенной точки зрени€.  огда же вы встали на ноги в первый раз, у вас сразу по€вилс€ целый р€д новых представлений о действительности. ¬ы увидели мир совсем другим.  огда вы изогнулись и посмотрели на мир вверх ногами, он оп€ть показалс€ вам совсем другим. ѕо мере того, как измен€лись ваши возможности, вы могли приобретать новые представлени€. » по мере того, как измен€лись ваши представлени€, у вас по€вл€лись все новые возможности". ќписание такого рода на самом деле представл€ет инструкцию сделать что-нибудь - изменить свои представлени€. Ёриксон описывает переживание, которое, без вс€кого сомнени€, испытывал каждый из нас, и каждый из нас думает, что это было нетрудно. "ћожет быть, вы вспомните, как были ребенком, или подумаете о том, что значит замечать не только ковер, его маленькие таинственные волокна... вспомните, как в один прекрасный день вы научились сто€ть. ¬озможно, вы держались за чьи-нибудь пальцы или за спинку кровати и разгл€дывали окружающий мир. ¬ы могли уже не только смотреть вниз или вверх - вы могли смотреть пр€мо вперед. » все, что вы видели, казалось вам совершенно незнакомым. ѕосле этого изменилс€ ваш образ действий, изменились ваши интересы, изменилс€ ваш способ рассматривать вещи".

 огда вы рассказываете подобную историю, не имеет значени€, соответствует ли в точности происход€щее тому, о чем вы говорите. √лавное в том, что взрослые обращаютс€ к прошлому, пытаютс€ представить себе, что значит быть ребенком, им _к_а_ж_е_т_с_€_, что все это могло бы происходить. Ёто означает, что все взрослые выработают одну и ту же универсальную реакцию в ответ на такого рода историю. ≈сли вы просите кого-либо вообразить себе подобное переживание, а затем все, что вы говорите об этом переживании, служит образной основой дл€ последующего изменени€, решени€ какой-либо частной проблемы, - така€ последовательность представл€ет собой команду, приказ.

¬ рамках насто€щего семинара мы не будем подробно останавливатьс€ на метафорах такого типа. ќднако вы сможете работать с клиентами еще успешнее и воздействовать гораздо сильнее, если примените такие метафоры описанным, очень простым способом. ¬ы можете подумать заранее о том, какого рода реакции вы хотели бы получить дл€ того, чтобы легче произвести необходимые вам изменени€. «атем придумайте универсальные переживани€, включающие в себ€ такие реакции, и опишите эти переживани€ своим клиентам после того, как введете их в состо€ние транса.

ѕри гипнотическом внушении очень полезно вызвать еще одну реакцию - она вызываетс€ переживанием, которое испытывает клиент, когда вы говорите, что его подсознание мудро, и он может на него положитьс€.  аковы универсальные переживани€, на которые люди реагируют приемлемым образом, и при этом не думают о них сознательно?.. Ќапример, вы можете рассказать о том, что во врем€ бега мы не думаем об этом, но наше тело знает, когда сердцу битьс€ быстрее, когда участитьс€ дыханию, и когда они должны оп€ть замедлитьс€. —ознательно вы совершенно не задумываетесь о том, с какой быстротой должно битьс€ ваше сердце дл€ того, чтобы доставить необходимое количество кислорода к мышечным клеткам - и в этом нет никакой нужды, потому что ваше подсознание полностью осведомлено о том, как и когда подобные вещи должны происходить.

* * *

ѕереработка в состо€нии транса.

¬ведение.

—егодн€ днем € хотел бы затратить некоторое врем€ дл€ того, чтобы научить вас переработке (повторному вложению содержани€). я хотел бы также научить вас управл€ть возбуждением сигналов "да" и "нет", потому что если вы будете знать, как это делаетс€, вы сможете осуществл€ть любую процедуру в состо€нии транса и поддерживать при этом посто€нную и прочную обратную св€зь. Ќо сперва € хотел бы сделать некоторое отступление.

 то из вас работал когда-нибудь с клиентом, страдающим истерическим параличом (бессилием) или чем-нибудь в этом роде? ћногие думают, что такие вещи случаютс€ редко, но это не так. Ёто очень любопытна€ проблема.  огда € впервые встретилс€ со случаем истерического паралича, мен€ это буквально заворожило. я читал, что ћилтон Ёриксон умел переводить истерический паралич с одной половины тела на другую, с одной части тела на другую. я всегда хотел научитьс€ этому.

 огда, наконец, мне попалс€ клиент с истерическим параличом, € решил попытатьс€ проделать что-нибудь вроде того, что делал Ёриксон. я загипнотизировал ее (это была женщина), и перевел паралич с одной руки на другую.  огда она выходила из моего кабинета, она могла действовать левой рукой, котора€ находилась без движени€ вот уже три года. Ќо, в то же врем€, ее права€ рука была полностью парализована. я был удовлетворен и попросил ее прийти ко мне на следующий день.

–азумеетс€, она была в некотором см€тении, потому что изменение ее состо€ни€ в параличе сделало дл€ нее очевидным, что ее паралич - это истерическое качество. ƒо сих пор - невзира€ на то, что говорили ей врачи - она полагала, что ее паралич не имеет отношени€ к сознанию. ¬рачи все врем€ говорили ей: "¬ы себе это вообразили", - но она-то знала, что паралич у нее в руке. Ќо когда он переместилс€ в другую руку, верить, что дело _т_о_л_ь_к_о_ в ее руке, стало несколько трудновато.

Ќа следующий день € переместил паралич из ее руки в ногу.   выходу она проковыл€ла, зато обе руки у нее работали превосходно. я привел ее в еще большее см€тение. ѕеремещение паралича в совершенно иное место имело очень важные последстви€. ќна верила в нечто, но € представил ей примеры, опровергающие ее веру. ќна верила, что ее трудности не имеют отношени€ к ее сознанию.  огда кто-нибудь, работающий головой, а не руками, делает так, что вы приходите к нему с параличом в одной руке, а выходите с параличом в другой, и на следующий день уходите от него с параличом в ноге - у вас возникает намерение спросить себ€: в самом ли деле ваши проблемы физиологического характера, или здесь что-то другое? Ёто не только послужило примером, противоречащим ее предрассудкам, но и начало учить ее тому, что паралич сам по себе - вещь измен€ема€.

я предполагал, что паралич играет некоторую роль в ее жизни, но, вместо того, чтобы вы€снить эту роль и пытатьс€ изъ€ть паралич полностью, € снова переместил его.  ончилось все это тем, что она вышла из моего кабинета, горько оплакива€ свои парализованные ногти!  ак бы вы чувствовали себ€, если бы ногти на ваших пальцах были парализованы?  ак же это получаетс€ - вы начали с того, что у вас парализована рука, а кончили тем, что ногти _н_а_ _к_а_ж_д_о_м_ _о_т_д_е_л_ь_н_о_м_ _п_а_л_ь_ц_е_ _в_а_ш_и_х_ _р_у_к_ парализованы!

 огда Ёриксон писал о том, что ему удалось переместить истерический паралич из одной части тела пациента в другую, он стремилс€ опровергнуть главный довод тех, кто критикует гипноз как лечебную процедуру.  ритика эта заключаетс€ в том, что гипноз излечивает только симптомы заболевани€, но не удовлетвор€ет "основные нужды" клиента, и следовательно, в результате гипнотического "лечени€" полного излечени€ не происходит, а возникают лишь другие симптомы того же €влени€.

ѕредставление о "нуждах" клиента выводитс€ из работ ‘рейда. ќн полагал, что все люди нуждаютс€ в некоторых определенных вещах. ¬ те дни выражение "нужда, необходимость" воспринималось как формулировка, хорошо описывающа€ то, что происходит в сознании человека. —читалось, что если человек в чем-нибудь нуждаетс€, то с этим уже ничего сделать нельз€. ¬опрос был только в том, в чем эта нужда выражаетс€, как ее удовлетворить.

  примеру, - гласит эта теори€, - человек нуждаетс€ в том, чтобы окружающие обращали на него внимание. ≈сли така€ нужда не удовлетвор€етс€, человек начинает дразнить, оскорбл€ть окружающих или делать что-нибудь еще, чтобы привлечь к себе внимание. –аздразнив окружающих, вы, €кобы, получите "косвенное удовлетворение", "дополнительный выигрыш", обратив на себ€ внимание. ≈сли же вы нуждаетесь, чтобы окружающие вз€ли на себ€ часть ваших об€занностей и ухаживали за вами, то у вас, согласно с теорией ‘рейда, может развитьс€ паралич руки.

«адолго до ‘рейда один смышленый малый по фамилии ћесмер проделывал вещи, которые ‘рейду были не по зубам. –абота€ с пациентом, страдающим истерическим параличом, ћесмер излечивал его, заставл€€ паралич "выйти наружу", - и, как ни странно, у его пациентов после этого не возникало никаких проблем другого рода.

‘рейд утверждал, что если мы излечили паралич руки как отдельный симптом, этот симптом _о_б_€_з_а_т_е_л_ь_н_о_ про€витс€ впоследствии каким-либо другим образом. “о есть, если паралич руки исчезнет, то лицо пациента, например, сплошь покроетс€ прыщами. ‘рейд даже придумал название этому €влению: "конверси€" (превращение). —уществует и другое название - "замещение симптома".

√ипнотическое лечение часто обвин€ют в том, что оно приводит лишь к такому замещению симптомов.  ритики за€вл€ли, что с помощью гипноза возможно устранить отдельный симптом, но в свое врем€ он _о_б_€_з_а_т_е_л_ь_н_о_ про€витс€ как-либо иначе.  огда € приобрел некоторые познани€ в области психологии, мне захотелось проверить подобные утверждени€.

я необычайно заинтересовалс€ гипнозом именно потому, что почти все специалисты в области психологии говорили мне: "¬ам не нужно обучатьс€ гипнозу. — помощью гипноза можно устранить только отдельные симптомы". ∆изнь давно научила мен€, что вс€кое €вление, которого посто€нно и усиленно избегают, может оказатьс€ весьма ценным дл€ мен€ - и поэтому мой интерес к гипнозу только возрос. «а некоторыми исключени€ми, все люди стрем€тс€ избегать вещей, которые, как € заметил, действуют по-насто€щему эффективно.

ћне говор€т: "¬ам не нужно обучатьс€ гипнозу, потому что гипноз устран€ет только симптомы". ћо€ перва€ реакци€ така€: "ќтлично, € хотел бы научитьс€ излечивать хот€ бы отдельные симптомы. ≈сли € не способен на большее, мне и это может пригодитьс€". "Ќет, нет, - говор€т мне, - если вы устраните только отдельный симптом, он вылезет где-нибудь еще".

я математик, и мысль о том, что можно заставить что-нибудь исчезнуть в одном месте и по€витьс€ в другом, привлекала мен€ сама по себе. я подумал: "ќ, этому непременно нужно научитьс€!" “ак € начал обучатьс€ гипнозу и экспериментировать, пыта€сь обнаружить, что случитс€, если устранить симптомы. я постаралс€ найти нескольких добровольцев, у которых были нерешенные проблемы, загипнотизировал их и заставил симптомы переместитьс€ _к_у_д_а_ _у_г_о_д_н_о_, не указыва€ определенного места и не дела€ больше ничего. я хотел обнаружить, где именно про€в€тс€ симптомы, какова здесь система, пон€ть, по какому закону происходит конверси€ (замещение симптомов).  аждый хороший математик на моем месте задал бы себе вопрос: " аким образом симптом "знает", где ему по€витьс€ в следующий раз?" Ќичто не происходит случайно. ≈сли уж элементарные частицы подчин€ютс€ определенным законам, то есть все основани€ предполагать, что законы физики распростран€ютс€ и на такие симптомы.

я стал замечать, что в том, как про€вл€ютс€ симптомы, имеетс€ некотора€ система. ћне показалось, что новые симптомы имеют то же _п_р_е_д_н_а_з_н_а_ч_е_н_и_е_, что и прежние.  огда € с помощью гипноза устран€л чей-либо симптом, возника€ снова, он продолжал выполн€ть ту же функцию.

Ќо € заметил и другую вещь - о которой поостерегс€ информировать других специалистов по психологии - а именно, что симптомы возвращаютс€ _н_е_ _в_с_е_г_д_а_. ≈сли паралич руки был _е_д_и_н_с_т_в_е_н_н_ы_м_ способом дл€ пациента привлечь к себе внимание, после того, как € гипнотизировал его и устран€л этот симптом, он просто переставал привлекать внимание окружающих. » это показалось мне менее удачным исходом дл€ пациента, чем если бы у него произошло замещение симптома.

ѕросматрива€ работы различных психотерапевтов, € вскоре заметил, что многим из них удавалось помочь пациенту, "поддержать" его, дела€ его личность более _о_г_р_а_н_и_ч_е_н_н_о_й_! Ёту мысль трудно пон€ть сразу. ѕредставьте себе, однако, что у пациента атрофировано какое-либо чувство - например, он предпочитает не видеть окружающий мир, чтобы предохранить себ€ от огромного количества страдани€ и боли, которые причин€ет ему жизнь. ”странив эту преграду, вы создадите эмоциональный шок, который может плохо кончитьс€ дл€ вашего пациента. Ѕолезненный эмоциональный шок не кажетс€ мне удачным исходом лечени€.

я знаю одного человека, с которым случилось нечто подобное.  линицист, работавший с этим человеком, считал, что идеологи€ пациента гораздо важнее, чем его переживани€. Ётот психотерапевт считал, что люди лучше себ€ чувствуют, если интенсивно воспринимают все происход€щее. ѕоэтому он прин€лс€ обучать своего клиента интенсивно реагировать, и при этом не задал себе вопроса: "≈сли мой пациент станет интенсивно воспринимать окружающее, что с ним произойдет, как ему вести себ€ после этого?"  линицист этот не учел, что механизмы, предохран€ющие его клиента от интенсивной реакции на действительность, должны выполн€ть свое предназначение.

ѕодсознательное реагирование отличаетс€ от сознательного размышлени€ тем, что кажетс€ бессмысленным, но имеет определенное предназначение. Ћюд€м очень трудно представить себе разницу между смыслом и предназначением, потому что, как правило, они пытаютс€ представить себе эту разницу сознательно. ј сознательно вы пытаетесь представить себе, конечно же, смысл разницы между смыслом и предназначением, а не ее предназначение. » это наилучший способ прийти в замешательство. » так как некоторые из вас уже вт€нулись в этот процесс, € продолжу свою лекцию дл€ остальных.

ѕредназначение - это просто функци€. „то-либо выполн€ет функцию, если удовлетвор€ет чему-либо. ƒл€ чего предназначена эта функци€, чему она удовлетвор€ет - не об€зательно имеет значение. “ак или иначе это происходит. ‘ункци€ осуществл€етс€ в _т_е_ _с_а_м_ы_е_ _м_о_м_е_н_т_ы_ существовани€, когда это целесообразно дл€ организма, или кажетс€ целесообразным. “е из присутствующих, кто занимаетс€ врачебной практикой, могли заметить, что некоторые люди ведут себ€ так, как это полезно и приемлемо в п€тилетнем возрасте, но никак не во взрослом состо€нии. “ем не менее, они продолжают выполн€ть определенную программу поведени€, которую в них однажды заложили.

Ќапример, бывают взрослые люди, которые плачут и жалуютс€ на свою судьбу. ќни не понимают, что слезы им больше не помогут. ѕлачущий ребенок, если у него психически здоровые родители, получает то, чего он хочет. Ќо если плачет взрослый человек, ему трудно рассчитывать на такой же результат - с большинством людей этот номер не проходит. » он станет плакать еще и от того, что у него это не получаетс€, и получит еще меньше.

 огда € обучилс€ гипнозу, € решил, что устранение симптома без каких-либо последствий вполне возможно. я загипнотизировал восемь курильщиков и избавил их всех от привычки к курению. ” четырех из них это не вызвало никаких заметных последствий. ≈сли последстви€ невозможно обнаружить, мне этого вполне достаточно. ≈сли при этом остаетс€ некое подспудное "подавленное желание", "скрыта€ нужда", никогда не по€вл€юща€с€ на поверхности, ничем не выдающа€ своего существовани€ - мне нет до этого дела. ≈сли психоаналитик фрейдистского толка скажет, что это "подавленное желание" останетс€ у человека навсегда, € отвечу - и прекрасно, пусть остаетс€! ≈сли мой метод работает, мен€ нисколько не беспокоит, останетс€ ли кака€-то "скрыта€ нужда", никогда и никак не вли€юща€ на жизнь пациента.

ќднако у других четырех курильщиков, которых € избавил от их привычки, конверси€ (замещение симптома) имела место. я периодически наблюдал за состо€нием этих четырех пациентов, пыта€сь обнаружить, не произошло ли что-нибудь необычное, странное в их жизни, нет ли какого-нибудь нарушени€ в их поведении, или, может быть, произойдет неожиданно удачное изменение личности.  роме того, € приглашал их приходить вместе и беседовать между собой у мен€ в кабинете - € хотел пронаблюдать, не по€вилось ли в их поведении каких-либо радикальных изменений, в которых они не отдают себе отчета.

” одного из курильщиков мне удалось наблюдать чрезвычайно интересную и необычную реакцию. ¬стретившись со мной, чтобы проинформировать мен€ о своем состо€нии, он сказал следующее: "¬се идет прекрасно. я совершенно не нуждаюсь в сигаретах. я чувствую себ€ совершенно спокойно. Ќикаких других проблем у мен€ не возникает.  стати, доктор, вы не дадите консультаций по поводу супружеских отношений?"

ћежду тем, € заметил некоторое несоответствие в его коммуникаци€х. ѕоэтому € сказал ему, чтобы он сходил за своей женой и вместе с ней сразу же вернулс€ ко мне.  огда они пришли, € попросил их подождать в приемой и вышел из комнаты. “огда в моей приемной была установлена скрыта€ телекамера, с помощью которой € мог незаметно наблюдать за пациентами. я обнаружил, что могу узнать о пациентах гораздо больше за те п€ть минут, пока они сид€т в приемной, чем за целый час разговора в своем кабинете. “аким образом, € немножко шпионил за пациентами. я установил телекамеру так, что где бы ни находилс€ пациент и куда бы он ни пошел в пределах приемной, € мог слышать и видеть все, что он делает.

—упруги сидели в приемной и ждали, и ждали - и € ждал и ждал. я продолжал наблюдать за ними, пока не заметил нечто интересное. ќба они были вовлечены в такие сознательные действи€, как чтение журналов и наблюдение происход€щего за окном. Ѕольше там нечем было зан€тьс€. ћуж прохаживалс€ по комнате, а жена смотрела на него и пыталась зав€зать разговор. ¬ какой-то момент он присел р€дом с ней, она открыла сумочку и достала сигарету. ќна зажгла сигарету, остановилась и посмотрела на мужа. ѕотом зат€нулась и взгл€нула на него оп€ть. ќн заметил, что она курит, встал и отошел от нее. ќна посто€нно пыталась вовлечь его в разговор, но он ограничивалс€ краткими ответами и снова погружалс€ в чтение журнала.

“огда € зашел в приемную, зажег сигарету, вручил ее мужчине и сказал, чтобы он закурил ее. «атем € вышел. ќн вз€л сигарету и, хот€ ему не хотелось курить, продолжал держать ее в руке. ќн не стал курить сигарету, но начал разговаривать с женой. ћне стало €сно, что, скорее всего, за годы совместной жизни супруги разработали сигнальную систему, в которой сигареты играли важную роль. ѕозднее € произвел гипнотическое исследование этого вопроса и подтвердил, что мое предположение верно. —упруги выполн€ли свои ежедневные привычные об€занности независимо друг от друга до тех пор, пока кто-нибудь из них не садилс€ перекурить. “огда другой делал то же самое, и они обращали внимание друг на друга. ѕосле того, как € избавил мужа от привычки к курению, они не делали этого уже в течение двух недель. ќни стали полностью игнорировать друг друга, потому что исчезла привычна€ сигнальна€ система. ¬от хороший пример того, что само по себе не имеет смысла, но имеет вполне определенное предназначение.

ƒругой пациент решил прийти ко мне, потому что испытывал посто€нную боль в ухе, сопровождающуюс€ непрерывным звоном. ¬се это началось у него не так уж давно, с небольшого покалывани€ в ухе. ѕотом он стал все хуже слышать этим ухом, у него начались хронические боли. ќн перенес п€ть операций, в ходе которых были удалены все нервные окончани€ в области больного уха. ¬рачи сделали все, что смогли, удалили из уха все нервы - но в ухе продолжало звенеть, и оно болело так же сильно, как болело до всех этих операций. ¬рачи знали, что в ухе не осталось ничего, что могло бы испытывать боль или производить шум, и поэтому решили, что это €вление психологического характера. Ќе сказал бы, что все, что врачи проделали с этим пациентом, очень уж мен€ обрадовало, но, по крайней мере, они перестали его оперировать. —ледует поблагодарить их за это. ¬едь они могли бы сказать и что-нибудь в таком роде: "’орошо, значит, дело в другом ухе!" - или: "јга, давайте перейдем к левому полушарию мозга!"

 огда этот человек пришел ко мне, он сказал: "я уже умею справл€тьс€ с болью в ухе. ¬се, что € хочу - это обучитьс€ самогипнозу, чтобы уметь легко контролировать эту боль. —ейчас это отнимает у мен€ столько внимани€ и усилий, что € не могу больше ничего делать. я не могу выполн€ть домашнюю работу. я не могу работать вообще. Ѕоль проходит, если € принимаю много таблеток, но если не принимать эти таблетки, боль становитс€ такой ужасной, что € просто не могу ничего делать. Ёто заколдованный круг. я начинаю разрушатьс€. я скоро потер€ю свой дом, свою семью. Ёто кошмар!"

ќн хотел, чтобы € попробовал гипноз, и € использовал гипноз, но только так, как сам считал нужным. я применил особую модель гипнотического внушени€ - модель эта называетс€ "переработкой", или повторным вложением содержани€, и предназначена дл€ того, чтобы заранее запрограммировать замещение симптома. ѕри переработке один симптом превращаетс€ в другой. ¬се, что рассказал этот пациент, навело мен€ на мысль, что трудности с ухом освобождают его от необходимости делать работу и выполн€ть другие об€занности. “акое "освобождение", конечно же, не было очень при€тным дл€ него, но это всего лишь показывает, какую цену он готов был уплатить за то, чтобы не работать, насколько ему не хотелось работать. ѕо специальности он был архитектором, но архитектура, видимо, не доставл€ла ему удовольстви€ - и в конце концов он стал выполн€ть об€занности бухгалтера в своем учреждении и другую непри€тную, скучную работу. »так, € превратил симптом звона и боли в ухе - причем сначала € устранил звон - в истерический паралич. я проинструктировал его подсознание таким образом, чтобы обе его руки становились парализованными _т_о_л_ь_к_о_ тогда, когда по€вление этого симптома будет целесообразно - € хотел проверить, правильны ли мои предположени€ относительно этого пациента.

Ѕоли исчезли, он пришел в нормальное состо€ние. Ќо потом, когда его жена говорила ему что-нибудь вроде: "ѕослушай, вынеси мусор и подстриги газон, у мен€ еще столько вс€ких дел!" - его руки внезапно отказывались слушатьс€, становились парализованными.  огда его коллеги по работе просили выполнить какую-нибудь непри€тнейшую об€занность - например, вести бухгалтерские счета или что-нибудь еще в этом роде - оп€ть возникал этот необъ€снимый, таинственный паралич.

ќднажды - тогда € как раз занималс€ изучением замещени€ симптомов - ко мне пришла женщина с онемевшими ногами. ќнемение ног было посто€нным и достигло такой степени, что без посторонней помощи эта женщина не могла передвигатьс€. ќна уже лечилась у психотерапевта. ƒо того, как она начала лечение, нога у нее немела только изредка, но по окончании курса лечени€ ноги стали неметь все чаще и сильнее. ќна считала, что ее состо€ние все врем€ постепенно ухудшалось, и лечение просто не помогало, но € догадывалс€, что именно психотерапевт сделал так, что ее ноги онемели полностью.

я всегда считал, что симптомы - друзь€ моих пациентов, а не их недостатки; € думаю, что симптомы представл€ют собой коммуникационные каналы. ќднако предназначение и конечный результат этих коммуникаций, как и большинства коммуникаций между людьми вообще, часто оказываютс€ забытыми. —имптомы, как и сами люди, не всегда €сно различают между собой _п_о_б_у_ж_д_е_н_и_е_ к коммуникации и _о_с_у_щ_е_с_т_в_л_е_н_и_е_ коммуникации.

Ёту женщину привела ко мне весьма консервативно мысл€ща€ консультант-психотерапевт, причем жила пациентка в таком районе  алифорнии, где могут позволить себе жить только очень обеспеченные семьи.  онсультант объ€снила мне, как она лечила эту женщину и ее семью, и как в результате этого лечени€ семь€ эта зажила вполне счастливо. Ќо, - продолжила она, - так как ей удалось преодолеть все трудности, возникавшие в этой семье, а симптом онемени€ ног продолжает существовать, значит, происходит что-то еще, чего она не может пон€ть. ѕоэтому она решила попробовать гипноз, как последний шанс.

Ѕедна€ пациентка сидела у мен€ в кабинете, одета€ в хлопчатобумажный спортивный свитер и велосипедные брюки. ќт природы она была привлекательной женщиной, но по всему было видно, что она прилежно трудилась, чтобы иметь непривлекательную внешность. –€дом с ней сидела ее консультант, очень хорошо одета€ сорокалетн€€ женщина-психотерапевт, и говорила мне: "≈е семейные проблемы решены". ¬с€кий раз, когда консультант говорила такие вещи, пациентка молчала, но ее несловесна€ реакци€ была весьма драматической. Ћицо ее становилось асимметричным, дыхание - частым и неглубоким. я подумал: "√м... в этом что-то есть".

“огда € посмотрел на пациентку и сказал: "¬ы пришли ко мне потому, что у вас онемели ноги... и ваша психотерапевт говорит, что вам ничего не нужно делать со своими семейными проблемами... ¬аша психотерапевт уверена, что семейные проблемы у вас уже решены... но ваши симптомы остались... ¬аша врач говорит вам... что это не неврологическое €вление... ќна говорит, что это не физиологическа€ проблема... что проблема у вас в голове... Ќо ведь € знаю... и вы знаете... что проблема вовсе не у вас в голове... - проблема у вас в ногах... потому что вы не можете сто€ть на них... ≈сли вы встанете на ноги... и не почувствуете онемени€... у вас не будет необходимости прибегать к помощи этого психотерапевта... или какого-нибудь другого врача... потому что вы пришли сюда, чтобы вылечитьс€... Ќо теперь € не хочу говорить с _в_а_м_и_... потому что вам так и не удалось справитьс€ с этой проблемой... ¬ы так и не научились вставать на ноги... сами, не чувству€ при этом... онемени€... € хочу поговорить непосредственно с вашими ногами".

≈сли вы работаете с человеком, принадлежащим к среднему слою американского общества, и говорите ему что-нибудь подобное, это действует на него, как _з_а_к_л_и_н_а_н_и_е_. –азница между гипнотической коммуникацией и обыкновенной словесной коммуникацией заключаетс€ в том, что когда вы используете гипнотическую коммуникацию, вы не беспокоитесь о содержании. ¬ы обращаете внимание только на реакции. я уже говорил и еще раз повтор€ю: "Ќе обращайте внимани€ на содержание, обращайте внимание только на _р_е_а_к_ц_и_и_". ≈сли вы поступаете так, как € говорю, вы сможете говорить человеку _в_с_е_, _ч_т_о_ _у_г_о_д_н_о_, и при этом налаживать с ним такое тесное общение, какого не сможет добитьс€ никто другой.

ѕотом € перевел взгл€д вниз, на ее ноги, и сказал: "ќнемевшие ноги, € знаю, вы можете рассказать нам нечто важное". ѕсихотерапевт стала смотреть на ноги своей пациентки, и сама пациентка тоже уставилась на свои ноги.

я сказал: "»так, € знаю, что... биологически... права€ нога говорит "да"... а лева€ нога говорит "нет"... ’от€т ли ноги что-нибудь мне сказать?" ѕрава€ нога зашевелилась - и пациентка, и психотерапевт замерли от изумлени€. я сказал: "¬се правильно. »так, существует нечто, что вы пытались рассказать этой женщине в течение многих лет, но она так и не пон€ла этого?" ѕрава€ нога снова подтвердила мое предположение, пошевелилась. я спросил: "Ќе хотели бы вы объ€снить ей это как-нибудь по-другому?" - "Ќет", - зашевелилась лева€ нога. я спросил еще: "–азве вы не заметили, что ваш способ объ€сн€ть действует не так, как вы хотите, и что приходитс€ платить за это слишком высокую цену?" "Ќет", - оп€ть зашевелилась лева€ нога. Ќоги этой женщины считали, что все, что они делают, они делают совершенно правильно.

“огда € спросил: "Ќе хотели бы вы испробовать какой-нибудь другой подход, если бы такой подход действовал заведомо лучше?" "ƒа", - согласилась права€ нога. я говорю: "¬се правильно, очень сообразительные ноги. ≈сли вам понравилась эта мысль, то мне остаетс€ только пожелать, чтобы вы избавились от онемени€, избавились полностью. ѕолностью восстановите подвижность и обеспечивайте надежное и прочное равновесие. я хочу, чтобы вы немели _т_о_л_ь_к_о_ в те моменты, когда вам нужно будет нечто сообщить. Ќо € хочу, чтобы вы делали это еще активнее. я хочу, чтобы вы немели по крайней мере от кончиков пальцев до самого колена. » после того, как необходимость в сообщении отпадет, возвращайте телу полное равновесие. ѕотому что когда вы делаете это теперь, ваша хоз€йка не знает, в какой момент вы ей что-то сообщаете, а в какой момент - нет, и поэтому она не может пон€ть, что именно вы хотите ей сообщить. ’от€ она слушаетс€ вас, она слушаетс€ не тогда, когда это ей нужно. ¬едь ее послушание может быть более полезным и точным, не правда ли?" - "ƒа", - зашевелилась права€ нога. “огда € сказал: "Ќачинайте".

∆енщина воскликнула: "я чувствую свои ноги!" ќна подн€ла ногу, посмотрела на нее и пошевелила пальцами. ѕотом она встала и сохранила равновесие. ≈е консультант сказала: "я не хотела бы, чтобы вы предавались по этому поводу особому оптимизму - такие вещи иногда действуют недолго", - и ноги женщины сразу же онемели от п€ток до колена, и она упала. — трудом вскарабкавшись на кресло, она сказала психотерапевту: "Ѕольше никогда не говорите мне этого!" - и онемение в ногах снова прошло.

 ак видите, ее симптом стал ее учителем. ¬ыход€ из моего кабинета и по дороге домой она пребывала в радужном настроении. ќна прибрала в доме и сделала еще множество вещей, которых не делала уже очень давно.  огда ее муж вернулс€ домой, она сообщила ему хорошие новости и спросила: "ѕочему бы нам с тобой не пойти в ресторан и не отпраздновать мое исцеление?" "я слишком устал", - ответил он, - "ѕриготовила бы ты лучше что-нибудь поесть". ќна сказала: "Ћадно", - и тут онемение начало взбиратьс€ к ее колен€м. ќна сказала: "Ќет, € думаю, нам все-таки лучше проветритьс€", - и онемение прошло.

ќнемение стало ее лучшим другом - в одну минуту. ќно стало ее учителем.  огда симптом становитс€ вашим учителем, он вступает с вами в союз - в мире нет ничего, что не могло бы быть полезным в каком-нибудь смысле.

≈сли вы представл€ете себе психотерапию, гипноз или медицину вообще главным образом как средство борьбы с симптомами, ваши возможности в этих дисциплинах будут весьма ограниченными. Ѕоротьс€ со своим подсознанием, успешно противодействовать ему пациенту не под силу, и ваше сознание так же неспособно чем-нибудь помочь в этой борьбе.

ƒавным-давно, когда € еще не занималс€ гипнозом официально, у мен€ была одна знакома€, котора€ испытывала неверо€тные трудности в св€зи со своим весом. ќна вступила в "јнонимное общество желающих похудеть" и выполнила все предписани€, вплоть до того, что вывешивала на холодильнике пам€тные записки. ¬ ее поведении мен€ поразила одна вещь: она покупала ту еду, которую старалась не есть. ¬ ее доме не переводилась еда, которую ей нельз€ было есть, и она ее не ела!

я помню, однажды, когда € был еще очень молод и мало знал окружающий мир, € пошел с этой знакомой в супермаркет. ќна ходила по магазину, а € таскалс€ за ней и болтал вс€кую чепуху. ќна складывала в тележку огромное количество продуктов, которые никогда не стала бы есть. —реди прочего она вз€ла банку, в которой было полгаллона (чуть меньше 2,5 литра) мороженого. я спросил ее, зачем она вз€ла столько мороженого - ведь еще вчера она при мне говорила, что ей страшно вредно есть мороженое. ќна сказала, что берет его дл€ мен€. я ответил, что не люблю мороженого, и что брать его дл€ мен€ не стоит. ќна вынула мороженое из тележки и попыталась положить его обратно в витрину. Ќо это у нее не получилось. ќна сказала: "Ќу хорошо, может быть, твоей маме захочетс€ съесть немного мороженого". я ответил: "Ќет, мо€ мама тоже не любит мороженого". ќна снова начала класть мороженое назад, но тут вспомнила: "—лушай, ты же говорил, что к тебе завтра должны прийти друзь€!" я сказал: "Ќет, у мен€ уже другие планы". ќна, наконец, опустила мороженое в витрину, но потом снова остановилась. ќна €вно мучилась, пыта€сь достать мороженое оп€ть. “огда € подошел, вз€л мороженое и засунул его подальше. ѕотом € взгл€нул на нее и спросил: "¬ чем дело?" ќна ответила: "я не знаю. ” мен€ такое чувство, как будто € что-то выбросила".

я хорошо помню, как мен€ огорошило это замечание. Ќо только через много лет мне удалось заметить в нем определенный смысл. ќна _д_е_й_с_т_в_и_т_е_л_ь_н_о_ выбросила из своей жизни нечто - саму себ€. ќна была отличной домохоз€йкой, но в ее доме нечего было прибирать и мыть, потому что некому было пачкать. ћуж ее работал семнадцать часов в день, приходил домой редко и избегал с женой говорить о делах, потому что считал, что это невежливо. ќднако больше не о чем было разговаривать. ” них не было детей. ” нее не было своей машины - муж считал, что ей не стоит учитьс€ водить машину, потому что в  алифорнии ездить опасно. “аким образом, дом ее был пуст, в нем ничего не происходило, и не с кем было поговорить.

≈сли бы € знал тогда то, что знаю теперь! - что ее поведение имеет подсознательное предназначение. ѕредназначение не должно быть осмысленным - так, как это предполагал ‘рейд, нет.  огда € впервые заинтересовалс€ психологией, € был глуп, настолько глуп, что прошел в университете сразу два курса. ќдин из них называлс€ "»нтерпретаци€ межличностной информации" - мы учились интерпретировать вещи "реально", видеть их такими, какие они есть "на самом деле". ќбуча€сь этому, € обнаружил, что люди придают поведению гораздо больше значени€, чем оно имеет в действительности. ¬ поведении мало смысла, но оно имеет чудовищное количество предназначений, и € хочу вам продемонстрировать это на примерах.

ѕереработка: повторное вложение содержани€.

 то из присутствующих уже знает, как осуществл€етс€ переработка? я хотел бы научить вас, - и тех из вас, кто еще не знает, что такое переработка, и тех, кто думает, что уже знает, как это делаетс€, - научить тому, как осуществл€етс€ переработка на подсознательном уровне. Ќа семинарах мы обычно примен€ем следующий метод обучени€ переработке: сознание сообщает подсознанию, какого рода изменени€ личности желательны дл€ вас, после чего вырабатываютс€ и более удовлетворительные способы поведени€, из которых затем выбираетс€ наилучший. —егодн€ € хотел бы обучить вас тому, как использовать переработку, сообща€сь непосредственно с чьим-либо подсознанием, _н_е_ прибега€ к сознанию в качестве посредника.

ћетод, с помощью которого мы сегодн€ будем осуществл€ть переработку, несколько необычен, так как вы не будете знать и никогда не узнаете, над чем именно вы работаете. „еловек, с которым вы будете работать, не станет рассказывать вам, в чем он желает изменитьс€. ќн не станет даже намекать на то, какую цель он перед собой поставил - достаточно того, что он сам об этом знает. Ќам удастс€ достичь этой цели, выработав подсознательную сигнальную систему. Ќе об€зательно обращатьс€ при этом к ногам собеседника - можно обращатьс€ к чему-нибудь еще.

1. ¬ыработка подсознательных сигналов Ђдаї и Ђнетї.

ѕрежде чем приступить к переработке, необходимо уметь разработать сигнальную систему "да-нет", - это позволит вам поддерживать обратную св€зь с клиентом. —уществует множество способов разработки сигнальной системы. ќдин из таких способов - использование "идеомоторных реакций". »деомоторной реакцией называетс€ любое движение любой части тела пациента в любой момент времени, не контролируемое сознанием. “радиционные гипнотизеры используют так называемую "пальцевую сигнализацию". ќпредел€етс€ заранее, какую роль будет играть каждый из двух пальцев; когда поднимаетс€ один палец, это движение определ€етс€ как сигнал "да", когда поднимаетс€ другой палец - как сигнал "нет". Ёриксон предпочитал использовать с этой целью руки - то есть сравнительно бессознательное движение всей руки. ¬ы можете использовать также кивающее движение головы, изменение цвета кожи - и любые другие сигналы, наличие которых вы можете точно пронаблюдать и несловесные по своей природе.

ѕомните, что подсознательные движени€ всегда медленны и сравнительно более прерывисты. ≈сли вы используете пальцевую сигнализацию, и ваш партнер подн€л свой палец быстро - так, как если бы вы попросили его подн€ть палец нарочно, - вы можете сказать: "¬ы пон€ли мен€ _н_е_п_р_а_в_и_л_ь_н_о_. ћен€ не интересует _т_а_к_о_е_ значение".

—ознательна€ модель переработки, описанна€ в книге "»з л€гушек в принцы", предполагает использование сознани€ клиента в качестве посредника.  лиент сам определ€ет свои внутренние реакции и сознательно отчитываетс€ гипнотизеру в том, каковы эти реакции.

¬место того, чтобы использовать таким образом сознание клиента, мне хотелось бы, чтобы вы подверглись сегодн€ процедуре обучени€ методам разработки идеомоторных реакций, с помощью которых вы могли бы наблюдать и различать реакции "да" и "нет". “акой метод действи€ предполагает, что прежде всего вы должны существенно изменить состо€ние сознани€ клиента. ¬ы можете изменить состо€ние клиента с помощью одного из тех методов, которым мы уже научились. ¬ы заранее представл€ете себе, какова будет последовательность переживаний, котора€ приведет вашего партнера к существенно измененному состо€нию сознани€.

–абота€ с партнером, вы предлагаете ему сесть, и когда он садитс€, предлагаете ему вспомнить, как он однажды совершал длительную поездку на машине. ќн вел машину по шоссе - возможно, это было ночью, а может быть, и днем. ¬озможно, он выехал днем, но пока он находилс€ в дороге, уже наступил вечер. ѕока он ехал по дороге, уже начало смеркатьс€, стемнело, и он начал замечать вибрацию рул€, шум мотора, повтор€ющеес€ движение всех видимых объектов, по€вл€ющихс€ и пронос€щихс€ мимо. Ќазойливое повторение переживаний... в то врем€, как вы едете все дальше... и дальше... в сгущающиес€ сумерки... ¬ы едете... и все больше и больше расслабл€етесь... и вы говорите себе, что вы должны остановитьс€ и проснутьс€... это очень важно... Ќо вы очень устали... и смотрите на часы один раз... и потом еще раз... и вам кажетс€, что прошел уже целый час... но прошли всего лишь минуты... »ногда, на одну секунду, вы видите нечто вроде сна на€ву... и вам кажетс€, что прошел один миг... но уже пролетело двадцать, двадцать п€ть минут... ¬се описани€ такого рода... вы можете использовать... дл€ того, чтобы вести своего партнера все дальше и дальше... к измененному состо€нию... » когда он переходит в измененное состо€ние... и начинает расслабл€тьс€... и чувствует себ€ все удобнее... € хочу, чтобы вы высказали ему свое предположение... что он может использовать свое подсознание... в качестве источника... источника... из которого он может черпать обучение... с которым он может сообщатьс€... и действительно испытывать переживание... единственное переживание, которое удовлетвор€ет его, может помочь ему... » что ему действительно необходима только одна вещь... наладить прочную св€зь, раппорт с подсознанием... можно, использу€ коммуникационный канал...

»ногда подсознание сообщаетс€ с сознанием с помощью движени€... Ёто может быть движение... сопровождающее расслабление... Ёто случаетс€, когда ваша голова... слегка поднимаетс€ и опускаетс€... чтобы сообщить ответ "да"... и слегка покачиваетс€ из стороны в сторону... чтобы сообщить ответ "нет"... Ёто случаетс€, когда лева€ рука... очень медленно... начинает подниматьс€... дл€ того, чтобы сообщить ответ "да", и права€ рука... медленно поднимаетс€ дл€ того, чтобы сообщить ответ "нет"... Ёто случаетс€, когда ваша права€ нога вздрагивает... непроизвольно... что означает "да"... и лева€ нога... вздрагивает непроизвольно... чтобы сообщить - "нет"... Ёто случаетс€, когда вы смотрите налево... чтобы сообщить "нет"... и смотрите направо... чтобы сообщить "да"... “олько ваше подсознание знает, как вы ответите... » если так должно быть, чтобы ваша рука начала подниматьс€... или ваша нога начала двигатьс€... то совершенно неважно, как это происходит... ¬ажно только то, что ваш выбор... удовлетвор€ет вас... потому что ваше подсознание знает о вас больше... чем кто-либо другой...

«атем вам следует попросить партнера сделать подсознательный выбор... - что он хотел бы использовать в качестве сигнала "да"... и пронаблюдать, что произойдет... ≈сли ничего не произойдет... подождите... погрузите партнера в более глубокий транс... и предложите ему другие возможности... продолжайте до тех пор, пока одна из них не подействует... ѕотому что некоторые люди предпочитают отвечать "нет", поднима€ палец... и отвечать "да", поднима€ всю руку... и € знаю, что некоторые... в состо€нии транса способны позволить своему подсознанию... медленно подн€ть бедро... с помощью правой руки... так, что оно, возможно, достигнет лица... и тот, кто работает с таким пациентом... никогда не пропустит его сигнал...

 огда вы работаете с пациентом, вам следует быть весьма проницательными... потому что очень, очень часто... подсознательные сигналы возникают совместно... с каким-либо сознательным движением... и когда это случитс€... будет очень жаль, если вы пропустите сигнал... не правда ли? ¬едь так легко... упустить из виду этот сигнал...

ћожет случитьс€ и так, что вам удалось вызвать сигнал однажды... но он не по€вл€етс€... второй раз... и третий раз... Ёто происходит потому, что вы задаете вопросы... на которые невозможно ответить подсознательно... —уществуют вопросы, на которые невозможно ответить просто "да" или "нет"... ѕоэтому старайтесь задавать такие вопросы... чтобы вы были уверены заранее... что возникнет реакци€ "да" или реакци€ "нет"...

я хочу, чтобы вы разделились на пары и попытались сделать то, о чем € говорил. —перва наведите измененное состо€ние, а затем ведите его до тех пор, пока он не станет отвечать на вопросы идеомоторными реакци€ми. ≈сли партнер буквально не вырабатывает никаких сигналов, или идеомоторные реакции вызывают у него страх, вы должны захотеть ему помочь. «апомните: никогда не следует рассматривать что-либо происход€щее как успех или неудачу. ѕредлага€ партнеру использовать один канал в противоположность другому, оставьте в этом вопросе некоторую неопределенность, сделайте так, чтобы партнеру было не€сно, на какие каналы вы обращаете внимание, так, чтобы партнеру трудно было сказать, когда именно вы получаете тот или иной сигнал. ≈сли вы определите что-либо слишком точно, партнер может прийти к убеждению, что он не способен это сделать, даже если это у него получаетс€ превосходно. Ќо партнер не заметит своего успеха, он заметит только то, что вы определите как неудачу.

я хотел бы проинструктировать подсознание каждого из присутствующих таким образом, чтобы каждый знал, что если ему кажетс€, что поведение гипнотизирующего означает, что он потерпел неудачу - значит, он ошибаетс€. ќшибс€ _д_р_у_г_о_й_, тот, кто гипнотизирует. Ёта мысль по€вилась у вас только потому, что гипнотизер не предоставил вам достаточных возможностей дл€ того, чтобы вы смогли реагировать легко и так, как вы этого хотите.

»ногда случаетс€, что люд€м очень трудно вырабатывать идеомоторные реакции, потому что это дл€ них совершено нова€, незнакома€ вещь. ≈сли партнер сидит перед вами, и вы не наблюдаете никаких реакций, в большинстве случаев вы можете сказать ему следующее (лектор поворачиваетс€ к одной из присутствующих): "—элли, € подхожу к вам и поднимаю вашу левую руку. » € хочу, чтобы вы начали опускать ее не раньше, чем вы почувствуете, что полностью расслабились и чувствуете себ€ удобно и можете позволить другой руке двигатьс€ совершенно непроизвольно. »так, одна рука начнет медленно опускатьс€, в то врем€ как вами будут овладевать при€тные мысли... а друга€ рука постепенно будет становитьс€ все легче и легче... так, что одна рука будет опускатьс€... точно с такой же скоростью, с какой друга€ начнет подниматьс€... и не быстрее. Ёто слишком быстро - опускайте медленно. » не раньше, чем друга€ рука сможет двигатьс€ совершенно непроизвольно... ¬се правильно... Ќе спешите... ѕусть этим займетс€ подсознание... ќпускайте медленно... ¬от так... “еперь вы учитесь... на самом деле учитесь... Ёто вам при€тно... “ак оно и должно быть... ѕусть поднимаетс€ совсем... поднимаетс€ до конца... ”читесь позвол€ть своему подсознанию управл€ть движени€ми и изменени€ми... ѕродолжайте действовать подсознательно, в одном случае пусть возникает одно движение, а в другом случае - другое... » продолжайте до тех пор, пока не научитесь делать это в совершенстве".

√ипноз есть процесс обучени€. Ќеудача здесь невозможна, если гипнотизер не позволит пациенту определить какое-либо действие как неудачу. ≈сли вы описываете ситуацию так, что возможность неудачи полностью исключаетс€, не возникает никаких проблем. ≈сли вы последовательно вызываете в пациенте переживани€ и внутренние реакции, которые могут служить основанием дл€ дальнейшего построени€ обучени€, и при этом предоставл€ете пациенту возможность выбора из множества вариантов, - вы делаете все, что возможно. “о же самое относитс€ к любому обучению вообще.

“еперь вы можете опустить руку, —элли, и поздравить себ€ с тем, что вы хорошо справились с задачей.

»так, к насто€щему моменту каждый из присутствующих умеет обучить своего пациента переходить в состо€ние транса, и может научить его достигать в этом состо€нии любых желаемых результатов. Ќо не должно случитьс€ так, что пациент находитс€ в состо€нии транса, а вы терпите неудачу в своих попытках получить желаемый результат. “радиционные гипнотизеры оказывают себе плохую услугу, посто€нно заставл€€ пациентов делать вещи, к которым они не привыкли, о которых они ничего не знают. я этого не делаю, потому что считаю такие методы ничего не дающими пациенту и только усложн€ющими мою работу. я всегда позвол€ю своим пациентам делать то, что они уже делали в своей жизни, но при этом предоставл€ю им широкие возможности дл€ выбора. я позвол€ю им реагировать наиболее естественными дл€ них способами, а затем, постепенно, начинаю использовать эти реакции дл€ того, чтобы обучать пациентов, наход€щихс€ в измененном состо€нии, чему-нибудь еще. ¬ы можете начать с таких простых вещей, как движени€, и наращивать свой репертуар до тех пор, пока не научитесь достигать действительно глубоких изменений состо€ни€, радикальных изменений личности.

’орошо. ¬ыберите себе партнера, наведите измененное состо€ние, и затем выработайте несловесную сигнальную систему "да-нет". ¬ качестве сигналов можно использовать не только движени€, но и другие реакции. ¬ы можете использовать покраснение кожи в качестве сигнала "да" и бледность - в качестве сигнала "нет". ≈сли вы используете самые различные способы, и все же не заметите никаких реакций, скажите: "я хотел бы попросить ваше подсознание выработать легко распознаваемый сигнал, который € мог бы уверенно расценить как ответ "да". ћожете ли вы это сделать дл€ мен€?" - после чего подождите и понаблюдайте. ≈сли вы заметите реакцию, прекрасно. ≈сли же нет, скажите так: "Ѕудьте добры, постарайтесь сделать это так, чтобы € мог пон€ть вас. я хочу, чтобы ваше подсознание проинструктировало мен€, какими должны быть мои действи€, дл€ того, чтобы они полностью соответствовали вашим желани€м, мне необходима сигнальна€ система - недвусмысленна€ и вполне определенна€".  ак правило, при этом ваш партнер выработает некоторые заметные реакции. ” вас есть около двадцати минут дл€ того, чтобы зан€тьс€ этим самосто€тельно. ѕосле этого возвращайтесь на свои места, и € дам более подробные инструкции.

* * *

ћногие из вас только что сообщили мне, что проделать все это оказалось гораздо легче, чем они думали. ѕрохажива€сь по залу, € видел, что многие из вас блест€ще справл€лись со своей задачей, даже не замеча€ этого. ќдна из проблем, возникающих при любом взаимодействии с подсознанием, заключаетс€ в том, что очень часто возникают слишком очевидные реакции. я заметил, что некоторые из вас задавали вопросы, пристально рассматрива€ пальцы партнера, а он в это врем€ отвечал "да" и "нет" движени€ми головы. √ипнотизер фокусировал свое внимание на пальцах, и по мере того, как то или иное обсто€тельство заставл€ло его партнера приподнимать пальцы чуть выше обычного, предубеждение гипнотизирующего росло, и он все более заблуждалс€. ¬ы должны понимать, что подсознательные реакции, будучи совершенно неосмысленными, очень часто про€вл€ют тенденцию к самому очевидному выражению, пр€мо-таки "кричат" о себе. Ќо если вы обращаете внимание только на одну часть тела, вы можете упустить их из виду.

»дентификаци€ шаблона поведени€, подлежащего изменению.

“еперь, после того, как вы установили, каковы сигналы "да" и "нет", € хочу, чтобы вы снова перевели своего партнера в измененное состо€ние и заставили его идентифицировать, точно определить тот привычный дл€ него шаблон поведени€, от которого он хотел бы избавитьс€. –азумеетс€, на сознательном уровне он может думать: "ќ, это, конечно, курение", но на подсознательном уровне окажетс€, что он идентифицировал другой шаблон поведени€. “о, что сознательно предполагает идентифицировать ваш партнер, не имеет никакого значени€, потому что € хочу, чтобы вы _з_а_с_т_а_в_и_л_и_ _п_о_д_с_о_з_н_а_н_и_е_ _п_а_р_т_н_е_р_а_ _о_т_о_б_р_а_з_и_т_ь_ _в_с_е_ _с_о_б_ы_т_и_€_ _е_г_о_ _ж_и_з_н_и_, _п_о_р_о_д_и_в_ш_и_е_ _с_у_щ_е_с_т_в_у_ю_щ_и_е_ _п_р_о_б_л_е_м_ы_, _и_ _в_ы_б_р_а_т_ь_ _и_з_ _н_и_х_ _г_л_а_в_н_е_й_ш_и_е_ _и_ _ж_и_з_н_е_н_н_о_ _в_а_ж_н_ы_е_ _д_л_€_ _е_г_о_ _д_а_л_ь_н_е_й_ш_е_г_о_ _б_л_а_г_о_п_о_л_у_ч_и_€_.

 огда подсознание партнера выберет такое событие, _з_а_с_т_а_в_ь_т_е_ _е_г_о_ _п_о_д_а_т_ь_ _в_а_м_ _с_и_г_н_а_л_ "_д_а_". ¬ы должны будете дать инструкции, гарантирующие, что в том случае, если сознание партнера выбирает нечто тривиальное - например, курение, - то подсознание сможет выбрать нечто более полезное.  онтролирование привычек - самое банальное приложение гипнотического обучени€.  онечно, это важно, но все же далеко не так важно, как ваше благополучие в других отношени€х. ¬ нашей жизни образуетс€ множество шаблонов поведени€, преп€тствующих близкому общению с другими людьми, непосредственности манер, определ€ющих отношение к вам окружающих, шаблонов поведени€, мешающих вам учитьс€ у других и доставл€ть радость люд€м. Ўаблоны такого рода глубоко проникают в нашу жизнь и сопровождают нас всюду, что бы мы ни делали. ¬торичными следстви€ми таких шаблонов поведени€ могут стать сами привычки - неумеренное курение или необходимость проснутьс€ в четыре часа утра и съесть несколько орехов.

ћне однажды пришлось работать с таким человеком. ќн просыпалс€ в четыре часа утра, - и до тех пор, пока не съедал несколько орехов, не мог заснуть снова. ѕри этом не имело значени€, где он находилс€; даже переезжа€ в другой временной по€с и перевод€ часы, он вставал в четыре утра и ел орехи. —транна€, необъ€снима€ на первый взгл€д вещь! ћежду прочим, этот человек был врачом.

“рудности начинались, когда он переезжал в такие места, где достать орехи именно такого сорта не было возможности; уезжа€ за границу, он возил эти орехи с собой, но иногда ему не разрешали ввозить в страну орехи. ¬ таком случае ему приходилось вставать в четыре часа утра и больше не ложитьс€. „тобы сохранить работоспособность, ему пришлось научитьс€ ложитьс€ спать в дев€ть часов вечера и вставать в четыре утра. ¬се это, однако, не очень-то нравилось его жене. Ёто делало их жизнь безрадостной и монотонной.

ќн сказал мне, что хотел бы изменить подобную манеру поведени€, но € знал, что его привычка - всего лишь следствие более важного, всеобъемлющего шаблона поведени€. Ќо при этом € понимал, что работать со следствием - все равно, что работать с причиной, и поэтому приступил непосредственно к переработке.

»так, теперь € хотел бы, чтобы вы возвратили вашего партнера в состо€ние транса, восстановили подсознательную сигнальную систему "да-нет" и попросили вашего партнера идентифицировать - и сознательно, и подсознательно, - вполне определенный и немаловажный шаблон поведени€, который он хотел бы изменить. ѕри вербализации вы можете обозначить этот шаблон поведени€ как "’" или "Y", - или как-нибудь еще, на ваше усмотрение.

¬ыделение положительной функции поведени€.

а) “еперь мы можем приступить непосредственно к стандартной модели переработки. —перва вы говорите нечто вроде: "_я_ _х_о_ч_у_, _ч_т_о_б_ы_ _д_ж_о_й_с_о_в_с_к_о_е_ _п_о_д_с_о_з_н_а_н_и_е_ _п_е_р_е_д_а_л_о_ _и_н_ф_о_р_м_а_ц_и_ю_ _о_ _п_а_л_ь_ц_е_в_ы_х_ _с_и_г_н_а_л_а_х_ _в_ _т_у_ _е_г_о_ _ч_а_с_т_ь_, _к_о_т_о_р_а_€_ _з_а_с_т_а_в_л_€_е_т_ _е_г_о_ _д_е_л_а_т_ь_ "’". _»_ _к_о_г_д_а_ _э_т_а_ _ч_а_с_т_ь_ _п_о_д_с_о_з_н_а_н_и_€_ _б_у_д_е_т_ _п_о_л_н_о_с_т_ь_ю_ _к_о_н_т_р_о_л_и_р_о_в_а_т_ь_ _п_а_л_ь_ц_е_в_у_ю_ _с_и_г_н_а_л_и_з_а_ц_и_ю_, _о_б_а_ _п_а_л_ь_ц_а_ _д_о_л_ж_н_ы_ _б_у_д_у_т_ _п_о_д_н_€_т_ь_с_€_, _т_а_к_ _ч_т_о_б_ы_ _€_ _з_н_а_л_ _о_б_ _э_т_о_м_". ƒл€ поддержани€ обратной св€зи посто€нно используютс€ идеомоторные сигналы.

б) —ледующий вопрос очень важен. ¬ы спрашиваете: "_∆_е_л_а_е_т_е_ _л_и_ _в_ы_ _п_о_з_в_о_л_и_т_ь_ _с_в_о_е_м_у_ _с_о_з_н_а_н_и_ю_ _у_з_н_а_т_ь_, _к_а_к_о_е_ _д_е_й_с_т_в_и_е_ _и_з_ _в_с_е_г_о_, _ч_т_о_ _п_р_о_и_с_х_о_д_и_т_, _к_о_г_д_а_ _в_ы_ _д_е_л_а_е_т_е_ "’", _с_а_м_о_е_ _в_а_ж_н_о_е_, _с_а_м_о_е_ _з_н_а_ч_и_т_е_л_ь_н_о_е_?" Ётот вопрос рассчитан на ответ "да" или "нет". ≈сли вы получили ответ "да", скажите: "ƒействуйте, пусть ваше сознание узнает об этом, и когда вы это сделаете, пусть ваш палец подниметс€ и скажет "да" (или пусть ваше лицо покраснеет и скажет "да"), - сообщите мне об этом, чтобы € знал, что ваше сознание уже проинформировано". »спользуйте все средства, чтобы направл€ть, вести партнера. »спользуйте ответы "да" и "нет" в качестве направл€ющих, навод€щих сигналов, а не только как ответы.

ћежду прочим, не имеет значени€, какую реакцию - "да" или "нет" - вы получите в ответ на вопрос "ѕозволите ли вы сознанию узнать об основном предназначении действи€ "’"?" Ёто не имеет значени€, потому что в любом случае вы сохран€ете коммуникацию с пациентом - а это именно то, чего вы хотите добитьс€. ≈сли же вы употребите вопрос "∆елаете ли вы сообщить об этом?", может последовать ответ "нет", - а это значит, что вы влипли. ѕридетс€ начинать заново, и как-нибудь по-другому.

ѕредставьте себе, что вы занимаетесь семейной психотерапией, и спрашиваете отца: "∆елаете ли вы изменить свое поведение по отношению к сыну?". ќн может ответить: "Ќет". Ќо если вы спросите его: "Ћюбите ли вы вашего сына?", - от ответит: "ƒа". ≈сли вы спросите затем: "Ћюбите ли вы вашего сына _н_а_ _с_а_м_о_м_ _д_е_л_е_?", - от оп€ть ответит: "ƒа". Ќо если вы спросите потом: "Ћюбите ли вы его _н_а_с_т_о_л_ь_к_о_, чтобы захотеть изменени€ в собственном поведении, которое позволило бы вам жить в согласии с сыном?", - найдетс€ не так уж много отцов, которые ответ€т "Ќет".

ѕроцедура переработки, которой вы теперь учитесь, - сходный процесс. ѕредположив заранее, что вы хотите от партнера чего-то очень важного, вы поможете ему легче ответить на поставленный вопрос.

„тобы заранее выработать предположение, € использую коммуникацию. ≈сли подсознание клиента говорит: "Ќет, € не хочу сообщать об этом сознанию", - € уже знаю об этом, при помощи коммуникации. я говорю: "ј теперь не желаете ли вы представить самому себе, что именно вы считаете наиважнейшим, самым значительным аспектом такого поведени€?"  ак видите, все, что мне нужно - это коммуникаци€. „то отвечает клиент - "да" или "нет" - не имеет значени€. ƒело не в том, узнает ли об этом сознание. ƒаже если оно уже узнало об этом, клиенту это еще не сможет помочь. »ногда знание дает иллюзию безопасности, но информаци€, поступающа€ в сознание, сама по себе не €вл€етс€ основной целью. ¬се, что мен€ интересует - это коммуникаци€.

¬ равной степени мен€ интересует и то, чтобы пациент ощутил разницу между тем поведением, которое ему не нравитс€, и полезным предназначением этого поведени€. “акое выделение предназначени€ заранее предполагаетс€ в моем вопросе. я не спрашиваю о том, _с_у_щ_е_с_т_в_у_е_т_ ли вообще такое полезное предназначение. я спрашиваю о том, желает ли часть подсознани€ клиента сообщить, в чем состоит такое полезное предназначение. ≈сли така€ область подсознани€ не желает сообщить свою положительную функцию, € говорю: "ѕрекрасно", - и продолжаю свое дело. —амое важное - разница между поведением и его полезным предназначением - уже существует. Ёто придает большую гибкость моим действи€м, когда € измен€ю состо€ние личности.  лиенту не нравитс€ его поведение, но € открываю ему глаза на положительную функцию этого поведени€. Ёто позвол€ет приступить к созданию новых возможностей.

4. _—_о_з_д_а_н_и_е_ _н_о_в_ы_х_ _а_л_ь_т_е_р_н_а_т_и_в_

а) ѕосле того, как сознание узнало о полезном предназначении данного шаблона поведени€, - или после того, как область подсознани€, ответственна€ за это поведение, идентифицировала его положительную функцию, - следующий этап заключаетс€ в том, чтобы выработать альтернативные способы поведени€, удовлетвор€ющие его полезному предназначению. ¬ы можете просто _с_п_р_о_с_и_т_ь_, _ж_е_л_а_е_т_ _л_и_ _д_а_н_н_а_€_ _о_б_л_а_с_т_ь_ _п_о_д_с_о_з_н_а_н_и_€_ _о_б_р_а_т_и_т_ь_с_€_ _к_ _с_о_з_и_д_а_ю_щ_и_м_ _и_с_т_о_ч_н_и_к_а_м_, _ф_у_н_к_ц_и_о_н_и_р_у_ю_щ_и_м_, _к_о_г_д_а_ _ч_е_л_о_в_е_к_ _с_п_и_т_ _и_ _в_ы_р_а_б_а_т_ы_в_а_е_т_ _и_д_е_и_, - при этом можно описать любые пон€ти€, св€занные с обнаружением новых возможностей, переосмыслением вещей или творчеством, - _и_ _в_ы_р_а_б_о_т_а_т_ь_ _н_е_к_и_е_ _н_о_в_ы_е_ _с_п_о_с_о_б_ы_ _п_о_в_е_д_е_н_и_€_, _у_д_о_в_л_е_т_в_о_р_€_ю_щ_и_е_ _е_г_о_ _п_о_л_о_ж_и_т_е_л_ь_н_о_й_ _ф_у_н_к_ц_и_и_, отличающиес€ от тех, которые используютс€ теперь. —ледует снова полностью проинструктировать эту область подсознани€ о том, что она не должна довольствоватьс€ какими-либо отдельными способами поведени€ и не должна возвращатьс€ к старому шаблону поведени€. ќна должна найти и извлечь весь набор возможных способов поведени€, удовлетвор€ющих данному положительному побуждению.

б) ѕолучив сигнал "да", вы можете продолжать, и попросить ответить "да", когда подсознание найдет дес€ть новых способов поведени€. ≈сли сознание клиента уже знает, о каком шаблоне поведени€ идет речь, и в чем заключаетс€ его функци€, вы можете позволить сознанию узнать и о новых возможност€х поведени€. Ќо в сознательном понимании новых возможностей поведени€ нет никакой необходимости.

я хотел бы, чтобы вы сами сделали все, о чем € сейчас говорил - даже если не видите в этом особого смысла. ѕрежде всего вы просите партнера выбрать манеру поведени€, которую он хотел бы сменить на другой способ поведени€ или несколько других способов поведени€. «атем вы говорите, в сущности, следующее: "¬ыберите из данного поведени€ то, что непосредственно служит цели - предназначение этого поведени€". «атем вы говорите: "’орошо. –аз вы уже выделили предназначение и понимаете разницу, € хочу, чтобы вы привлекли все ваши творческие способности и нашли дес€ть новых способов, удовлетвор€ющих такому предназначению. ¬ы не должны использовать их. ¬ы не об€заны сейчас что-либо измен€ть. ѕросто найдите дес€ть новых способов поведени€, которые могли бы удовлетворить тому же предназначению".

 огда партнер просигнализирует вам, что уже нашел дес€ть новых способов поведени€, или пускай только восемь, остановитесь. ¬озвратите партнера в нормальное состо€ние.

“еперь попробуйте все это сделать.

* * *

ќсновна€ цель всего, что вы только что делали, заключаетс€ в том, чтобы научить партнера отдел€ть поведение от того, дл€ чего это поведение предназначено. ≈сли данное поведение €вл€етс€ способом достижени€ определенного результата, уже одно то, что вы заставили партнера ощутить разницу между поведением и результатом, поможет ему легче представить себе новые возможности достижени€ того же результата - три, дес€ть, п€тьдес€т способов поведени€, удовлетвор€ющих тому же предназначению и отличающихс€ от первоначального поведени€. ¬ы пожелаете, чтобы партнер закончил выбор на тех способах поведени€, которые _н_а_с_т_о_л_ь_к_о_ _ж_е_ _н_е_п_о_с_р_е_д_с_т_в_е_н_н_ы_, _э_ф_ф_е_к_т_и_в_н_ы_ _и_ _д_о_с_т_у_п_н_ы_, как и прежний шаблон поведени€. ѕосле того, как вы это сделали, как правило, уже нетрудно начать наведение очень глубокого изменени€ состо€ни€ личности.

≈сли вы представл€ете себе изменение поведени€ только в таких терминах, как "бросить курить", у вас не будет достаточной мобильности и гибкости. ¬ы можете курить или не курить - и то, и другое есть шаблоны поведени€, и _о_ч_е_н_ь_ трудно заставить людей _н_е_ _д_е_л_а_т_ь_ того или другого. ≈сли же вы обратитесь непосредственно к положительной функции курени€ - например, к релаксации, расслаблению, и будете мыслить в этих терминах, это придаст вашим действи€м большую гибкость. ” человека есть много других способов сн€ть напр€жение, расслабитьс€.

“от, кто пытаетс€ осуществить об€зательное замещение симптома, как правило, встречаетс€ со значительными трудност€ми. Ќапример, представьте себе человека, чье подсознание хочет удовлетворени€, и он достигает этого удовлетворени€, съеда€ плитку шоколада. «амещение съедени€ плитки шоколада на рисование акварелей, например, не приведет ни к чему хорошему, потому что купить плитку шоколада значительно легче, чем нарисовать картину акварелью.

√ораздо легче выкурить сигарету и сн€ть этим напр€жение, чем съездить с той же целью в ћексику.  урение, может быть, и не снимает напр€жение настолько, насколько это вам нужно, но зато курение есть действие немедленное и доступное. Ќа деле ваше подсознание не ощущает качественной разницы того типа, который достигаетс€ путем размышлени€. —ознательно вы можете пон€ть, что есть шоколад все врем€ далеко не полезно, что вы будете сожалеть об этом впоследствии, и это отразитс€ на вашей дальнейшей жизни. —ознательно вы понимаете, что могли бы зан€тьс€ чем-нибудь другим, найти какое-нибудь увлечение, хобби, которое будет удовлетвор€ть вас больше, чем шоколад. Ќо при этом вы чувствуете, что все ваши попытки сменить привычку не обещают такого же немедленного и доступного удовлетворени€, какое вам дает плитка шоколада - и вы возвращаетесь снова к прежнему шаблону поведени€ или переходите на что-нибудь еще более легкодоступное.

Ќо случаетс€, что, когда вы находите еще какой-нибудь способ немедленного удовлетворени€, оказываетс€, что за это приходитс€ платить еще большую цену. Ќапример, человек бросает курить - и начинает посто€нно прибавл€ть в весе. „еловек начинает с того, что отказываетс€ от давней привычки, а кончает тем, что приобретает привычку, еще более губительную дл€ него. ѕоэтому очень важно, что у людей есть иной способ оценки и выбора возможных способов поведени€.

5. _ќ_ц_е_н_к_а_ _н_о_в_ы_х_ _а_л_ь_т_е_р_н_а_т_и_в_

а) “еперь € снова попрошу вас разбитьс€ на пары, с тем же партнером, и приступить к следующему этапу. ¬ведите партнера снова в измененное состо€ние, восстановите сигнальную систему, которую вы использовали, и _п_о_п_р_о_с_и_т_е_ _п_а_р_т_н_е_р_а_ _п_е_р_е_б_р_а_т_ь_ _о_д_и_н_ _з_а_ _д_р_у_г_и_м_ _в_с_е_ _в_о_з_м_о_ж_н_ы_е_ _в_а_р_и_а_н_т_ы_ _п_о_в_е_д_е_н_и_€_ _и_ _о_ц_е_н_и_т_ь_ _к_а_ж_д_ы_й_ _и_з_ _н_и_х_ _в_ _з_а_в_и_с_и_м_о_с_т_и_ _о_т_ _т_о_г_о_, _н_а_с_к_о_л_ь_к_о_ _п_о_д_с_о_з_н_а_н_и_е_ _п_а_р_т_н_е_р_а_ _в_е_р_и_т_ _в_ _в_а_р_и_а_н_т_, _н_а_с_к_о_л_ь_к_о_ _н_е_п_о_с_р_е_д_с_т_в_е_н_н_ы_м_, _э_ф_ф_е_к_т_и_в_н_ы_м_ _и_ _д_о_с_т_у_п_н_ы_м_ _о_н_о_ _с_ч_и_т_а_е_т_ _д_а_н_н_ы_й_ _н_о_в_ы_й_ _с_п_о_с_о_б_ _п_о_в_е_д_е_н_и_€_, _н_а_с_к_о_л_ь_к_о_ _п_о_д_с_о_з_н_а_н_и_е_ _в_е_р_и_т_ _в_ _т_о_, _ч_т_о_ _т_а_к_о_й_ _с_п_о_с_о_б_ _в_ы_п_о_л_н_и_т_ _п_о_л_о_ж_и_т_е_л_ь_н_у_ю_ _ф_у_н_к_ц_и_ю_ _п_р_е_ж_н_е_г_о_ _ш_а_б_л_о_н_а_ _п_о_в_е_д_е_н_и_€_.  аково бы ни было побуждение к поведению старого типа, смогут ли альтернативные способы поведени€ настолько же эффективно выполн€ть ту же функцию? _ _а_ж_д_ы_й_ _р_а_з_, _к_о_г_д_а_ _п_о_д_с_о_з_н_а_н_и_е_ _и_д_е_н_т_и_ф_и_ц_и_р_у_е_т_ _а_л_ь_т_е_р_н_а_т_и_в_н_ы_й_ _с_п_о_с_о_б_ _п_о_в_е_д_е_н_и_€_ _к_а_к_ _у_д_о_в_л_е_т_в_о_р_€_ю_щ_и_й_ _т_о_й_ _ж_е_ _п_о_л_о_ж_и_т_е_л_ь_н_о_й_ _ф_у_н_к_ц_и_и_, _п_у_с_т_ь_ _п_о_€_в_л_€_е_т_с_€_ _с_и_г_н_а_л_ "_д_а_", так, чтобы вы могли подсчитать количество подсознательно отобранных способов поведени€. ¬ы должны знать, сколько подсознательно подтвержденных возможностей соответствует поставленному критерию. ≈сли вы насчитаете дес€ть таких возможностей, вы на правильном пути.

б) ≈сли вы насчитаете хот€ бы три приемлемых способа поведени€, хорошо, - но если их меньше, заставьте партнера еще раз проделать ту же работу и выработать еще новые возможности, до тех пор, пока их не будет три. ≈сли ваш партнер нашел только одну возможность действовать иначе с той же целью и с тем же успехом - этого недостаточно дл€ выбора. ќдну альтернативу имеет каждый из вас всегда, чем бы вы ни занимались. ≈сли у вас есть _т_о_л_ь_к_о_ _о_д_и_н_ способ вознаградить себ€ за потерю удовлетворени€, такой же эффективный и быстрый, как переедание, скандалы с детьми или что-нибудь еще - в действительности у вас еще нет возможности выбора. ƒаже если вы представили себе еще одну равноценную возможность - выбора все еще нет. ¬се, что у вас есть, называетс€ дилеммой.

»ме€ три возможных способа поведени€, не счита€ того, который вам не нравитс€ - вы тем самым находитесь уже в —тране ¬ыборов, где выбор действительно значит все. ѕоэтому € хочу, чтобы вы заставили партнера выработать по крайней мере три возможности поведени€, настолько же доступно, непосредственно и эффективно удовлетвор€ющие данному предназначению, как и прежний шаблон поведени€.

6. _¬_ы_б_о_р_ _е_д_и_н_с_т_в_е_н_н_о_г_о_ _в_а_р_и_а_н_т_а_

а) ѕосле того, как вы получили сигнал о том, что ваш партнер уже выбрал три возможных варианта поведени€, заставьте его подсознание выбрать, какой из новых способов оно предпочитает. Ќельз€ допустить, чтобы подсознание предпочло прежний вариант, поэтому лучший способ исключить такую возможность состоит в предварительном предположении: вы просите партнера _в_ы_б_р_а_т_ь_, _к_а_к_о_й_ _и_з_ _н_о_в_ы_х_ _с_п_о_с_о_б_о_в_ _п_о_в_е_д_е_н_и_€_ _п_р_е_д_с_т_а_в_л_€_е_т_с_€_ _е_м_у_ _н_а_и_б_о_л_е_е_ _э_ф_ф_е_к_т_и_в_н_ы_м_, _н_а_и_б_о_л_е_е_ _д_о_с_т_у_п_н_ы_м_, _л_у_ч_ш_е_ _в_с_е_г_о_ _у_д_о_в_л_е_т_в_о_р_€_ю_щ_и_м_ _с_в_о_е_м_у_ _п_р_е_д_н_а_з_н_а_ч_е_н_и_ю_, _и_ _д_а_т_ь_ _с_и_г_н_а_л_ "_д_а_", _к_о_г_д_а_ _в_ы_б_о_р_ _б_у_д_е_т_ _с_д_е_л_а_н_.

б) «атем _п_о_п_р_о_с_и_т_е_ _о_б_л_а_с_т_ь_ _п_о_д_с_о_з_н_а_н_и_€_ _п_а_р_т_н_е_р_а_, _о_т_в_е_т_с_т_в_е_н_н_у_ю_ _з_а_ _и_с_п_о_л_ь_з_о_в_а_н_и_е_ _н_о_в_о_г_о_ _с_п_о_с_о_б_а_ _п_о_в_е_д_е_н_и_€_ _в_м_е_с_т_о_ _п_р_е_ж_н_е_г_о_, _о_ц_е_н_и_т_ь_ _е_г_о_ _э_ф_ф_е_к_т_и_в_н_о_с_т_ь_ _в_ _р_а_с_ч_е_т_е_ _н_а_ _б_л_и_ж_а_й_ш_и_е_ _т_р_и_ _н_е_д_е_л_и_. ≈сли окажетс€, что новый способ не подходит, партнер может попытатьс€ использовать два оставшихс€, либо вернутьс€ к прежнему шаблону. ¬озвращение к прежнему шаблону поведени€ не означает неудачи, а служит сигналом дл€ поиска и осуществлени€ большего количества возможностей - возможно, ночью, в полусне и во сне, возможно, в снах на€ву.

–абота€ с людьми, € обнаружил одну вещь, а именно, - что проход€ через психотерапевтические, гипнотические и медицинские процедуры с целью изменени€ личности, люди начинают измен€тьс€ _м_е_н_е_е_ самосто€тельно и непосредственно, чем это происходит в повседневной жизни. Ќе достигнув желаемого результата, люди начинают строить обобщение, суть которого в том, что изменение - процесс слишком трудный, что они на него не способны, - вместо того, чтобы рассматривать отсутствие изменений как свидетельство неадекватности полученных возможностей поставленной цели, вместо того, чтобы найти еще лучший вариант.

ѕосле того, как вы поручите данной области подсознани€ нести ответственость за испытание новых возможностей, попросите ее дать сигнал в том случае, если новый способ поведени€ окажетс€ недостаточно хорош. «атем заставьте подсознание партнера восприн€ть это как сигнал к поиску и оценке новой, еще лучшей возможности поведени€. Ёто может быть сделано в процессе сна, в мечтах, или же полностью на подсознательном уровне. _Ќ_е_п_о_д_х_о_д_€_щ_и_й_ _н_о_в_ы_й_ _с_п_о_с_о_б_ _п_о_в_е_д_е_н_и_€_ _с_т_а_н_о_в_и_т_с_€_ _с_и_г_н_а_л_о_м_ _к_ _п_о_с_т_р_о_е_н_и_ю_ _н_о_в_о_г_о_ _п_о_н_и_м_а_н_и_€_, _в_м_е_с_т_о_ _т_о_г_о_, _ч_т_о_б_ы_ _о_б_о_з_н_а_ч_и_т_ь_ _н_е_у_д_а_ч_у_. Ќе правда ли, это имеет смысл? Ёто на самом деле важный принцип, даже если вы не занимаетесь гипнозом. »змен€€ людей, каждый раз определ€йте все, что можно восприн€ть как неудачу, наоборот, как возможность вырасти. Ёто гораздо лучшее, всеобъемлющее обучение, чем вы способны дать человеку, производ€ какое-либо отдельное изменение личности с помощью психотерапии.  огда кто-нибудь приходит к вам с онемевшей ногой, вы осуществл€ете гипнотическое обучение и помогаете пациенту избавитьс€ от онемени€ таким образом, чтобы онемение возвращалось только тогда, когда нужно сделать нечто определенное; это не значит, что психотерапи€ не помогает, или что пациент потерпел неудачу.

»ногда психотерапевты говор€т мне, что они провод€т курс лечени€, после которого поведение пациента измен€етс€ на шесть мес€цев, но затем прежние проблемы возвращаютс€. ќни спрашивают мен€ - в чем они _о_ш_и_б_л_и_с_ь_? ѕодобна€ позици€ мен€ удивл€ет, потому что если последстви€ лечени€ сказываютс€ так долго, значит, психотерапевт делал все _п_р_а_в_и_л_ь_н_о_. ƒаже если последстви€ лечени€ сказываютс€ всего в течение недели - значит, психотерапевт нашел что-то удачное, приемлемое дл€ пациента. ”пущение здесь заключаетс€ только в том, что психотерапевт, нашедший удачный вариант поведени€, не использовал его в качестве основани€ дл€ осмыслени€ пациентом его дальнейшего поведени€. —имптом должен быть чем-то вроде барометра; он должен сообщать человеку, когда избранный им вариант поведени€ не соответствует сто€щим перед ним задачам, причем делать это так, чтобы человек реагировал на возникшую ситуацию самым приемлемым дл€ него образом.

—тресс, чувство подавленности и напр€женности, тоже можно рассматривать как своеобразный барометр, указывающий, когда ваше поведение не соответствует поставленной задаче. ќднажды € работал с группой психотерапевтов, организовавших некое учреждение под названием " линика —тресса". —амо это название показалось мне весьма любопытным - своего рода метафорой. √руппа эта стремилась помочь окружающим уменьшить количество стресса в их жизни, обуча€ их различным методам релаксации, сн€ти€ напр€жени€. Ќо во всем, что делали с клиентами в этой клинике, и в позиции самих психотерапевтов было одно упущение - они не учитывали, что само €вление стресса можно рассматривать как нечто полезное. ќни определ€ли стресс как недуг, подлежащий излечению, вместо того, чтобы объ€снить его как полезный способ получени€ информации о том, что поведение в данном случае не соответствует поставленной задаче. —трессовое состо€ние может быть сигналом, оповещающим, что следует остановитьс€, применить какой-либо метод релаксации, сн€ти€ напр€жени€, _и_ _т_е_м_ _с_а_м_ы_м_ получить возможность поиска нового, более конструктивного способа решить данную проблему.

я хотел бы, чтобы вы снова выполнили все предварительные процедуры, заставили подсознание партнера выбрать действительно приемлемые возможности поведени€, а затем избрать один из этих новых способов поведени€ дл€ того, чтобы испытать его в течение определенного промежутка времени. ≈сли этот новый способ не подойдет, подсознание должно испытать другой способ, или же найти такой способ поведени€, который позволил бы выработать новые возможности. ѕридержива€сь поведени€, предоставл€ющего потенциальную возможность поиска новых вариантов, человек тем самым начинает чувствовать, что прежний, нежелательный шаблон поведени€ уже необ€зателен.

7. _ѕ_о_д_с_т_р_о_й_к_а_ _к_ _б_у_д_у_щ_е_м_у_ _п_о_в_е_д_е_н_и_ю_

≈сли ваш партнер на подсознательном уровне полностью подтвердил, что он желает обучитьс€ новому способу реагировани€ и использовать этот способ, вы можете, не узнава€, в чем именно состо€ла проблема, сказать ему следующее: "_ѕ_р_е_д_с_т_а_в_ь_т_е_ _с_е_б_е_, _ч_т_о_ _в_ы_ _н_а_х_о_д_и_т_е_с_ь_ _в_ _с_и_т_у_а_ц_и_и_, _д_л_€_ _к_о_т_о_р_о_й_ _н_а_и_б_о_л_е_е_ _п_о_д_х_о_д_€_щ_и_м_ _с_п_о_с_о_б_о_м_ _р_е_а_г_и_р_о_в_а_н_и_€_ _б_ы_л_ _б_ы_ _п_р_е_ж_н_и_й_ _ш_а_б_л_о_н_ _п_о_в_е_д_е_н_и_€_, _к_о_т_о_р_ы_й_ _в_а_м_ _н_е_ _н_р_а_в_и_т_с_€_, _и_ _о_щ_у_т_и_т_е_ _н_е_о_ж_и_д_а_н_н_у_ю_ _р_а_д_о_с_т_ь_, _п_о_п_ы_т_а_в_ш_и_с_ь_ _п_р_и_м_е_н_и_т_ь_ _н_о_в_ы_й_ _с_п_о_с_о_б_ _п_о_в_е_д_е_н_и_€_". ѕопросите подсознание партнера сообщить вам "да", если это получитс€, и дать сигнал "нет", если не получитс€. _≈_с_л_и_ _п_о_ _к_а_к_о_й_-_л_и_б_о_ _п_р_и_ч_и_н_е_ _н_о_в_ы_й_ _с_п_о_с_о_б_ _п_о_в_е_д_е_н_и_€_ _о_к_а_ж_е_т_с_€_ _н_е_п_р_и_е_м_л_е_м_ы_м_ _и_л_и_ _в_ы_з_о_в_е_т_ _к_а_к_и_е_-_л_и_б_о_ _б_о_л_е_з_н_е_н_н_ы_е_ _о_щ_у_щ_е_н_и_€_, _п_о_п_р_о_с_и_т_е_ _п_о_д_с_о_з_н_а_н_и_е_ _п_а_р_т_н_е_р_а_ _д_а_т_ь_ _с_и_г_н_а_л_ _"_н_е_т_"_, _и_ _з_а_т_е_м_ _в_о_з_в_р_а_т_и_т_ь_с_€_ _к_ _п_о_и_с_к_у_ _и_ _в_ы_р_а_б_о_т_к_е_ н_о_в_ы_х_, _д_р_у_г_и_х_ _в_а_р_и_а_н_т_о_в_ _п_о_в_е_д_е_н_и_€_. Ѕудьте добры, займитесь этим в течение ближайших двадцати минут, осуществите все процедуры, о которых мы говорили, и доведите их до завершени€.

* * *

ќбща€ схема переработки.

1. _¬_ы_р_а_б_о_т_к_а_ _п_о_д_с_о_з_н_а_т_е_л_ь_н_о_й_ _с_и_г_н_а_л_ь_н_о_й_ _с_и_с_т_е_м_ы_ "_д_а_-_н_е_т_".

2. _»_д_е_н_т_и_ф_и_к_а_ц_и_€_ _ш_а_б_л_о_н_а_ _п_о_в_е_д_е_н_и_€_, _п_о_д_л_е_ж_а_щ_е_г_о_ _и_з_м_е_н_е_н_и_ю_. ¬ы просите пациента избрать некое поведение "’", которое не нравитс€ ему _п_о_д_с_о_з_н_а_т_е_л_ь_н_о_. ¬ы просите подсознание партнера выбрать в этом поведении самое главное и жизненно важное дл€ его дальнейшего благополучи€. ¬ы просите подсознание партнера дать сигнал "да", когда идентификаци€ будет завершена.

3. _¬_ы_д_е_л_е_н_и_е_ _п_о_л_о_ж_и_т_е_л_ь_н_о_й_ _ф_у_н_к_ц_и_и_ _п_о_в_е_д_е_н_и_€_.

а) ¬ы просите подсознание партнера подключить сигнальную систему "да-нет" к той области его подсознани€, котора€ ответственна за выполнение действи€ "’". ¬ то же врем€ вы просите эту область подсознани€ подать сигнал "да", или же подать сигналы "да" и "нет" одновременно, когда сигнальна€ система будет подключена к этой области подсознани€.

б) —просите: "∆елаете ли вы позволить вашему сознанию узнать, каково значение того, что происходит, когда вы выполн€ете действие "’", как вы это оцениваете?" ≈сли последует сигнал "да", скажите: "ѕродолжайте, проинформируйте ваше сознание, и когда это будет сделано, подайте мне сигнал "да". ≈сли последует сигнал "нет", переходите к следующему этапу.

4. _—_о_з_д_а_н_и_е_ _н_о_в_ы_х_ _а_л_ь_т_е_р_н_а_т_и_в_.

а) —просите данную область подсознани€, желает ли она обратитьс€ к созидающим ресурсам личности и выработать новые способы поведени€, удовлетвор€ющие положительной функции поведени€ "’", но отличающиес€ от шаблона "’". (ѕри этом подсознание не об€зано осуществл€ть или использовать такие способы поведени€ - оно должно только найти их).

б) ѕолучив сигнал "да", попросите подсознание продолжать, и подать вам сигнал "да", когда оно найдет дес€ть новых вариантов поведени€.

5. _ќ_ц_е_н_к_а_ _н_о_в_ы_х_ _а_л_ь_т_е_р_н_а_т_и_в_.

а) ѕопросите данную область подсознани€ оценить каждый из найденных новых вариантов поведени€ и определить, уверено ли подсознание в том, что данный вариант поведени€ по крайней мере настолько же непосредственен, доступен и эффективен, как шаблон поведени€ "’".  аждый раз, когда данна€ область подсознани€ определит один из вариантов как соответствующий поставленным услови€м, оно должно подать вам сигнал "да".

б) ≈сли вы получите менее чем три сигнала "да", попросите подсознание партнера продолжать поиск, повторив этап 4, и выработать большее количество вариантов.

6. _¬_ы_б_о_р_ _е_д_и_н_с_т_в_е_н_н_о_й_ _а_л_ь_т_е_р_н_а_т_и_в_ы_.

а) ѕопросите данную область подсознани€ партнера выбрать новый способ поведени€, наиболее доступный и наиболее полно удовлетвор€ющий выполнению положительной функции прежнего шаблона поведени€, и подать вам сигнал "да", когда такой способ будет найден.

б) ѕопросите данную область подсознани€ партнера оценить эффективность избранного нового способа поведени€ в расчете на его использование в течение последующих трех недель.

7. _ѕ_о_д_с_т_р_о_й_к_а_ _к_ _б_у_д_у_щ_е_м_у_ _п_о_в_е_д_е_н_и_ю_.

ѕопросите подсознание партнера представить себе использование нового способа поведени€ в ситуации, наиболее точно соответствующей предназначению прежнего шаблона поведени€. ѕопросите подсознание партнера сообщить вам сигнал "да" в том случае, если новый способ поведени€ окажетс€ удовлетворительным в такой ситуации, и сигнал "нет", если новый способ поведени€ окажетс€ неподход€щим. ≈сли новый способ поведени€ по какой-либо причине оказалс€ не соответствующим поставленной задаче или вызывает болезненные последстви€ постороннего характера, попросите подсознание партнера повторить этап 4 и выработать новые возможности.

“от из вас, кто уже знаком с процедурой переработки и читал о ней в книге "»з л€гушек в принцы", мог заметить, что переработка, о которой мы говорили сегодн€, несколько отличаетс€ последовательностью этапов и по своим цел€м от переработки, описанной в книге. Ќо основна€ техника осталась прежней, и примен€€ ее, вы достигнете тех же результатов.

ќбсуждение.

ќбобщение, на котором основана техника переработки, заключаетс€ в том, что вы способны изменить положение вещей, если что-нибудь идет не так, как вам этого хотелось бы. Ќайдите предназначение того, что вы пытаетесь сделать, результат, в направлении которого вы двигаетесь - и затем выработайте новые варианты поведени€. „ем бы вы ни занимались, такой процесс представл€ет собой весьма ценное обучение, в ваших интересах шаг за шагом продвигатьс€ все ближе к поставленной цели, и каждый шаг будет необычайно полезен дл€ вас.

 огда психотерапевт работает с клиентом и замечает, что примен€ема€ им процедура не приводит к желаемому результату, это означает всего лишь, что следует измен€ть, варьировать поведение. ѕрохажива€сь сегодн€ по залу, € заметил, что некоторые из вас забывают контролировать темп своего произношени€, и вследствие этого возвращают партнера из состо€ни€ транса вместо того, чтобы погружать его в транс еще глубже. ћужчина, находившийс€ в дальнем конце зала, все делал прекрасно, до тех пор, пока не начал повышать голос. ѕо мере того, как интонаци€ его голоса медленно повышалась, его партнер начал постепенно выходить из транса и пыталс€ сам заставить себ€ вернутьс€ в состо€ние транса - черта, характерна€ дл€ клиентов, с которыми очень легко сотрудничать. Ќа основании своего личного опыта € считаю, что легко сотрудничать можно с любым клиентом, если заранее придать ему правильный стимул.

ќднажды ко мне пришел клиент, сел и сказал: "ћне больше ничем нельз€ помочь. ¬ы не сможете сделать ничего, что подействует на мен€ - € знаю это заранее". я ответил: "ѕрекрасно. я сделаю так, что вы встанете с этого кресла". я открыл €щик в своем столе, достал оттуда листок бумаги, написал на нем несколько слов, и сложил листок вдвое. ѕотом € посмотрел на него и сказал: "—ейчас вы чувствуете, как что-то со страшной силой заставл€ет вас оставатьс€ в кресле, и все, что вы пытаетесь сделать, напрасно, потому что каждое ваше движение приводит к тому, что вы еще прочнее прив€заны к этому креслу". Ётот парень немедленно встал. “огда € раскрыл листок бумаги и показал ему; на нем было написано: "¬ы уже стоите".

¬ том, что € сделал, конечно, нет ничего особенно важного. ќднако, это убедило его, что € могу помочь ему в чем-нибудь, могу сделать с ним что-нибудь. ¬ данном случае такое поведение оказалось очень полезным. Ќо такие вещи случаютс€ весьма редко. Ѕольшинство людей не нуждаетс€ в подобных доказательствах. ≈сли вы создадите ситуацию, в которой желательна€ дл€ вас реакци€ покажетс€ приемлемой дл€ вашего клиента, дальнейший процесс пойдет самым естественным образом.

ћного лет назад со мной произошла одна весела€ истори€. ” мен€ был студент, которому решительно ничего не удавалось. ќн был за€длый неудачник. ќчень скоро € обнаружил, что если описать ему какой-либо определеный результат как самую распространенную неудачу, он добивалс€ этого результата наравне со всеми остальными, потом подходил ко мне и говорил: "¬ы правы, у мен€ действительно не получилось". ≈го пациент уже находилс€ в измененном состо€нии, а он никогда не замечал этого! я говорил ему, что сама€ распространенна€ неудача при работе с пациентом состоит в том, что случаетс€ "’". ѕри этом € хорошо знал, что "’" - самое полезное изменение личности, которое нужно его пациенту. ќн начинал работать с клиентом и добивалс€ "неудачи" с удивительной точностью. ќн добивалс€ существенного успеха, "провалива€сь" именно так, как € это ему предсказывал.

Ћюбой жесткий шаблон поведени€ позволит вам действовать таким же образом. я привел пример выдающейс€ жесткости поведени€. Ќо если вы хорошо подумаете о поведении ваших клиентов, то многие шаблоны их поведени€, большинство из них, окажутс€ настолько же странными и нелепыми. ¬опрос только в том, как создать контекст, ситуацию, в которой естественные реакции пациента сами по себе приведут его к желательному результату.

ƒл€ этой же цели можно применить старую, испытанную технику гештальт-терапии.  лиент говорит вам: "Ќичего на свете не может мне помочь - все, что € могу придумать, не подходит". ¬ы смотрите на него и отвечаете: "¬ы правы. ¬ам это никогда не удастс€. ¬ы абсолютный неудачник; вы не способны придумать ничего, что могло бы вам помочь, ни малейшего средства".  ак правило, клиент отвечает на это: "ѕочему же, есть все-таки одна штука". Ёто одно из следствий естественной пол€рности реакций, свойственной очень многим люд€м.

Ќекоторые люди, однако, реагируют противоположным образом. ќднажды € наблюдал за тем, как гештальт-терапевт работает с клиентом, который сказал: "я не знаю, что мне делать". √ештальт-терапевт ответил: "„то ж, придумайте что-нибудь".  лиент сказал: "я не могу. я паршивый дурак". » терапевт ответил: "¬ы не способны придумать ничего хорошего, € вижу".  лиент опустил голову и выгл€дел весьма жалко. ≈сли вы используете технику гештальт-терапии, работа€ с пациентом, реагирующим в соответствии с буквальным смыслом ваших выражений, вы только убедите его в неудаче. «аметив реакцию клиента, вы должны утилизировать ее, использовать дл€ того, чтобы вести клиента в желательном дл€ него направлении. ѕри этом вы должны замечать, какого типа реакции вы получаете, и варьировать свое поведение так, чтобы получить необходимую вам реакцию.

ќсуществл€€ переработку и примен€€ несловесную сигнальную систему "да-нет", вы не должны заботитьс€ о том, какого рода реакции вы получаете, потому что здесь не имеет значени€, какой сигнал вы получите - "да" или "нет".  акой бы сигнал вы ни получили на любом из этапов переработки, он сообщит вам о том, что нужно делать дальше. ≈сли вы попросили партнера выработать новые варианты поведени€, но все они оказались недостаточно успешными, это означает всего лишь, что следует вернутьс€ к предыдущему этапу и выработать большее количество вариантов.

≈сли клиент продолжает вырабатывать новые варианты поведени€, но никак не может найти единственый успешный способ, заставьте его подсознание переосмыслить контекст, сформулировать задачу заново. ≈сли вы об€жете подсознание партнера обратитьс€ к своей созидающей области, вызывающей сны, и выработать в процессе сна новые варианты поведени€, и эти варианты оп€ть окажутс€ неудачными, заставьте подсознание партнера обратитьс€ к "мозговому центру, порождающему все изменени€ поведени€". ¬ы можете использовать любые выражени€ и варьировать их как угодно; факт состоит в том, что если нужный вариант поведени€ существует, то он найдетс€, если человеку покажетс€, что нечто существует, он это в себе найдет.

—егодн€ в нашей стране существуют тыс€чи людей, поведение которых включает в себ€ "родител€", "ребенка" и "взрослого". ¬се пациенты, у которых € наблюдал эти стереотипы поведени€, так или иначе занимались анализом взаимодействий. я не стану здесь критиковать анализ взаимодействий. ’очу только выразить свое удивление и восхищение той легкостью, с которой люди создают в себе что угодно, если кто-нибудь другой ведет себ€ так, как если бы это существовало на самом деле.

ѕсихотерапевты, занимающиес€ анализом взаимодействий и обращающиес€ ко мне в частном пор€дке за помощью, всегда испытывают трудности со стереотипами поведени€. ќни не могут относитьс€ к некоторым видам своей де€тельности как взрослые и ведут себ€ как дети, преисполненные необузданным весельем и радостью, потому что два эти шаблона поведени€ разделены в соответствии с их психотеологией. “аково вторичное следствие их системы ценностей и их методов психотерапии.

¬место того, чтобы представл€ть себе личность в терминах гештальт-терапии как борющихс€ между собой "хоз€ина положени€" и "неудачника", вместо того, чтобы представл€ть себе "психоаналитическое подсознание" как нечто насильничающее, развратное, мучающее, или верить, согласно с анализом взаимодействий, что личность - это "взрослый" и "ребенок", везде и всегда неспособные прийти к полному согласию, вместо того, чтобы считать какой бы то ни было аспект человеческой личности фактором, ограничивающим ее возможности - мне кажетс€, можно осуществл€ть с любым пациентом такую психотерапию, при которой все области психики смогут гибко взаимодействовать и вырабатывать новые варианты поведени€, позвол€ющие успешнее боротьс€ с трудност€ми. я хочу, чтобы вы предоставили человеку право выбора, и себе в том числе. “е области психики, к которым € обращаюсь - созидающие, творческие, способные на все. я делаю так, что подсознание становитс€ органом синтезирующим, обеспечивающим безопасность, стрем€щимс€ работать на вас, в вашу пользу, потому что € не использую областей психики, налагающих какие-либо ограничени€. » если вы будете поступать так же, как €, у вас тоже все получитс€.

≈сли кто-нибудь из вас желает узнать, каковы другие способы переработки, прочитайте "»з л€гушек в принцы". ¬ последней главе этой книги мы описали демонстрацию переработки поведени€ пациента и ответили на множество вопросов. ћы написали также книгу "ѕереработка: преобразование смысла", в которой в подробност€х изложили несколько моделей переработки.

ƒл€ того, чтобы осуществить переработку, не об€зательно вводить пациента в формальное состо€ние транса. ќднако это одна из возможных моделей, и действует она превосходно. ќсновные этапы переработки могут быть также осуществлены в ходе обычной беседы, с той лишь разницей, что, разговарива€, вы должны быть очень внимательны и замечать полученные вами результаты. ¬ ходе обычной беседы вы получаете те же самые подсознательные реакции, что и в состо€нии транса, но, как правило, такие реакции смен€ютс€ гораздо быстрее, и заметить их бывает гораздо труднее.

ѕозвольте мне рассказать вам небольшую веселую историю в качестве примера переработки личности в ходе обычной беседы. ¬ прошлом году € заехал к своему другу - он живет в ёжной  алифорнии. я зашел в винную лавку и захватил пару бутылок шампанского дл€ вечеринки, которую мы собирались устроить в доме моего знакомого.

¬ винной лавке € заметил невысокую старую женщину-алкоголичку. ƒл€ мен€ не составл€ет никакой трудности сразу распознать алкоголика по мышечному тонусу, окраске кожи, по его позе, дыханию - даже если он не пь€н. я уверен, что если вы проведете некоторое врем€, наблюда€ за алкоголиками и не-алкоголиками, вы обнаружите, что отличить их очень легко.

∆енщина эта была маленького роста, и несмотр€ на то, что она выгл€дела как древн€€ старуха, € предположил, что ей лет 65. я кивнул ей, улыбнулс€ и приступил к своему делу. я хорошо знал женщину, сидевшую за кассой, мы с ней отпустили парочку шутливых замечаний друг о друге и рассме€лись. ћаленька€ старушка тоже рассме€лась и тоже отпустила замечание, попавшее в самую точку.

 огда € выходил из магазина, старушка повернулась ко мне и спросила: "¬ы случайно не собираетесь наверх, в сторону почты?" я ответил: "ћне будет очень при€тно помочь вам подн€тьс€ домой. я подожду на улице, в машине".

ќна вышла, села в машину, и мы поехали. ќна сидела спереди, р€дом со мной, перебирала руками и украдкой то и дело смотрела на мен€. ћне было €сно, что € каким-то образом взволновал ее. Ќаконец, она спросила: "ѕочему вы пьете?"

я едва удержалс€ от смеха - мне настолько было пон€тно, что она спрашивает, почему _о_н_а_ пьет, но использует при этом обращенную замену обозначений. я ответил: "Ќу, _€_ _л_и_ч_н_о_ пью, потому что мне это нравитс€. я пью очень хорошие вина, и еще шампанское. ћежду прочим, мне не нравитс€ вкус виски, и € вообще не пью виски; а еще € пью пиво, когда хожу на пл€ж, и мне жарко". ј потом € сказал: "Ќо вы хотели мне задать _с_о_в_с_е_м_ _н_е_ _э_т_о_т_ вопрос. ¬ы хотели спросить мен€: "ѕочему _в_ы_ пьете?" Ёто настолько совпало с ее переживани€ми, что она тут же расплакалась.

—лезы не были при€тны мне, и в равной степени не были полезны ей. я взгл€нул в окно и увидел прогуливающуюс€ поблизости собаку. я указал на нее и воскликнул: "—ћќ“–»“≈! Ё“ќ ¬јЎј —ќЅј ј?" - только дл€ того, чтобы остановить ее плач. ѕочувствовав особенную настойчивость в моем голосе, она отреагировала соответственным образом. ќна посмотрела наружу, потом - в некотором замешательстве - на мен€, и сказала: "” мен€ никогда не было собаки". Ќо при этом она перестала плакать, а этого € и добивалс€ своим маневром.

“огда € рассказал ей одну историю: "Ќу, вы знаете, эта собака напомнила мне одну маленькую собачку - очень маленькую собачку - она живет в —ан-‘ранциско. Ёта собачка считала, что никто на свете не понимает, кака€ она маленька€; она мне об этом рассказала - и вы знаете, эта собачка _с_о_в_е_р_ш_е_н_н_о_ _п_р_а_в_а_. ѕотому что так оно и есть - ее никто на свете _а_б_с_о_л_ю_т_н_о_ не понимает". —тарушка оп€ть ударилась в слезы.

ћы проехали еще немного, и она сказала: "¬ы правы, весь вопрос в том, почему _€_ пью".

"» этот вопрос тоже неправильно поставлен", - сказал €, - "всю жизнь вы задавали себе этот вопрос, и сейчас вы спрашиваете себ€: "ѕочему € пью, зачем € пью?" - но это остаетс€ дл€ вас загадкой. ¬се спрашивают вас: "ѕочему вы пьете?" » не только мне вы задали этот неправильный вопрос, вы задавали его себе уже тридцать лет - а вопрос неправильный! ¬се вокруг задают вам неправильный вопрос, заставл€ют вас обращать внимание именно на этот вопрос и сбивают вас с толку, потому что дело-то совсем не в этом".

я свернул на дорогу, котора€ вела к ее дому. ќна взгл€нула на мен€, и первое, что она сказала, было: " то вы такой, _н_а_ _с_а_м_о_м_ _д_е_л_е_?" я только улыбнулс€. “огда она сказала: "’орошо, но вы мне скажете, какой вопрос правильный?"

"ƒа, € вам скажу - но с одним условием. ”словие такое: когда € кончу говорить, € прот€ну руку и дотронусь до вашего плеча.  огда вы почувствуете, что € прикоснулс€ к вашему плечу, вы встанете, выйдете из машины и пойдете к себе домой, и начнете искать ответ на тот вопрос, который € вам задам. » как только вы поймете, в чем заключаетс€ этот ответ, вы позвоните мне". » € дал ей телефонный номер моего знакомого.

ќна сказала: "’орошо, € согласна". “огда € продолжал: "“ак вот, вопрос не в том, "почему вы пьете", вопрос в том (медленно), "_„_т_о_ _в_ы_ _с_т_а_н_е_т_е_ _д_е_л_а_т_ь_, _е_с_л_и_ _п_е_р_е_с_т_а_н_е_т_е_ _п_и_т_ь_?"

“отчас же изменилось ее поведение, весь ее облик. –азличные переживани€, одно за другим, быстро смен€€сь, отобразились на ее лице. »зменилось ее дыхание, окраска кожи, поза. Ёто было как раз то, чего € добивалс€. ќна никогда не задумывалась над тем, что она станет делать, если перестанет пить. ќна перешла в состо€ние чрезвычайно глубокого транса - € позволил ей посидеть еще две-три минуты, а потом коснулс€ ее плеча. ќна чуть приподн€лась, вышла из машины, и вошла к себе домой.

„ерез п€ть минут после того, как € приехал к своему другу, раздалс€ телефонный звонок - конечно же, звонила эта женщина. ќна сказала: "Ёто вы, нет, правда, это вы?.. я только хотела сказать вам, что вы сегодн€ спасли мне жизнь. ¬едь € ехала домой, чтобы покончить с собой. Ќо € решила, что не могу ответить на ваш вопрос, и хочу, чтобы вы это знали. я не знаю, значит ли это что-нибудь дл€ вас, но ваш вопрос - единственный, самый прекрасный вопрос на свете".

я ответил: "ћне не нужно знать, понравилс€ ли вам мой вопрос и считаете ли вы его самым прекрасным на свете. ћен€ это не интересует. ћен€ интересует ваш _о_т_в_е_т_ на этот вопрос. «автра вы мне позвоните, и у вас будет уже несколько ответов на этот вопрос".

¬ы врем€ этого разговора она использовала очень точное выражение. ќна сказала: "ќ, € чувствую себ€ так, как будто мен€ выбросили на свалку". » € ответил ей: "_Ћ_ю_д_е_й_ не выбрасывают на свалку. Ќа свалку выбрасывают _д_р_у_г_и_е_ _в_е_щ_и_". » что вы думаете, - на следующий день, когда она мне позвонила, она уже выбросила на свалку все спиртное, которое нашла у себ€ дома. я пробыл у своего знакомого две недели, и за все это врем€ она ни разу не выпила.

я считаю, что это действительно любопытный пример переработки во врем€ разговора. ƒл€ этой беседы не потребовалось ни многослови€, ни времени - и с моей, и с ее стороны. √лавную роль здесь сыграла мо€ способность замечать реакции, основанные на сенсорных впечатлени€х, которые € вызвал, а также ее способность хорошо реагировать. ќна оказалась предельно чувствительной даже к минимальным поводам, не говор€ уже о значительных. я полагаю, что человек, близкий к самоубийству, особо чувствителен ко всему, что его окружает, потому что видит это в последний раз.

¬ данном случае € быстро прошел через все этапы переработки, о которых мы с вами говорили. ќднако, в сущности, все, что € делал, €вилось своего рода замещением симптома: "„то вы станете делать, если не будете пить?"

ќдним из несомненных преимуществ гипноза €вл€етс€ то, что реакции партнера при этом замедл€ютс€ и усиливаютс€. Ќасколько € знаю, с партнером, наход€щимс€ в состо€нии транса, невозможно сделать ничего такого, что вы не могли бы сделать с партнером, наход€щимс€ в обычном состо€нии. я способен вызвать у бодрствующего человека любой феномен, характерный дл€ глубокого транса. √ипноз, однако, замедл€ет действи€ партнера настолько, что вы можете легко проследить за происход€щим, и стабилизировать состо€ние так долго, как это вам необходимо дл€ того, чтобы систематически добиватьс€ своей цели. “е же самые действи€ с партнером, наход€щимс€ в бодрствующем состо€нии, требуют особой чувствительности, быстроты и гибкости. ѕримен€€ гипноз, вы стабилизируете личность партнера в определенном измененном состо€нии, так, что он будет находитьс€ в нем столько, сколько вам нужно, чтобы выполнить свою задачу.

∆енщина: —кажите, когда вы вообще используете гипноз - и в св€зи с какими проблемами?

 огда € чувствую, что это нужно. ≈сли говорить серьезно, есть только одна причина, по которой € предпочитаю технику гипнотического внушени€ всем другим методам. я начал заниматьс€ гипнозом только по этой причине: мне осточертело выслушивать болтовню моих пациентов. я так устал от нее, что начал становитьс€ неэффективным психотерапевтом - € не мог уже удел€ть достаточно внимани€ своим клиентам, не мог реагировать на их слова так, как это было им нужно. ћне стало невыносимо скучно разговаривать с ними.

ѕоэтому € стал затыкать им рот, погружа€ их в состо€ние транса, вы€сн€ть то небольшое количество информации, которое было необходимо мне дл€ работы - и добиватьс€ при этом всего, что мне было нужно. ѕосле этого процесс психотерапии снова стал мен€ интересовать. “еперь € примен€ю гипноз в смешении с чем-нибудь еще, что придает всему процессу оттенок того, что мен€ больше всего интересует в насто€щий момент. я знаю, что способен осуществл€ть изменени€ состо€ни€ личности быстрее и более методично, чем € это делаю теперь - но просто так сидеть и заниматьс€ формальной переработкой мне очень скучно. ‘ормальна€ переработка быстрее, конечно - но дл€ мен€ это трудно, € слишком много этим занималс€. ≈сли € слишком много чем-нибудь занимаюсь, мне больше не хочетс€ этого делать.

√ипноз предоставл€ет возможность заниматьс€ причудливыми, необычными вещами. “еперь € в основном занимаюсь созданием альтернативных реальностей с помощью гипноза. я создаю какую-нибудь реальность, отличающуюс€ от той, в которой живет данна€ личность - например, реальность, в которой клиент становитс€ единорогом, - потому что единорог способен делать то, что желает клиент, но на что он сознательно никогда не решитс€; € возвращаю людей в те годы, когда они еще не начали носить очки, и заставл€ю их видеть все так же отчетливо, как они видели тогда, сохранить это зрение и вырасти - таков один из способов лечени€ миопии. ¬се зависит от того, чего люди хот€т. я приступаю к лечению так, чтобы это и мне было интересно.

ћужчина: ћен€ все больше привлекает возможность сн€ть очки и вернуть себе нормальное зрение. ћогу € это сделать с помощью гипноза?

” вас астигматизм?

ћужчина: ƒа. Ћевый глаз видит совсем плохо.

¬идите ли, это совершенно друга€ задача. Ѕоюсь, что € не способен вполне вылечить астигматизм. Ёто не значит, конечно, что это вообще невозможно, но € не представл€ю себе, как это можно было бы сделать.

— миопией справитьс€ не так трудно, потому что близорукие люди всего лишь слишком сильно сдавливают свое глазное €блоко.  огда они пытаютс€ разгл€деть что-нибудь, то немного кос€т и напр€гаютс€, в результате чего возникает ошибочна€ фокусировка и размытое изображение. ¬се, что им нужно сделать - это научитьс€ по-новому понимать слово "фокус", "резкость". Ёто на самом деле нетрудно. ¬иль€м √.Ѕэйтс разработал этот метод много лет тому назад, и написал труд "’орошее зрение без очков". “олько люди не следуют его советам.

«наете ли вы, что оптика - единственна€ область медицины, котора€ когда-либо считалась полностью разработанной? »з литературы сороковых и п€тидес€тых годов можно узнать, что оптики считали новые открыти€ в своей области невозможными. “еперь оптика снова разрабатываетс€. »зредка встречались тронутые энтузиасты, внедр€вшиес€ в медицинскую оптику со стороны вместе со своими световодами, лазерами и голограммами. Ќо до того, как были сделаны эти изобретени€, в предислови€х к трудам по медицинской оптике действительно утверждалось, что оптика - полностью разработанна€ область науки! ¬о всеуслышание объ€вл€ли - что объ€снено уже все, что можно было объ€снить, и что медицинска€ оптика - единственна€ завершенна€ область науки.

ѕоведение большинства современных окулистов и до сих пор основываетс€ на том соображении, что оптика - окончательно разработанна€ область. Ѕольшинство окулистов обладают очень устойчивой и чрезвычайно ограниченной системой ценностей в том, что касаетс€ новых возможностей.  орректирующие линзы были первоначально изобретены дл€ того, чтобы корректировать форму и положение глазного €блока. »де€ заключалась в том, чтобы давать сперва одни очки, чтобы пациент носил их в течение трех дней, затем другие, более слабые - на следующие три дн€, и так далее, до тех пор, пока зрение не улучшитс€. «атем пациент отдавал доктору весь набор очков. “еперь больше так не делают. “еперь вам дают одни очки, и вы носите их до тех пор, пока ваше зрение не станет лучше - или хуже, - а потом вам дают другие очки.

ћужчина: “ак как же насчет миопии? ¬ы сказали, что излечиваете людей от миопии, обуча€ их тому, как фокусировать глаза.  ак это делаетс€?

—пособ следующий: € возвращаю их в прежние времена, произвожу возрастную регрессию, - пациент представл€ет себ€ в том возрасте, когда он еще не носил очков. «атем € провер€ю их зрение, чтобы удостоверитьс€, что в этом возрасте у них не было миопии; возвратив пациента в детские годы, € оставл€ю ему "детское зрение" и заставл€ю его вырасти, развитьс€ оп€ть во всем, что не касаетс€ глазного €блока. я не знаю, что все это значит, но € проделал это со многими людьми, и они стали видеть хорошо.

я открыл этот метод, производ€ возрастную регрессию одного из моих пациентов, который носил очки. ћы создавали тогда фантастические, "заколдованные" гипнотические группы, изолированные от окружающего мира, и наблюдали за ними. ¬ одной из таких групп был этот мужчина, постепенно "регрессирующий по времени", и когда он стал "моложе", он перестал видеть через свои очки. ќн регрессировал до п€тилетнего возраста и сказал: "„его это € ничего не вижу? «ачем мне эта штука на лице?" - потом вз€л и выбросил свои очки.

ћен€ это озадачило и заинтересовало, и € произвел форменную проверку его зрени€, без очков. ” мен€ не было при себе стандартной таблицы дл€ проверки зрени€, но на стене висело объ€вление, и € попросил его называть мне буквы, которые он видит. ќн не знал, как называютс€ буквы, и € заставил его нарисовать их. ќн изобразил кудр€выми загогулинками то, что он видит. –исунки его были совершенно детскими. «атем € возвратил его снова во взрослое состо€ние и провел такую же проверку зрени€. Ќо без очков он не мог больше называть буквы, которые он только что видел. я возвратил его в п€тилетний возраст, и он снова увидел буквы на объ€влении. Ёто произошло случайно, и € никак не мог объ€снить этого €влени€. ѕрежде чем возвратить его окончательно во взрослое состо€ние, € дал ему следующие инструкции: "“еперь ваши глаза останутс€ в том же состо€нии, в каком они были, когда вам было п€ть лет, а все остальное вырастет и станет взрослым". ¬от все, что € сделал - и он стал хорошо видеть.

∆енщина: ¬ы можете все это сделать за один раз?

ƒа, в течение одного вечера. –езультаты устойчивы в течение двух мес€цев, затем зрение пациента начинает снова постепенно ухудшатьс€. “огда € приступаю к переработке, дл€ того, чтобы вы€снить, каково предназначение плохого зрени€ в каждом отдельном случае. ѕациент, который помог мне открыть это €вление, в течение многих лет училс€ плохо видеть множество различных вещей. ” него происходил самый обычный процесс, который мы называем "замыканием цепи зрение-чувство". –азгл€дыва€ что-нибудь, он немедленно начинал испытывать какое-либо чувство к тому, на что он смотрит. ѕлохое зрение дало ему возможность разомкнуть эту цепь. ¬ периоды стресса, не име€ возможности увидеть непри€тные дл€ него вещи, он переставал испытывать непри€тные ощущени€. я должен был дать ему другие возможности дл€ того, чтобы он мог разомкнуть цепь "зрение-чувство", и тем самым избавитьс€ от вторичного следстви€, побочного эффекта этого процесса - от плохого зрени€.

ћужчина: «десь возникают трудности с контактными линзами: € ношу контактные линзы и не могу их сн€ть, как снимают очки, в периоды стресса. ѕоэтому € научилс€ расфокусировать зрение, не снима€ контактных линз.

¬ы высказываете любопытное предварительное предположение о том, что вы должны видеть плохо. ¬ы осмеливаетесь утверждать, что в периоды стресса вы не желаете видеть происход€щего до тех пор, пока не сможете справитьс€ со своими проблемами. ћне кажетс€, что именно в периоды стресса особенно важно уметь видеть вещи €сно и отчетливо.  ак только у вас по€в€тс€ эффективные новые способы справл€тьс€ с трудност€ми, отпадет вс€ка€ необходимость в плохом зрении.

 ак € уже сказал, много лет назад Ѕэйтс разработал упражнени€ дл€ глаз, улучшающие зрение. ѕо большей части его программа приводила к хорошим результатам, хот€ она требовала большого количества времени и т€жких усилий. √лавное противоречие заключаетс€ в том, что программа Ѕэйтса не рассматривала плохое зрение как побочный эффект чего-то другого. ќднако, усердно упражн€€сь по этой системе, вы лишали себ€ единственного приемлемого дл€ вас способа выполнени€ определенных действий, каким €вл€лось плохое зрение. “аким образом, вы вынуждены были найти новый вариант. √ораздо легче изменитьс€, не вынужда€ себ€ побороть внутреннее сопротивление.

∆енщина: ћожете ли вы использовать переработку дл€ решени€ проблемы лишнего веса?

ћожно определенно сказать, что это т€жела€, трудна€ задача. Ќо, как вы знаете, расплывчатость выражений играет очень важную роль в гипнозе. “учность ничем не отличаетс€ от большинства других проблем. — ней можно справитьс€ при помощи переработки.

∆енщина: ¬се это пон€тно, но € не достигла больших успехов. я примен€ла переработку, и мои клиенты избавл€лись от лишнего веса, но потом они оказались неспособными держатьс€ в рамках нового веса.

’орошо, давайте подумаем. ¬ том, чтобы быть толстым, а не худым, должно быть какое-то преимущество. ќдно из преимуществ состоит в том, что от толстого человека не требуютс€ те реакции, которые об€зательны дл€ худого. — другой стороны, толстому человеку доступны варианты поведени€, недоступные дл€ худого. ≈сли вы растолстели, вс€ ваша жизнь становитс€ т€жела дл€ вас, вы никогда не сможете прибежать раньше других, вас никогда не выберут ведущим в туристической группе, вас никогда не выберут первым на танцах в парке. “олстому человеку неизвестны переживани€, множество переживаний, составл€ющих основу поведени€ худого человека.

≈сли таковы проблемы ваших клиентов, вы можете создать дл€ них альтернативное детство - детство, содержащее переживани€, служащие основой дл€ способов реагировани€ во взрослом состо€нии. я делаю это с большинством пациентов, с которыми произвожу радикальные изменени€ личности.

¬ том, что € только что сказал, содержатс€ предварительные предположени€ о том, что именно порождает тучность, как побочный эффект. ƒл€ того, чтобы узнать, какие области психики моего клиента заставл€ют его снова потолстеть, € бы использовал переработку. я обнаружил бы, что ему дает тучность, и тем самым узнал бы, какого рода переживани€ следует предусмотреть при создании альтернативного детства.

ќдно из самых замечательных преимуществ гипноза заключаетс€ в том, что он дает нам возможность создани€ альтернативной истории личности. ’орошим примером такого процесса €вл€етс€ эриксоновска€ истори€ про "февральского человека" <"‘евральский человек" - прозвище известного филантропа, по€вл€вшегос€ инкогнито>.   Ёриксону пришла женщина, котора€ не знала, как ухаживать за детьми, воспитывать их, как быть хорошей матерью - у нее не было родителей. ќна воспитывалась в детском доме. Ёриксон внедрилс€ в историю ее личности, по€вл€лс€, подобно "февральскому человеку", в различные моменты ее развити€ и привил ей упущенные переживани€. Ёти переживани€ составили основу, на которой эта женщина впоследствии построила взаимоотношени€ со своими детьми.

√ипноз - это орудие, инструмент, с помощью которого вы можете сделать практически что угодно. — помощью этого оруди€ можно создавать любой контекст и любую реакцию. Ќо дл€ того, чтобы действовать эффективно и систематически, вы должны знать, кака€ именно реакци€ вам необходима.

∆енщина: я хочу задать вопрос, относ€щийс€ к проблеме курени€. ћожете ли вы возвратить пациента в тот момент истории его личности, когда он еще не начал курить, а затем произвести переработку, после которой он будет вести себ€ иначе? ¬ какой-то момент своей жизни человек решил закурить - можете ли вы произвести переработку так, чтобы он сделал другой выбор?

ƒа, могу, и после этого у пациента навсегда отпадет вс€кое желание курить. Ќо этот путь чреват опасност€ми: вы должны быть очень осторожны, когда делаете подобные вещи. я делал это со своими пациентами. я гипнотизировал их и устран€л вс€кие воспоминани€ и пон€ти€ о том, что такое быть курильщиком. я возвращал их в тот момент истории их личности, когда они еще не начали курить, и затем прививал им совершенно новый набор переживаний. ѕроблема состоит в том, что окружающие люди, знавшие этих пациентов на прот€жении многих лет, начинают считать их чокнутыми.

≈сли вы это проделываете с человеком, который только что переехал жить в другой город - это ничего. Ќо у мен€ была одна замужн€€ пациентка, которую € подверг этой процедуре. ќна пришла домой, и ее муж прот€нул ей сигарету. ќна спросила: "«ачем мне эта сигарета?" "ќтлично", - сказал он, - "“ы бросила курить, да?" ќна посмотрела на него удивленно и сказала: "я никогда и не курила". ќн ответил: "Ё, со мной это не пройдет. “ы куришь уже двадцать лет". "Ќет, € в жизни _н_и_к_о_г_д_а_ не курила!"

∆енщина: ћожно сделать так, чтобы пациент впадал в состо€ние амнезии во врем€ таких разговоров, игнорировал их?

 онечно, это можно сделать. Ќо если вы примените этот метод, то человек, наход€щийс€ в измененном состо€нии, будет испытывать посто€нную дополнительную нагрузку. ¬ам придетс€ заставить его впадать в состо€ние амнезии вс€кий раз, когда кто-нибудь скажет ему: "¬ы же раньше курили". ¬ конечном счете такой пациент придет к растер€нности и дезориентации, потому что слишком много его переживаний будут относитьс€ к состо€нию амнезии. ” него будет желтоватый налет на зубах, но он не сможет узнать, почему это так, откуда вз€лс€ этот налет. ќн спросит об этом своего дантиста, и дантист ответит - "Ётот налет от курени€". ѕациент скажет на это: "Ќо € же никогда не курил!" ƒантист ответит: "Ќе вал€йте дурака!" Ќо пациент будет упорствовать, в соответствии со своими воспоминани€ми: "Ќет, € же никогда не курил". » дантист запишет в историю болезни сведени€ о неизвестном доселе феномене.

 огда вы делаете такие вещи, нужно быть очень точными и аккуратными, обходить всевозможные камни. ќднажды € попыталс€ действовать именно таким образом. ¬се это прекрасно сработало, но потр€сающие успехи моего пациента вызвали некоторое опустошение в среде его близких и друзей.

ћужчина: –азве нельз€ включить в процессуальные инструкции информацию о том, что окружающие станут утверждать, без вс€ких на то оснований, что пациент был курильщиком? ћожно проинструктировать пациента так, чтобы все это его нисколько не беспокоило, чтобы он пропускал все это мимо ушей.

Ќу да, € это проделал с женщиной, о которой только что рассказывал, но все равно это вызвало в ней беспокойство. я сказал ей: "Ћюди будут говорить вам нелепые, странные вещи, но если вы придадите этому мало значени€ и покажете это, окружающие смут€тс€ и перестанут так себ€ вести". Ќо ее стало волновать и огорчать то, как _м_н_о_г_о_ людей ведут себ€ таким образом. ≈й начало казатьс€, что весь мир сошел с ума.

∆енщина: “ак что же предприн€ть в таком случае?

—амый простой способ - обычна€ переработка, без возрастной регрессии. ѕри этом даже не об€зательно вводить пациента в состо€ние транса, можно примен€ть стандартную переработку. Ёто действует прекрасно. ј уже потом вы вводите пациента в состо€ние транса и устран€ете физиологические симптомы.

∆енщина:  аким образом вы устран€ете физиологические симптомы в состо€нии транса?

— помощью пр€мого указани€.

∆енщина: ¬ы говорите: "” вас больше нет этой пагубной привычки"?

Ќет. Ёто не пр€мое указание. Ёто просто глупо. я говорю серьезно.  огда вы говорите: "” вас больше не будет вредной физиологической привычки", вы не говорите, _к_а_к_ этого добитьс€. ћожет быть, некоторые из ваших пациентов и окажутс€ достаточно гибкими, чтобы самим найти такую возможность, но большинство людей на это не способны. ¬ы должны создать ситуацию, контекст, в котором ваш пациент сможет легко реагировать, не прибега€ к своей привычке. ≈сли вы сделаете это слишком пр€молинейно, чаще всего вам не удастс€ вызвать нужную реакцию. ≈сли вы скажете: "—игареты отвратительны на вкус", вы добьетесь лучшего результата, чем если вы скажете: "¬ам больше никогда не захочетс€ курить". ¬ам это удастс€ еще лучше, если вы действительно _д_у_м_а_е_т_е_, что курить сигареты непри€тно. Ќо лучше всего сделать так, чтобы пациент по-насто€щему гордилс€ вс€кий раз, когда он отказываетс€ от сигареты, - даже если он на самом деле не прочь выкурить одну. ¬ы можете создать контекст, в котором пациент будет реагировать естественным дл€ него образом.

ќбычно € устран€ю физиологическую привычку следующим образом: € вступаю в контакт и убеждаюсь - с помощью пальцевой сигнализации, движений головы или вербализации, - в том, что подсознание знает, какое чувство сопровождает данную физиологическую привычку. «атем € прошу подсознание одновременно объединить это чувство с ощущени€ми другого рода - например, с удовольствием, радостью или любопытством, - объединить вс€кий раз, когда такое чувство возникает. —леду€ этим путем, пациент постепенно переходит от курени€ к другому способу поведени€, находит замену.

— помощью переработки можно избавить пациента от курени€ или какой-нибудь другой пагубной привычки, от лишнего веса, решить большинство других проблем, с которыми люди обращаютс€ к вам, наде€сь на гипнотическое излечение. ћожно сперва решить их проблемы стандартной переработкой, а затем загипнотизировать их, чтобы удовлетворить их потребность в гипнозе. ћожно использовать переработку как предварительную процедуру перед тем, как осуществл€ть гипноз; вместо того, чтобы сразу приступать к тому, за чем пришел к вам пациент, то есть к гипнозу, скажите ему, что вы совершенно особенный гипнотизер. ќбъ€сните пациенту, что вы очень дотошный специалист и не хотели бы причинить ему какой-либо ущерб, применив гипноз, прежде чем вы сделаете несколько осторожных проб, несколько предварительных процедур. «атем начните осуществл€ть стандартную переработку: "ѕрежде, чем ввести вас в состо€ние транса, € должен узнать некоторые вещи. ќбратитесь к своему подсознанию и попросите ту область подсознани€, котора€ отвечает за данный шаблон поведени€...", - и так далее. ≈сли вы осуществите переработку в качестве своеобразного вступлени€, пациент с большой легкостью поддастс€ такой переработке, жела€ скорее приступить к "делу".

ѕосле того, как пациент полностью перешел в измененное состо€ние, скажите: "“еперь мы можем начать переход в состо€ние транса. «акройте глаза..." - и т.д. «атем вы осуществл€ете любую гипнотическую процедуру, какую захотите. ¬ыйд€ из вашего кабинета, пациент скажет своим друзь€м: "√ипноз подействовал!"

ѕереработка - простейший способ лечени€ множества различных симптомов. ќднако € не всегда выбираю самый легкий путь: € стараюсь сделать это более художественно, из€щно. Ќапример, если среди ваших пациентов есть п€ть курильщиков, нуждающихс€ в обычной переработке, и вы знаете заранее, что стандартные методы позвол€т вам добитьс€ успеха, подойдите к своей задаче более творчески. ƒоставьте себе и своему пациенту удовольствие добитьс€ результата необычным, причудливым способом. ѕроизведите переработку в состо€нии транса, и переведите вашего пациента в храм Ѕожества —игарет; предложите ему сжечь пачку "ћальборо" на жертвенном алтаре этого божества, или что-нибудь еще. »ногда дл€ того, чтобы справитьс€ с курением, достаточно ввести пациента в состо€ние транса и сказать ему: "¬се, что требуетс€ от вашего подсознани€ - это найти наиболее конструктивную возможность бросить курить таким образом, чтобы вы даже не заметили, что сделали это". »ногда же приходитс€ делать _г_о_р_а_з_д_о_ _б_о_л_ь_ш_е_!

¬семи, кто хочет научитьс€ гипнозу, посто€нно руководит одно и то же желание: уметь избавл€ть других людей от привычки к курению и от лишнего веса.  огда мен€ спрашивают: " ак вы поступаете с курильщиками?", € иногда отвечаю: "ƒаю им коробок спичек". √ипноз - это целый арсенал гораздо более из€щных орудий, чем процедуры, нужные только дл€ того, чтобы контролировать вес или помочь бросить курить. –ассматривать гипноз только с этой точки зрени€ - все равно что купить каталог вин и изысканных деликатесов и пойти с ним в ближайшую бакалейную лавку. ƒл€ мен€ есть что-то отталкивающее в том, чтобы использовать такое тонкое орудие, как гипноз, в самых ординарных посредственных случа€х.  урение и лишний вес, конечно, важные проблемы, но примен€€ гипноз дл€ того, чтобы вылечить курильщика, вы тем самым снисходите до личности пациента, неспособного самосто€тельно справитьс€ с такой проблемой, и обесцениваете свои возможности. ƒл€ мен€ гораздо важнее рассматривать гипнотическое обучение как набор разнообразных средств, позвол€ющих решить задачу любой тонкости и сложности.

ћужчина: –абота€ с одним курильщиком, € применил переработку в состо€нии транса и вызвал сильное сопротивление. —начала он вырвалс€ из транса, а потом превратилс€ в младенца, начал болтать ногами и - ...

ќдин из принципов нейролингвистического программировани€ гласит: "—опротивлени€ не существует: существуют только некомпетентные психотерапевты". я понимаю этот принцип буквально. я не верю в существование сопротивлени€, его не бывает, бывают только психотерапевты, плохо знающие свой предмет. Ќе воспринимайте это как критику или осуждение - вс€кий раз, когда вы сталкиваетесь с €влением так называемого "сопротивлени€", у вас по€вл€етс€ беспрецедентна€ возможность учитьс€, радуйтесь этому! ≈сли вы будете говорить себе: "јга! я сделал что-то неправильно - тем лучше, теперь у мен€ есть удивительна€, при€тнейша€ возможность попробовать что-нибудь другое", - это позволит вам посто€нно совершенствоватьс€. ≈сли же вы будете думать про себ€: "ќн на это еще не способен", - _о_н_ в дальнейшем сможет изменитьс€, а _в_ы_ - застр€нете.

≈сли вы утилизировали, использовали каждую реакцию партнера, сопротивлени€ не возникнет. ≈сли пациент самосто€тельно переходит в какое-либо состо€ние, используйте это €вление. ≈сли он превращаетс€ в младенца, скажите ему что-нибудь такое, что его обрадует. ≈сли он выходит из состо€ни€ транса, вы можете сказать: "»так, что еще € могу дл€ вас сделать?" ƒл€ того, чтобы стать эффективными коммуникаторами, каждый из вас должен уметь соответственно реагировать на любое событие, на любое самопроизвольное €вление. ≈сли пациент выходит из состо€ни€ транса, а вы спрашиваете себ€: "¬ чем € ошибс€?" - это нельз€ назвать соответствующей реакцией. Ќи одна схема, ни одна формулировка не годитс€ на все случаи. Ћюди не хот€т придерживатьс€ жестких шаблонов поведени€, не хот€т цепл€тьс€ за свои привычки, никогда не ведут себ€ неизменно. ћогут встретитьс€ любые странные случайности.

 ак-то раз € ввел одного пациента в состо€ние транса, собира€сь зан€тьс€ стандартной переработкой. я сказал ему: "ѕоднимите правый указательный палец, если хотите сказать "да", и левый указательный палец, если сообщите "нет", - а этот тип как закричит: "_ѕ_у_р_-_п_у_р_!" ¬ такие моменты, если у вас нет способов утилизации, все пропало. я ответил: "ѕравильно, _п_у_р_-_п_у_р_!" »спользу€ ту же интонацию и тот же темп, € сохранил обратную св€зь; пациент продолжал: "_ј_у_-_р_а_!" я тоже сказал: "_ѕ_у_р_-_п_у_р_! _ј_у_-_р_а_!", - и продолжал: "ј теперь мы используем это осмысленное сообщение..." и т.д. - € дал ему самый нелепый набор инструкций по утилизации происход€щего. ” мен€ не возникало ни малейшей догадки насчет того, что происходит с этим пациентом.

 огда он вышел из транса, он объ€снил мне, что, как только € попросил его подн€ть палец, означающий "нет", он почувствовал, что его обволокло большое пурпурное свет€щеес€ облако. » чем дольше он находилс€ внутри этой ауры, тем €снее он ощущал, что с ним происход€т изменени€. Ёта аура каким-то необъ€снимым образом пропитывала и насыщала его, и тем самым измен€ла его.  то знает, что все это значило?  акое-то пурпурное облако €вл€етс€ и измен€ет моего клиента раньше, чем € успеваю за это прин€тьс€.

≈сли бы € прервал это видение, то попал бы действительно в трудное положение. ¬место этого € прин€л существование пурпурного облака, как должное, и продолжал работать как ни в чем не бывало.

Ѕывало и так, что пациент хорошо погружаетс€ в транс, € начинаю работать с подсознанием, все идет отлично - и вдруг наступает пауза, и пациент полностью выходит из транса. ќн смотрит на мен€, а € сижу и тоже смотрю на него ничего не выражающим взгл€дом, и жду. ќн огл€дываетс€ вокруг, а потом так же внезапно снова погружаетс€ в транс. ¬ таком случае € вообще ничего не говорю - € просто жду.  огда пациент самопроизвольно выходит из транса, € про€вл€ю бесконечное терпение и жду до тех пор, пока он не сделает чего-нибудь, на что можно отреагировать. ћногие люди в этом отношении неустойчивы - они "плавают", то вход€ в транс, то выход€ из него. Ќо когда они выход€т из транса, € просто жду, и они возвращаютс€ обратно, после чего € продолжаю свое дело. «атем они могут "выплыть" оп€ть. ≈сли вы попросите пациента удерживать себ€ в измененном состо€нии, вы потребуете от него чего-то неестественного. ¬ы должны уметь "перетекать" от одной реакции к другой легко, в зависимости от изменени€ состо€ни€ пациента.

ћужчина: ћожете ли вы с помощью переработки решать такие психосоматические проблемы, как головные боли?

ѕереработка - прекрасное средство решени€ психосоматических проблем. ѕри этом у вас по€вл€етс€ возможность использовать сам симптом в качестве системы "да-нет". Ќапример, если пациент страдает мигренью, вы можете заставл€ть ее усиливатьс€ - в качестве сигнала "да" и уменьшатьс€ - в качестве сигнала "нет".

ћужчина:  о мне часто приход€т жены врачей, и жалуютс€ на психосоматические симптомы. —имптомы эти не принос€т никакой пользы таким женщинам - их мужь€-врачи только посмеиваютс€ и не обращают на них внимани€, и ничего не делают дл€ них; трудно найти причину, вызывающую психосоматический симптом в качестве побочного эффекта.

¬ы сами только что назвали причину, вызывающую такой вторичный эффект: симптомы эти призваны помочь обратить на себ€ внимание. Ќо € сильно сомневаюсь в таком толковании. ¬о всех подобных случа€х, когда € производил переработку, оказывалось, что причина, порождающа€ психосоматический симптом такого рода, _н_и_к_о_г_д_а_ не состоит в том, чтобы привлекать внимание мужа. ѕричина совсем ина€. “акие симптомы - самый обычный способ представл€ть себ€ не глупее, чем вы есть на самом деле. Ёто способ заставить мужа не слишком задирать нос в качестве врача, подсовыва€ ему болезнь, которую он не может вылечить.

Ќадо полагать, на медицинских курсах будущим врачам преподают в качестве отдельных дисциплин напыщенность и самомнение. я встречал психотерапевтов самого различного рода, мне приходилось работать с программистами из фирм по производству компьютеров, и все это были самые разные люди. Ќо все врачи, которых € знал, представл€ли собой образчики одного и того же стандартного типа - надутого спесью осла. –азумеетс€, не все врачи - спесивцы, нет правила без исключений. Ќо если рассматривать их в качестве общественной прослойки, становитс€ трудно пон€ть, что делают эти важные персоны в нашей бедной стране, среди этих ничтожных людишек.

ћужчина: ≈сли вы проведете два года среди врачей и будете работать вместе с ними, вам волей-неволей придетс€ важничать так же, как они. ѕроисходит моделирование и подражание.

—ьюзен: ћне холодно. ћожете вы согреть нас с помощью гипноза?

 о мне однажды пришел человек и пожаловалс€, что ему холодно вот уже шесть мес€цев. я устранил этот симптом. Ќо при этом его подсознание установило точный срок, за который симптом должен исчезнуть. ’олод преследовал его шесть мес€цев, а его подсознанию потребовалось два дн€, чтобы от него избавитьс€.

—ьюзен: ћне стало холодно всего три дн€ назад.

Ќу, если вы хотите, чтобы € это сделал сейчас, то у мен€ просто нет времени на это. Ќо € могу рассказать кому-нибудь, какого рода процедуры требуютс€ в подобных случа€х, и этот человек займетс€ вами. Ёто вас устроит?

—ьюзен: ¬полне.

 то желает зан€тьс€ этой любопытной задачей?

ќтлично. ¬ыполните следующую последовательность действий. ¬ведите —ьюзен в состо€ние глубокого транса и отключите ее сознание. ≈сть несколько способов это сделать. Ќапример, вы можете сделать так, чтобы сознание погрузилось в какое-либо при€тное воспоминание. »ли сделайте так, чтобы она шла по длинному тоннелю, и в конце пришла в такое место, где много садов и фонтанов, в которых она может купатьс€, а потом "закройте дверь", пусть выход исчезнет. “ак, чтобы ее сознание не могло случайно подслушать, что происходит. ¬ыработайте такой механизм обратной св€зи, чтобы знать, когда сознание находитс€ там, где вы его оставили, а когда оно начнет выходить оттуда. Ќапример, вы можете заставить ее подн€ть один из пальцев, и пока он будет подн€т, значит, сознание отключено, а если палец начнет опускатьс€, это будет означать, что сознание возвращаетс€. »спользуйте что-нибудь в этом роде дл€ поддержани€ обратной св€зи.

«атем, € хочу, чтобы вы спросили ее подсознание, желает ли оно переместить или устранить ощущение холода - куда угодно. ѕолучите сигнал "да" или сигнал "нет". ≈сли вы получили сигнал "да", спросите подсознание, желает ли оно сделать это теперь. ≈сли при этом возникает почему-либо какого-либо рода колебание или замешательство, о котором вы получите словесные или несловесные сообщени€, приступайте к формальной процедуре переработки и вы€сн€йте, имеет ли ощущение холода какую-либо полезную функцию. ≈сли имеет, выработайте новые способы поведени€, удовлетвор€ющие той же функции. «аставьте подсознание точно определить, сколько времени потребуетс€ на то, чтобы устранить ощущение холода. Ёто делаетс€ оп€ть же с помощью сигналов "да" и "нет". ¬ы задаете вопросы типа: "∆елает ли ваше подсознание сделать это за один час?"

 роме того, вывод€ ее из состо€ни€ транса, перекройте сознание ситуаци€ми, в которых исключены вс€кие физиологические параметры, порождающие холод. «аставьте ее представить себе такую обстановку, в которой ощущени€ холода исчезнут сами по себе. ≈сли у нее температура, пусть она вообразит, что принимает гор€чую ванну или душ. ≈сли у нее насморк, пусть она вообразит пустыню, в которой все сразу высыхает. ¬ы€сните, каковы в точности ее симптомы, еще до того, как вводить ее в состо€ние транса, чтобы вы знали заранее, чем будете перекрывать ее сознание, когда настанет врем€ выводить ее из транса.

∆енщина:  акой ситуацией вы перекрыли бы ее сознание, если бы у нее болело горло?

’ороший вопрос. ¬ какой ситуации горло перестает болеть? „то вы делаете, чтобы прошли боли в горле?

∆енщина: ѕолощу горло соленой водой.

„то остаетс€ от боли в горле после того, как вы выходите на берег, искупавшись в теплой, тропической соленой океанской воде? ѕочти ничего. ≈сли у вас сильно болит горло, и вы искупаетесь в обычной ванне, это кончитс€ дл€ вас тем, что вы еще сильнее простудитесь. Ќо если вы искупаетесь в океане - особенно когда не слишком высока€ волна, - у вас есть реальные шансы на то, что солена€ вода продезинфицирует и высушит все слизистые оболочки.

ƒаже если у вас простой насморк, и вы не можете купить носовые капли, или не хотите привыкать к употреблению носовых капель, - вы можете прибегнуть к какому-нибудь очень простому средству.   некоторым носовым капл€м, которые теперь продают, можно очень легко привыкнуть. ќни очень прилипчивые, как сигареты. ¬ы можете видеть в аптеках, как люди украдкой пробираютс€ к кассе и покупают целыми коробками носовые капли. —транный и любопытный факт.  аково простое альтернативное поведение в случае насморка, не вызывающее привыкани€ к носовым капл€м?  упите пузырек носовых капель и вылейте из него все содержимое. ѕотом сделайте в нем сол€ной раствор, возьмите пипетку, и закапайте сол€ной раствор себе в нос. Ќет лучшего средства избавитьс€ от насморка.

∆енщина: ћожно ли примен€ть описанную вами процедуру в случае желудочных колик или других распространенных психосоматических симптомов?

ƒа. —перва введите пациента в состо€ние транса и произведите переработку, убедитесь, что пациент выработал альтернативное поведение, в том случае, если это действительно функциональна€ проблема. «атем, вывод€ пациента из состо€ни€ транса, перекройте каждый из его симптомов соответствующей ситуацией.

—ьюзен: ћне стало теплее - не совсем еще, - но пока вы говорили, видимо, температура стала проходить.

ќднажды, во врем€ демонстрации на сцене, мне удалось вылечить сильнейшую гнойную сыпь, вызванную €довитым сумахом <—умах €довитый - растение, напоминающие плющ, выдел€ет эфирные масла, вызывающие сильнейшие раздражени€ кожи. –аспространено на “ихоокеанском побережье —оединенных Ўтатов. - ѕрим. перев.>. я ввел пациента в состо€ние транса и объ€снил ему, что гнойна€ сыпь - это ошибка. "Ёто ошибка", - сказал €. - "ѕозвольте мне рассказать вам кое-что об антигенах и антителах. √нойна€ сыпь - реакци€, защищающа€ вас от €довитого растени€ - но теперь растение вам больше не угрожает. ¬ы уже смыли с вашей кожи все раздражающие вещества, а ваше тело все еще продолжает реагировать. Ёто всего лишь ошибка, помарка, когда мы пишем и совершаем помарки, самое простое средство - исправить, _с_т_е_р_е_т_ь_ их". ¬ течение двух часов на коже этого пациента не осталось и следа гнойной сыпи, не счита€ небольших красных п€тнышек в тех местах, где были открытые гнойные €звы.

”дивительно, чего только не делает гипноз, если гипнотизер знает, как себ€ вести в каждом отдельном случае.   нам часто направл€ют пациентов, с проблемами которых €кобы "невозможно" справитьс€. ” одного из наших пациентов было неврологическое повреждение, из-за которого он плохо ходил. “огда мы уже не занимались частной практикой, и поэтому отослали его к одному из наших студентов, ƒэвиду √ордону. явившись на первый сеанс, этот пациент притащил целую кучу рентгеновских снимков и справок, "подтверждающих", что он не способен нормально ходить. ќн приковыл€л на костыл€х, сел и стал показывать ƒэвиду все эти справки. ƒэвид немного поговорил с ним и отпустил его.

 огда этот пациент пришел в следующий раз, ƒэвид уже вспомнил одну штуку, котора€ у мен€ хорошо получалась, и решил попытатьс€ сделать то же самое. ќн рассказал этому человеку историю о взаимозамен€емости полушарий головного мозга. Ќаверное, вы читали когда-нибудь журналы по неврологии; в них встречаютс€ самые удачные метафоры из всех, какие € вообще видел. ¬се науки €вл€ютс€ метафорами. ¬заимозамен€емость полушарий означает, что одно полушарие способно вз€ть на себ€ функции второго. ƒоказано, что это действительно происходит. ≈сли ребенок уже научилс€ говорить, но в возрасте четырех лет ему по какой-либо причине приходитс€ удалить то полушарие головного мозга, которое отвечает за речевые функции, он может снова обучитьс€ €зыку с помощью другого полушари€ мозга, даже если это полушарие не предназначено природой дл€ осуществлени€ речевых функций. ≈сли повреждена та часть вашего мозга, котора€ отвечает за движение указательного пальца, то вы можете обучитьс€ этому движению снова с помощью другого полушари€ головного мозга. ¬ общем, это и называетс€ взаимозамен€емостью, или пластичностью, головного мозга.

ƒэвид ввел этого человека в состо€ние транса и объ€снил ему, как образуютс€ новые св€зи между нервными центрами, как используютс€ другие св€зи дл€ восстановлени€ функций, утраченных в результате несчастного случа€. ќн рассказал ему об исследовани€х, которые показали, что 90% возможностей головного мозга не используютс€. Ќасколько € знаю, все это абсолютна€ чушь и вранье, - но зато он умел хорошо рассказывать. ј поскольку научные документы подтвердили, что все эти враки - чистейша€ правда, то ƒэвид обильно ссылалс€ на различные журнальные статьи, пока этот тип сидел и слушал его в состо€нии транса.

Ќо за объ€снени€ми и рассказами о пластичности центральной нервной системы ƒэвид начал развивать метафоры более общего характера - о том, как находить новые улицы, если вы едете по городу и видите, что все знакомые вам пути перекрыты на ремонт. «атем ƒэвид дал пр€мые указани€ подсознанию этого клиента "создать новую обмотку": "¬ы€сните, где именно произошло повреждение, и проверьте примыкающие к этой области нервные окончани€, свободные от исполнени€ каких-либо функций, либо способные прин€ть на себ€ эту функцию без ущерба дл€ других, и восстановите функцию поврежденной области мозга до полного завершени€ этого процесса".

Ќе знаю, развил ли этот человек новые св€зи в своем мозгу или не развил, но только после этого сеанса он встал и пошел вполне нормально. Ќа наукообразные аргументы, представленные ƒэвидом, последовала логическа€ реакци€ пациента, заключавша€с€ в тех самых изменени€х, которые были ему необходимы дл€ того, чтобы ходить нормально.  аковы бы ни были действительные причины происшедшего, но така€ научна€ метафора повлекла за собой естественную реакцию - встать и пойти. “аково мое представление обо всем, что € делаю. ћы достигали успеха, примен€€ такой же метод и дл€ лечени€ других пациентов, у которых были такие стандартные, с медицинской точки зрени€, неврологические €влени€, как инсульт или травма.

ћужчина: «начит ли это, что вера в излечение может все?

Ќе думаю. Ќе знаю. ј неврологи€ может все? ¬ы хотите, чтобы € ответил вам, что есть причина. я не знаю. ѕроповедники веры в чудесное исцеление создают контекст, в котором логической реакцией €вл€етс€ изменение состо€ни€, и это им удаетс€ лучше, чем большинству психотерапевтов! »м это удаетс€ лучше, чем большинству наших студентов, потому что они сами убеждены в том, что говор€т, и вследствие этого точнее соответствуют желани€м своих пациентов.

ќднажды мне удалось чудесное исцеление. я пришел на религиозное собрание и изобразил из себ€ св€того. —обравшиес€ уставились на мен€. ¬ конце концов € сообщил им, что Ѕог даровал мне исцел€ющую силу. я рассказал им, что мне было знамение, и Ѕог наделил мои руки способностью исцел€ть. ћне удалось убедить в этом присутствующих, и € исцелил некоторых из них. ћне неизвестно, каким образом они исцелились. ¬се, что от мен€ потребовалось - это предусмотреть определенный контекст, в котором присутствующие будут реагировать соответствующим образом; и так как € не стал указывать на них пальцем и сме€тьс€ над ними, эти люди так и остались исцеленными, и жизнь их изменилась.

я рассказал вам все эти истории, чтобы показать, что в _с_а_м_и_х_ _л_ю_д_€_х_ _с_о_д_е_р_ж_и_т_с_€_ _н_е_к_и_й_ _м_е_х_а_н_и_з_м_, _с_п_о_с_о_б_н_ы_й_ _о_с_у_щ_е_с_т_в_л_€_т_ь_ _п_о_д_о_б_н_ы_е_ _и_з_м_е_н_е_н_и_€_, _н_о_ _п_р_и_ _э_т_о_м_ _л_ю_д_и_ _д_о_л_ж_н_ы_ _б_ы_т_ь_ _у_б_е_ж_д_е_н_ы_ _в_ _т_а_к_о_й_ _в_о_з_м_о_ж_н_о_с_т_и_, _и_з_м_е_н_е_н_и_€_ _д_о_л_ж_н_ы_ _б_ы_т_ь_ _м_о_т_и_в_и_р_о_в_а_н_ы_, _н_е_о_б_х_о_д_и_м_а_ _к_о_м_м_у_н_и_к_а_ц_и_€_ _с_ _п_а_р_т_н_е_р_о_м_, _н_е_о_б_х_о_д_и_м_о_ _з_а_р_а_н_е_е_ _п_р_е_д_у_с_м_о_т_р_е_т_ь_ _к_о_н_т_е_к_с_т_, _в_ _к_о_т_о_р_о_м_ _с_т_а_н_е_т_ _р_е_а_г_и_р_о_в_а_т_ь_ _п_а_р_т_н_е_р_.

»наче реакци€ не возникнет, потому что не сработает этот _м_е_х_а_н_и_з_м_.  аков бы ни был этот механизм, где бы он ни находилс€, это не он вызывает хромоту, чесотку или гнойную сыпь. Ќо даже если это зависит от него, он может действовать иначе и устранить хромоту и чесотку. » дл€ того, чтобы он захотел устранить симптомы, вы должны предусмотреть такой контекст, в котором такой механизм сможет реагировать соответствующим образом.

“акова цель, дл€ достижени€ которой мы примен€ем все существующие средства нейролингвистического программировани€. ѕереработка тоже представл€ет собой контекст, в котором люди реагируют так, чтобы изменить свою личность. Ќасколько € знаю, подобные процессы происход€т везде и всюду.

VI. —пецифические методы утилизации.

—оздание нового поведени€.

—егодн€ мы хотим научить вас некоторым другим специфическим методам утилизации (использовани€) состо€ни€ транса. —перва мы хотели бы зан€тьс€ гипнотической процедурой, очень полезной и удобной в самом широком спектре различных вариантов поведени€ - процедурой создани€ нового поведени€. Ётот метод можно примен€ть в св€зи с любой ситуацией, в которой человек реагирует неудовлетворительным образом. “ак можно определить основное содержание жалоб большинства клиентов. ѕриступа€ к объ€снению, € предполагаю, что вы уже ввели партнера в состо€ние транса и выработали идеомоторную сигнальную систему "да-нет" какого-либо типа - €вную или скрытую, словесную или несловесную.

ѕервым делом вы должны попросить своего партнера избрать некое определенное поведение, которым он не удовлетворен. «атем вы просите партнера увидеть и услышать, как он ведет себ€ в данной ситуации. ¬ы просите его _у_в_и_д_е_т_ь_ _с_е_б_€_ _с_а_м_о_г_о_, выполн€ющего это действие так, как если бы он _с_т_о_€_л_ _н_а_п_р_о_т_и_в_ _и_ _н_а_б_л_ю_д_а_л_ за собой - как будто он смотрит кино. “ака€ инструкци€ вызывает ощущение диссоциации, разобщенности - у вашего партнера по€вл€етс€ возможность, чувству€ себ€ вполне комфортабельно, видеть и слышать то, что вызвало бы у него непри€тные ощущени€, если бы он действительно находилс€ в данной ситуации. ¬ы говорите: "ѕодайте мне сигнал "да", как только сможете хорошо видеть и слышать происход€щее с чувством уюта и безопасности, видеть и слышать именно ту часть своего поведени€, которую хотели бы изменить".

ѕолучив сигнал "да", вы спрашиваете: "«наете ли вы, какое именно новое поведение или реакцию вы хотели бы приобрести взамен существующих, как вы предпочли бы вести себ€ в данной ситуации?" ќчень важно формулировать все, что вы говорите, в виде вопросов, рассчитанных на сигнальную систему "да-нет", так, чтобы вы все врем€ поддерживали отчетливую обратную св€зь со своим партнером.

≈сли ваш партнер уже знает, какую именно реакцию он предпочел бы в данной ситуации, и подал вам сигнал "да", вы говорите: "’орошо. “еперь вы должны увидеть и услышать самого себ€ осуществл€ющим эту новую реакцию в той ситуации, в которой чаще всего возникает ваша проблема. ѕодайте мне сигнал "да", когда вы это сделаете".

«атем вы спрашиваете: "ѕолностью ли вас удовлетворило наблюдение за самим собой, осуществл€ющим новую реакцию в данной ситуации, удовлетворены ли вы окончательно тем, как вы это делаете?" ≈сли вы получаете сигнал "нет", то просите партнера вернутьс€ к предыдущему этапу процедуры и выбрать более приемлемое поведение.

≈сли вы получили сигнал "да", то продолжаете закрепление нового поведени€ и просите партнера вновь ассоциировать с самим собой диссоциированное ранее поведение, отождествить самого себ€ с новым поведением. "“еперь € хочу, чтобы вы просмотрели ту же самую картину, но с такой точки зрени€, как будто вы сами выполн€ете все действи€. ¬ложите себ€ самого _в_н_у_т_р_ь_ действи€ и переживани€, так, как если бы вы действительно вели себ€ подобным образом в данной ситуации".

ѕосле того, как это будет сделано, спросите партнера: "”довлетворены ли вы по-прежнему своим поведением?" - и убедитесь в том, что вы получили отчетливую реакцию "да". »ногда бывает, что поведение выгл€дит просто замечательно со стороны, но изнутри вызывает непри€тные ощущени€. ≈сли на ваш вопрос партнер ответит "нет", вы должны возвратитьс€ к первому этапу процедуры и попросить партнера модифицировать, уточн€ть свое поведение до тех пор, пока он не удовлетворитс€ переживани€ми в качестве лица, выполн€ющего это действие.

ѕосле того, как ваш партнер окончательно выработает новый способ поведени€, вам необходимо какое-либо свидетельство того, что новое поведение будет автоматически возникать в любой соответствующей ситуации в жизни вашего партнера. ћы называем это подстройкой к дальнейшему поведению, или перекрыванием. ¬ы можете спросить: "∆елает ли ваше подсознание вз€ть на себ€ ответственность за осуществление нового способа поведени€ в действительности, в тех случа€х, когда возникает контекст, ситуации, в которых обычно использовалс€ прежний шаблон поведени€?" ≈сли хотите, вы можете действовать несколько активнее. Ќапример, вы можете добавить к сказанному: "“еперь поднимите палец, означающий "да", как только ваше подсознание обнаружит, что именно, в подробност€х, вы видите, слышите и чувствуете в тех ситуаци€х, когда должно будет возникнуть новое поведение, пусть ваше подсознание св€жет эти ощущени€ с этими ситуаци€ми и обозначит ими контекст, в котором необходим новый способ поведени€". “аким образом вы выработаете контекстуальный ключ, символ, включающий новый шаблон поведени€ автоматически. јвтоматичность реакций - одна из характеристик изменени€ состо€ний, которой всегда должен добиватьс€ хорошо подготовленный гипнотизер.  огда вы осуществл€ете такого рода изменени€ личности, сознание вашего партнера не должно помнить ничего происход€щего, не должно знать о новом способе поведени€. ≈сли сознание партнера будет помнить о новом варианте поведени€, он не сможет соответствующим образом "войти" в него, приспособитьс€ к нему, информаци€ не закрепитс€ в подсознании достаточно надежно. –азве можно рассчитывать на сознание? —ознание - наиболее ограниченна€ и ненадежна€ часть личности человека.

— некоторыми пациентами не об€зательно производить подстройку к дальнейшему поведению. ” некоторых людей уже есть сво€ собственна€ надежна€ техника подстройки будущего поведени€, они могут это сделать сами. ƒругие люди не способны самосто€тельно успешно произвести перекрывание всех ситуаций, которые могли бы возникнуть в будущем, и вы должны сделать это сами, если работаете систематически и доводите свое дело до конца.

≈сли ваш партнер не знает, какую новую реакцию он хотел бы осуществл€ть в проблематической дл€ него ситуации, начинайте процесс постепенного отбора. ѕрежде всего вы говорите: "ќбратитесь к своим жизненным впечатлени€м, вспомните историю вашей личности. »спользовали ли вы когда-нибудь, в другой ситуации, реакцию, котора€ могла бы превосходно заменить тот шаблон поведени€, который вас не удовлетвор€ет в этой ситуации?" ≈сли вы получаете ответ "да", попросите вашего партнера заново пережить проблематическую ситуацию и инкорпорировать в нее найденную реакцию. ѕри этом придерживайтесь той последовательности действий, которую € только что описал.

≈сли ответ будет по-прежнему "нет", попросите партнера продолжить поиск удачной модели поведени€, использу€ при этом процесс, который мы называем "обращенной заменой обозначений". ¬ы говорите: "«наете ли вы кого-нибудь, чье поведение в такого рода ситуаци€х кажетс€ вам весьма успешным и желательным, из€щным и эффективным настолько, что вам самим хотелось бы уметь вести себ€ подобным образом?"  роме того, вы можете сказать: "я знаю, уже одно то обсто€тельство, что вы не удовлетворены своим прежним способом поведени€, говорит о том, что существует какой-то известный вам образец поведени€ в подобных ситуаци€х, кака€-то реакци€, которой вы хотели бы научитьс€. ѕредставьте себе некую известную вам личность - кого-нибудь, кем вы восхищаетесь, кого вы уважаете - личность, которую вы считаете гораздо более цельной, котора€, по вашему мнению, гораздо успешнее реагирует в такого рода ситуаци€х". ћодель поведени€, которую выберет ваш партнер, может быть "реальной" или "фиктивной". ‘иктивный персонаж, почерпнутый из кино или из книг, может стать настолько же реальным внутренним представлением о возможном способе реагировани€, как и действительные воспоминани€ о поведении окружающих, хран€щиес€ в человеческой пам€ти, и может служить превосходной моделью поведени€.

ѕосле того, как ваш партнер выберет такую модель поведени€, проведите его снова через описанную последовательность трехэтапной инкорпорации новой модели в поведенческий репертуар вашего партнера. —перва вы просите его увидеть и услышать, как осуществл€етс€ в данной ситуации та модель поведени€, которую он выбрал в качестве нового варианта. ¬ы можете попросить партнера подн€ть палец, означающий "да", дл€ того, чтобы вы могли знать, когда он закончит этот первый этап процедуры. «атем вы прот€гиваете руку, м€гко и осторожно опускаете сигнальный палец партнера и говорите: "’орошо. “еперь, увидев и услышав поведение этого другого человека в данной ситуации, убедились ли вы в том, что действительно хотели бы научитьс€ реагировать именно таким образом?" ≈сли вы получаете сигнал "нет", то возвращаетесь к прежнему этапу процедуры и просите партнера найти другую модель поведени€, или увидеть ту же самую модель поведени€ в действии, но уже несколько иначе; получив сигнал "да", вы можете переходить к следующему этапу.

Ќа втором этапе процедуры вы говорите: "ј теперь поместите свой собственный образ в тот же самый кинофильм, замените актера сами, и его голос замените своим. ѕросмотрите и прослушайте всю ситуацию оп€ть, и поднимите палец, означающий "да", когда вы это сделаете". “еперь ваш партнер видит и слышит _с_а_м_о_г_о_ _с_е_б_€_, выполн€ющего те же действи€, но он все еще диссоциирован со своим образом кинестетически.

 огда партнер закончит этот этап, спросите его: "“еперь, увидев и услышав самого себ€, выполн€ющего эти действи€, хотите ли вы по-прежнему обучитьс€ этой модели поведени€? —читаете ли вы по-прежнему, что такое поведение - как раз то, что вам нужно?" ≈сли вы получите сигнал "нет", возвращайтесь к предыдущему этапу процедуры и просите партнера модифицировать эту модель поведени€ до тех пор, пока она не покажетс€ ему удовлетворительной - при этом, возможно, потребуютс€ небольшие изменени€, но может быть и так, что придетс€ снова вернутьс€ к поиску новой модели поведени€.

≈сли вы получили сигнал "да", попросите партнера войти в свой образ и пережить ситуацию в третий раз, представить себе, что он действительно находитс€ в этом месте и в этом времени, действительно ощущает все происход€щее и реагирует в точном соответствии с новой моделью поведени€.  огда партнер это сделает, спросите его: "ѕродолжает ли вас удовлетвор€ть эта модель поведени€?" ≈сли последует ответ "нет", возвращайтесь к предыдущему этапу и модифицируйте модель поведени€. ≈сли вы получили отчетливую реакцию "да", это означает, что новое поведение успешно прошло испытание и признано удовлетворительным.

“акой способ достигнуть изменени€ личности - один из важнейших и из€щнейших методов утилизации, так как желаемое изменение поведени€ диссоциировано, разобщено с пациентом до тех пор, пока он не сочтет его действительно приемлемым. » только после этого он инкорпорирует новую модель поведени€.

ѕосле этого вы производите подстройку к будущему поведению описанным ранее способом. ¬ы можете попросить партнера, его подсознание, подать вам сигнал "да", как только подсознание определит, какой внешний возбудитель, "ключ", будет использоватьс€ как автоматический включатель нового шаблона поведени€.

¬ заключение вы можете дать партнеру несколько указаний общего характера дл€ того, чтобы выработать амнезию. ќдин из способов следующий: "ќчень важно помнить, что вы должны забыть те вещи, о которых вам не нужно помнить". ¬ результате всей этой процедуры вы получаете изменение поведени€. ¬ас не должно беспокоить, понимает ли ваш пациент это сознательно, или нет. ¬ы можете дать указание, в результате которого пациент будет помнить происшедшее лишь настолько, насколько его подсознание сочтет это полезным, насколько оно позволит сознанию знать об этом. ≈сли подсознание пациента сочтет нужным ничего не сообщать сознанию, потребуйте по крайней мере, чтобы пациент испытал теплое, слегка волнующее ощущение, выход€ из состо€ни€ транса, в знак того, что произошло нечто полезное, чтобы он заранее предчувствовал, что произойдет нечто неожиданное и радостное, когда возникнет проблематическа€ ситуаци€, и он начнет вести себ€ по-новому.

ћужчина: „то вы делаете в том случае, если получаете реакцию "нет" в ответ на ваш вопрос "«нает ли ваше подсознание о том, каков "ключ", возбуждающий новый шаблон поведени€?"

¬ы можете сказать так: "“еперь € хотел бы, чтобы ваше подсознание снова пересмотрело те определенные ситуации, которые вы увидели и услышали, те ситуации, в которых вас не удовлетвор€ет ваше поведение. я хотел бы, чтобы вы снова, в подробност€х, восстановили этот контекст, представили себе тех же людей, ту же обстановку, и увидели и услышали, что именно происходит непосредственно _в_ _н_а_ч_а_л_е_ этого переживани€, и выбрали из происход€щего то, что может послужить "ключом", возбуждающим, включающим новый шаблон поведени€".

я думаю, что наступило врем€ перейти к делу. –азделитесь на пары и проделайте все это, воспользовавшись той общей схемой, которую € описал. ѕозвольте заверить вас, что если вы встретитесь с определенными трудност€ми, осваива€ этот материал, это будет дл€ вас только полезно. я прошу вас использовать полностью все приемы создани€ нового поведени€ и формулировать по возможности краткие инструкции. ≈сли вы уже способны делать такие вещи из€щно и легко, то зр€ потратили деньги и врем€, €вившись на наш семинар. “ак что € буду рад, если вы почувствуете некоторую свободу и отважитесь на собственные эксперименты, но придерживайтесь, пожалуйста, рамок той задачи, которую € перед вами поставил. ’очу напомнить, что методы гипноза, которые мы вам преподаем, только расшир€т ваш собственный репертуар, внесут в него большее разнообразие и позвол€т вам более эффективно поддерживать коммуникацию с вашими клиентами. Ћегкость и из€щность применени€ этих методов придут сами собой после некоторой практики - как это уже произошло с другими методами, которые вы научились использовать.

ќсновные этапы процедуры создани€ нового поведени€.

1. ¬ыберите ситуацию, в которой желательно новое поведение.

2. ¬ыберите модель нового поведени€.

3. ѕросмотрите и прослушайте модель нового поведени€ извне, со стороны.

4. —овместите ваш образ и голос с моделью нового поведени€.

5. «аново прочувствуйте ситуацию кинестетически, в детал€х пережива€ все движени€, позы и ос€зательные ощущени€.

6. ѕодстройка к будущему поведению:  акой внешний возбудитель, "ключ", будет автоматически приводить в действие новый шаблон поведени€?

* * *

“олько что примененна€ вами техника наведени€ предназначена пр€мо и непосредственно измен€ть поведение пациента.  ак € заметил, единственна€ трудность, с которой столкнулись многие из вас, была св€зана с проблемой "побочного эффекта", "вторичного выигрыша". ¬ качестве примера приведу проблему, над которой работала Ќора.

Ќору интересовало обучение новым вариантам поведени€, замен€ющим привычку к курению.  урение - очень распространенна€ проблема, дающа€ большинству курильщиков целый р€д различных вторичных выигрышей. »наче говор€, существуют определенные выгоды, которые Ќора получает от курени€ - дл€ вс€кого курильщика его привычка имеет предназначение, положительную функцию. ≈й действительно лучше от того, что она курит - это дает ей такие переживани€ и такие способности, которых у нее не было бы, если бы она бросила курить. Ќо она хочет избавитьс€ от того, что, как она знает, вредно с физиологической точки зрени€. “рудность здесь заключаетс€ в том, что если она бросит курить, не приобрет€ ничего взамен, ей станут недоступны некоторые важные дл€ нее состо€ни€ сознани€ и способности.

я хорошо знаю, что если мы, с помощью гипноза, заставим Ќору бросить курить, но не дадим ей ничего взамен, ее подсознание, достаточно гибкое дл€ этого, через несколько мес€цев заставит ее закурить снова. ћожно сделать следующий общий вывод относительно функционировани€ ее психики: что дл€ Ќоры важнее курить - невзира€ на все вредные физиологические последстви€ - и сохран€ть доступ к некоторым способност€м, чем бросить курить - и потер€ть доступ к таким способност€м. Ћюбые трудности, св€занные с проблемой вторичного выигрыша, можно легко преодолеть в ходе переработки. ѕроцедура создани€ нового поведени€ предназначена только дл€ простого изменени€ поведени€. ≈сли имеет место проблема вторичного выигрыша, используйте процедуру переработки.

—оздание нового поведени€ и переработка могут быть объединены в одну, весьма плодотворную, процедуру. ≈сли на этапе "создани€ новых вариантов поведени€" ваш партнер, по вашему мнению, не может создать альтернативное поведение достаточно быстро, вы можете сказать что-нибудь в следующем роде: "» тем временем, пока вы продолжаете работать, разрабатыва€ и учитыва€ различные альтернативы... € хотел бы напомнить вам... о некоторых дополнительных способност€х... методы отыскани€ новых моделей могут быть несколько иными, и € прошу вас это учесть... ћожет быть, вы отыщете в своей пам€ти другое врем€ и другое место... такой момент вашей жизни, когда у вас были альтернативные варианты поведени€, более успешно... защищавшие вас и более соответствовавшие вашим желани€м и нуждам... чем поведение "’"... ≈сли в вашей жизни были такие моменты, вы можете их учесть как возможные варианты поведени€...  роме того... вы можете очень быстро... перебрать с помощью зрени€... и слуха... всех людей, которых вы действительно уважаете, которыми вы восхищаетесь... чье поведение кажетс€ вам возможным вариантом... гораздо более эффективным, чем поведение "’"... и в то же врем€ позвол€ющим вам сохранить те переживани€, которые вы цените в себе... ќцените каждый из этих вариантов... позвол€€ той области подсознани€, котора€ ответственна за действие "’"... определить дл€ вас, какие из этих вариантов, если они есть, более эффективны, чем поведение "’"...  онечно, когда ваше подсознание определит... что оно нашло три способа вести себ€, достигающих той же цели, которой достигает действие "’"... но еще более эффективно, чем действие "’"... вы подадите сигнал "да", и это разбудит вас... тогда, когда вы этого захотите".

√ипнотические процедуры, которые мы вам преподаем, не об€зательно использовать каждую в отдельности.  огда у вас будет достаточный опыт, и вы научитесь эффективно использовать каждую из них, начинайте комбинировать их, варьировать их так, чтобы сделать процесс обучени€ более интересным дл€ вас.

ћужчина: —лучаетс€ ли когда-нибудь так, что вы получаете отчетливую реакцию "да", а новое поведение не возникает?

Ќет. ≈сли € получил подтверждающую реакцию, означающую, что изменение произошло, новое поведение возникнет. »ногда бывает так, что пациент придерживаетс€ нового стереотипа поведени€ в течение трех-четырех мес€цев, а затем возвращаетс€ к старому шаблону. ƒл€ мен€ такое событие - только доказательство, что € действительно €вл€юсь насто€щим мастером искусства изменени€ личности, что данный пациент действительно €вл€етс€ легко реагирующей и способной к глубоким изменени€м личностью, _а_ _т_а_к_ж_е_, что в одном из контекстов жизни этого пациента - на работе, в семейных взаимоотношени€х или в чем-нибудь еще - возникло такое изменение, при котором старый шаблон поведени€ стал более приемлемым дл€ этого пациента, чем обнаруженный нами новый вариант. ѕосле этого мо€ задача состоит в том, чтобы найти новые альтернативные варианты поведени€, более соответствующие новому контексту.

Ћарри: я слышал, что вы можете даже перенести пациента в его будущее и узнать у него, какое поведение ему будет нравитьс€ впоследствии.

¬ы говорите о псевдо-ориентации во времени. Ёта процедура заключаетс€ в том, что вы вводите пациента в состо€ние транса, ориентируете его в будущее и утверждаете, что он уже решил свою проблему, когда впервые пришел к вам на прием. «атем вы просите пациента отчитатьс€ в подробност€х, как именно он решил сто€вшую перед ним проблему, и что из ваших действий оказалось дл€ него действительно полезным. ћы действительно используем такой метод дл€ того, чтобы разрабатывать новые техники наведени€, которые можно было бы затем примен€ть в отношении других клиентов.

—уществует множество различных способов псевдо-ориентации во времени. Ёто один из моих любимых методов, но он еще мало исследован. ≈сли выполнить процедуру, которую € только что описал, можно получить существенные сведени€ о том, как осуществл€ть полезные изменени€ личности. я дал вам только сухую схему этого процесса. “акие варианты, как псевдо-ориентаци€ во времени, требуют от гипнотизера большего искусства. я обучаю вас тому, что считаю самыми существенными сведени€ми. я даю вам приправы к тому, что вы изготовл€ете у себ€ в рабочем кабинете, приправы, которые позвол€т вам со временем добитьс€ совершенства; € рекомендую вам поначалу сдерживать себ€ и следовать в точности общей схеме той или иной гипнотической процедуры до тех пор, пока это не станет получатьс€ у вас автоматически, а потом уже начинать экспериментировать. ќсновна€ схема процедуры указывает, как добитьс€ желаемого результата.  огда это у вас будет получатьс€, принимайтесь создавать собственные варианты.

я считаю, что вы все справились с заданием очень хорошо. ≈сть у кого-нибудь какие-либо замечани€ или вопросы, на которые € мог бы ответить, св€занные с процедурой создани€ нового поведени€?

Ѕет:  итти выполн€ла со мной это упражнение, и € старалась сделать то, над чем работала уже шесть или семь лет, примен€€ всевозможные методы психотерапии - и методы –айха <¬ильгельм –айх - австрийский психоаналитик (1897-1957). - ѕрим. перев.>, и гештальт-терапию, и все, что только могла узнать. я вытеснила из своей пам€ти одно событие, случившеес€ очень давно, в детстве, и никак не могла сн€ть этот запрет. Ќе знаю как, но, использу€ технику создани€ нового поведени€ с помощью  итти - а она это делала впервые - € внезапно вспомнила все, что хотела. я не знаю, как это выразить. ѕросто это произошло. » при этом € почувствовала такое объединение с собой, признание и прощение, какого никогда раньше не способна была пережить. » € потратила так много времени, пыта€сь добитьс€ этого самыми различными методами! я хочу поблагодарить вас.

Ёто благодарственна€ характеристика, а не вопрос. Ќо, поскольку € просил вас высказать свои замечани€, назовем это замечанием. —пасибо.

»дентификаци€ (отождествление в состо€нии транса).

»спользование из€щной техники создани€ нового поведени€ основываетс€ на €влении, которое мы называем "обращенной заменой обозначений" - пациент "вживаетс€" в роль другого человека или просто "вживаетс€" в новую роль. ≈сли человек осуществл€ет полную, окончательную замену обозначений, это называетс€ "отождествлением в состо€нии глубокого транса" и представл€ет собой одно из €рчайших гипнотических €влений. ќтождествление в состо€нии глубокого транса представл€ет собой такое состо€ние сознани€, при котором человек идентифицируетс€ с личностью другого человека. ѕричем это отождествление настолько полно и точно, что человек, наход€щийс€ в таком состо€нии, не подозревает о происход€щем.  онечно, могут быть различные степени идентификации. Ќо возможно настолько точное подражание словесным и несловесным навыкам поведени€ другой личности, что человек автоматически повтор€ет все эти навыки, несмотр€ на то, что его сознание не имеет никакого представлени€ о них. ѕрофессионалы высокого класса, такие, как ћилтон Ёриксон, примен€ли главным образом процесс идентификации дл€ того, чтобы быстро обучить нас добиватьс€ тех же результатов, каких добивались они.

ƒл€ того, чтобы помочь пациенту осуществить отождествление в состо€нии глубокого транса, необходимо применить несколько об€зательных процедур. ѕрежде всего вы должны устранить идентификацию вашего пациента с его собственной личностью. Ќеобходимо предусмотреть множество предварительных указаний, обеспечивающих глубочайшую амнезию: пациент должен полностью забыть о том, кто он есть на самом деле. «атем делаютс€ предварительные указани€, обеспечивающие способность пациента приступить к созданию нового поведени€ по образцу какой-либо другой известной пациенту личности. »наче говор€, если пациент, наход€щийс€ в состо€нии глубокого транса, отождествл€етс€, например, с личностью ћелвина Ўварца, это означает, что все его поведение, во всех детал€х, должно быть создано по образцу словесного и несловесного поведени€ ћелвина Ўварца. ¬ы должны сформулировать такие инструкции, чтобы подсознание пациента просмотрело все переживани€, св€занные с новой моделью поведени€.   таким переживани€м относ€тс€: интонации голоса, выражени€ лица, позы, манера двигатьс€, а также типичные способы реагировани€.

—уществует много различных способов добитьс€ отождествлени€ в состо€нии глубокого транса. ѕозвольте предложить вам один из таких способов. я предпочитаю начинать этот процесс с полной возрастной регрессии, позвол€ющей пациенту устранить вс€кое отождествление с собственной личностью. Ётот процесс сам по себе уже достаточно сложен; чтобы добитьс€ отождествлени€ в состо€нии глубокого транса, приходитс€ затрачивать массу усилий.

»так, как бы вы приступили к осуществлению возрастной регрессии?  акого рода переживани€ могли бы привести пациента к возрастной регрессии? ¬ данном случае € имею в виду универсальные переживани€, переживани€ всеобъемлющего характера.  акого рода универсальные переживани€ могли бы помочь пациенту осуществить возрастную регрессию?

∆енщина: ѕервые попытки научитьс€ ходить.

ћужчина: ƒетские воспоминани€.

Ќет. я постараюсь заново сформулировать вопрос. ¬ы имеете в виду те вещи, с помощью которых _в_ы_ _с_а_м_и_ _п_р_и_в_ы_к_л_и_ осуществл€ть возрастную регрессию, но не те вещи, которые €вл€ютс€ общими дл€ всех людей, когда они вспоминают свое детство. ѕозвольте мне привести один пример. ќдна из вещей, с помощью которых большинство американцев осуществл€ют возрастную регрессию - альбомы с ежегодными комплектами фотографий, которые раздают в школах и колледжах. ќни открывают эти альбомы именно дл€ того, чтобы осуществл€ть временную возрастную регрессию. ≈ще один пример распространенной техники возрастной регрессии - ежегодные встречи выпускников одного колледжа.  акие еще €влени€ относ€тс€ к той же категории?

∆енщина: јльбомы с семейными фотографи€ми.

ћужчина:  оллекции пам€тных сувениров.

—овершенно верно. „то еще?

ћужчина: ƒухи.

ƒухи - один из распространенных способов, но все же нельз€ назвать его всеобщим.

∆енщина: ћузыка времен детства.

ƒа, теперь дл€ этого используют наручные часы, наигрывающие тихие мелодии.

ћужчина: —тарые вещи.

„то еще делают люди, чтобы регрессировать? ќни возвращаютс€ в родной город, или заход€т к своим бывшим сосед€м. Ќас интересуют такие действи€, которые характерны дл€ большинства людей.  огда € приступаю к гипнотической процедуре, мне необходимо описать такое переживание, которое об€зательно вызовет нужную мне реакцию - в данном случае возрастную регрессию, - поэтому € должен использовать универсальные переживани€, свойственные большинству людей.

¬от один из способов осуществлени€ возрастной регрессии: вы наводите состо€ние транса и просите пациента представить себе, что он разгл€дывает семейный альбом; "¬ этом альбоме хран€тс€ фотографии, иллюстрирующие всю вашу жизнь, - сейчас вы открываете ту страницу, где наход€тс€ ваши нынешние фотографии - вы изображены таким, каков вы есть в насто€щее врем€, в самых различных ситуаци€х. Ќо если вы перевернете одну страницу назад, вы увидите себ€ в точности таким, каким были годом раньше, и возвращаетесь в это врем€... чувству€ себ€ так, как чувствовали себ€ тогда... и зна€ только то, что вы знали тогда, и ничего больше... совершенно искренне, только это... » так вы переворачиваете назад еще одну страницу... вашей жизни... страницу времени... возвраща€сь полностью и окончательно еще на год раньше... и еще на год... до тех пор, пока вы полностью не возвратитесь в шестилетний возраст... искренне и добросовестно зна€ _т_о_л_ь_к_о_ то, что вы знали тогда, только это... и когда это произойдет, вы будете готовы продолжать этот процесс... ваша рука начнет медленно подниматьс€... совершенно непроизвольно... чтобы € мог знать... что вам действительно уже только шесть лет".

я примен€ю такого рода технику во всех случа€х, добива€сь любого результата. ¬ состо€нии транса не происходит таких €влений, которые так или иначе не происход€т в обыденной жизни людей. ¬озрастной регрессией занимаютс€ не только гипнотизеры. Ћюди этим занимаютс€ сами. ќни открывают коробочку, в которой хран€тс€ сувениры, детские вещи; они вынимают по отдельности каждую вещь и возвращаютс€ в тот возраст, с которым эта вещь ассоциируетс€. ќни обнаруживают, что коробочка с сувенирами - насто€ща€ машина времени. "¬ы можете чуть-чуть приоткрыть крышку коробки, и заметите что-нибудь, напоминающее детство, приоткройте еще чуть-чуть, и вы уже _в_и_д_и_т_е_ дверь... проход, открывающийс€ перед вами в этой коробке... и вы начинаете медленно входить в коробку времени... и, переступа€ через порог, вы испытываете странные ощущени€ смущени€ и растер€нности. ¬ойд€, вы осматриваетесь кругом и замечаете окружающие вас большие вещи, а вы сами становитесь очень маленьким... и в каждой из этих вещей тоже есть дверь... » вы _з_н_а_е_т_е_, хот€ еще немного побаиваетесь, что если вы войдете в одну из этих дверей, в любую из них... вы окажетесь в том _в_о_з_р_а_с_т_е_... когда эта вещь впервые возникла в вашей жизни..."

¬идите ли, все, что € говорю, конечно, совершеннейша€ бессмыслица. ќднако € обрисовываю такой контекст, в котором люд€м кажетс€ вполне возможным и логичным переживать альтернативные реальности. –азумеетс€, при этом необходимо поддерживать обратную св€зь, дл€ того, чтобы установить, продолжает пациент реагировать, или нет. ƒл€ того, чтобы узнать, регрессировала ли в действительности личность пациента, следует использовать обычные поведенческие "ключи".

ƒобившись возрастной регрессии, вы уже можете сделать что-нибудь еще. Ќапример, напротив вас сидит пациент в шестилетнем возрасте. „то делают шестилетние дети дл€ того, чтобы изобразить кого-нибудь другого?

ћужчина: ќни играют в переодевани€, в маскарад.

“очно. ќни забираютс€ на чердак и играют в переодевани€: они "притвор€ютс€". “ак что вы предлагаете пациенту надеть на себ€ новую одежду, причем он не должен знать, чь€ это одежда, вы этого не определ€ете: "—мотри, какой забавный костюмчик. Ёто не мамино платье. » не папин костюм. Ёто не матросский костюмчик. я даже не знаю, чей это костюмчик. Ќевозможно догадатьс€... но внезапно, подсознательно... ты начинаешь забывать, что ты ребенок... и начинаешь становитьс€ человеком, которого ты не знал, когда тебе было шесть лет... но твое подсознание помнит, кто это... оно может перен€ть _и_н_т_о_н_а_ц_и_ю_ _г_о_л_о_с_а_ _э_т_о_г_о_ _ч_е_л_о_в_е_к_а_... реакции этого человека... движени€ _т_о_л_ь_к_о_ этого человека... и поведение _т_о_л_ь_к_о_ этого человека... так, что вы уже через дес€ть минут, сид€ здесь... подсознательно выработаете в себе... личность, основанную только на том, что вы знаете... о поведении и образе жизни этого человека... так, что уже через дес€ть минут ваши глаза внезапно широко откроютс€... и вы будете вести себ€ именно так, как ведет себ€ этот человек, _п_о_л_н_о_с_т_ь_ю_, _в_о_ _в_с_е_х_ _в_о_з_м_о_ж_н_ы_х_ _п_о_д_р_о_б_н_о_с_т_€_х_ _с_т_а_н_е_т_е_ _э_т_и_м_ _ч_е_л_о_в_е_к_о_м_".

я надеюсь, вы пон€ли, почувствовали, как делаютс€ такие вещи?  ак видите, мы можем предложить вам много специфических методов гипнотического наведени€ и использовани€ состо€ни€ транса, позвол€ющих добитьс€ самых различных результатов. Ќо вместо того, чтобы давать вам отдельные навыки, мы хотим передать вам идею, способ мыслить, который, как мы убеждены, позвол€ет использовать гипноз и добиватьс€ _л_ю_б_ы_х_ _р_е_з_у_л_ь_т_а_т_о_в_. ѕриступа€ к каждой отдельной гипнотической процедуре, € заранее представл€ю себе самый естественный и по возможности самый простой способ действий. ≈сли намеченного результата нельз€ достичь с помощью возрастной регрессии и отождествлени€ в состо€нии глубокого транса, можно прибегнуть к переработке.

ћужчина: —уществуют ли варианты процесса отождествлени€ в глубоком трансе, позвол€ющие делать это с различной скоростью? » не должны ли сами клиенты быть достаточно гибкими заранее, чтобы успешно отождествл€тьс€ в трансе?

 онечно.  ак правило, € не приступаю к процедуре отождествлени€ в состо€нии глубокого транса до тех пор, пока не убеждаюсь, что мой пациент обладает достаточно гибкой и €ркой личностью. я не приступаю к отождествлению, пока пациент не научитс€ быстро реагировать на мои действи€. ѕрежде чем приступить к идентификации в глубоком трансе, € испытываю пациента, возбужда€ много других €влений, характерных дл€ состо€ни€ транса, пробую другие методы. ћне кажетс€, глупо стремитьс€ осуществить идентификацию в пациенте, который еще не знает, как достигать состо€ни€ амнезии, как добитьс€ возникновени€ негативных и позитивных галлюцинаций - это минимальные необходимые требовани€. “ак что € сначала делаю много других вещей.

≈сли бы € был учителем в начальной школе, отождествление в состо€нии глубокого транса было бы одним из предметов, которые следовало бы преподавать дет€м. я бы использовал видеоленты с изображением јльберта Ёнштейна, »рвинга Ѕерлина <»рвинг Ѕерлин - американец, автор очень попул€рных песен, родилс€ в 1888 году. - ѕрим. перев.> и других выдающихс€ гениев нашей культуры. я использовал бы такие видеоленты дл€ различных целей: € говорил бы с детьми, и они сами обсуждали бы между собой - главным образом то, чем именно замечательны эти люди, и в какой области дети хотели бы достичь таких же результатов. ј затем € использовал бы образцы поведени€ таких замечательных людей как основу, котора€ позволит дет€м отождествитьс€ с этими людьми и развить в себе их способности и возможности.

ћужчина: ћне кажетс€, что такое €вление, в других терминах, называетс€ одержимостью духом.

ƒа. Ќасколько € знаю, все человеческие переживани€ типа "одержимости злым духом" есть не что иное, как отождествление в состо€нии глубокого транса. я знаю одного человека, который приобрел широкую известность сеансами лечени€ множественного раздвоени€ личности. —реди его клиентов всегда около двадцати членов парламента. ќн добрый католик, и само собой, многие его клиенты одержимы бесом. ќн изгон€ет бесов на вертолетной площадке около госпитал€. «а ним укрепилась национальна€ слава насто€щего психотерапевта, а мен€, между тем, считают колдуном!

я решил полюбопытствовать, что это за множественные раздвоени€ личности, и пришел на один из его сеансов. ќн познакомил мен€ с одной из своих пациенток (она была в измененном состо€нии) и продемонстрировал мне четыре или п€ть ее личностей, а также беса, которым она одержима. Ѕерусь утверждать, что € способен проделать это с каждым. ƒействительно, метод, с помощью которого он демонстрировал мне все это, переход€ от одной личности пациентки к другой, представл€ет собой в точности способ наведени€, который € примен€ю, в качестве гипнотизера, в тех же самых цел€х.

∆енщина сидела в кресле и рассказывала о том, как много событий в своей жизни она вытеснила из пам€ти - типичный случай амнезии. Ѕольше ни с кем таких вещей не случаетс€, что ли? Ќо этот ниспровергатель психиатрии утверждает, что если в вашей жизни был период, которого вы не можете вспомнить, значит, у вас множественное раздвоение личности! ќн дает им€ тому периоду, который вы вытеснили из пам€ти. ѕо мнению этого психиатра, та часть жизни, которую вы не можете вспомнить, не принадлежит вам; это уже друга€ личность. ќн называет ее каким-либо именем, например, "‘ред". ѕолностью игнориру€ ваше поведение, он неожиданно бьет вас по голове и кричит: "‘ред! ‘ред! ¬ыходи! ¬ыходи!" ≈сли вы говорите ему: "„то вы хотите этим сказать - ‘ред, выходи?", - он игнорирует ваши слова и продолжает до тех пор, пока не возникает внезапно кака€-нибудь друга€ личность. ѕрекрасный способ добитьс€ множественного раздвоени€ личности. я уверен, что присутствующие там члены парламента подвергались длительной обработке со стороны своих родителей и таких вот доброжелателей-психотерапевтов; это у них не от рождени€.

ћужчина:  огда вы осуществл€ете идентификацию в состо€нии глубокого транса, вы не можете стремитьс€ к тому, чтобы пациент стал другой личностью, но при этом осталс€ в шестилетнем возрасте. „то вы делаете дл€ того, чтобы он снова стал взрослым?

¬ы сказали, что пациент стал другой личностью. Ќо дети не желают становитьс€ другими шестилетними детьми. ќни хот€т стать кем-нибудь, кого они знают, и быть того же возраста, как этот человек. ¬ы можете говорить дет€м все, что угодно, и они будут слушатьс€ вас, если вы придадите своим словам достаточную значительность. ≈сли ваш пациент уже регрессировал в детское состо€ние, вы говорите: "»так, пока ты играешь и весело проводишь врем€, твое подсознание начинает учитьс€..." «десь вы даете пациенту непосредственные указани€: "¬ыберите из всего, что знает ваше подсознание об этом человеке - как он выгл€дит, как он говорит, как он двигаетс€, как он реагирует - соедините все это в одно целое так, чтобы через п€тнадцать минут вы самопроизвольно, в одну секунду, во всех детал€х стали этим взрослым человеком".

’очу вас предостеречь. »дентификаци€ в состо€нии глубокого транса - чрезвычайно сложный и трудный процесс. ≈го можно использовать в качестве техники обучени€, но существуют и гораздо более простые и легкие способы, позвол€ющие достичь большинства желательных дл€ вас результатов. Ѕольшинство изменений личности возможно осуществить в процессе создани€ нового поведени€ или с помощью какой-нибудь другой техники - это настолько же эффективно и _г_о_р_а_з_д_о_ легче.

 онтролирование боли.

Ѕоль - замечательна€ вещь, полезнейша€ вещь в нужный момент времени, но потом она тер€ет свое значение и становитс€ бесполезной. Ёто правило приложимо и к множеству других €влений. Ќебольшое выделение адреналина в случае опасности может быть очень полезно, но слишком обильное выделение адреналина, не соответствующее возникшей проблеме, может привести к недееспособности. ≈сли произошло что-то простое, требующее усиленного напр€жени€ - например, если нужно подн€ть перевернувшуюс€ машину - большое количество адреналина вовсе не помешает. Ќо если задача требует точной координации движений - например, если нужно подвести часы или вставить ключ в замочную скважину, обильное выделение адреналина производит _р_а_з_р_у_ш_и_т_е_л_ь_н_о_е_ действие.

ƒл€ того, чтобы справитьс€ с болью, € предусматриваю такой контекст, в котором естественной реакцией будет _о_т_с_у_т_с_т_в_и_е_ болезненных ощущений. _“_а_к_о_в_ _в_с_е_о_б_ъ_е_м_л_ю_щ_и_й_ _п_р_и_н_ц_и_п_ _г_и_п_н_о_з_а_: _с_л_е_д_у_е_т_ _с_о_з_д_а_т_ь_ _к_о_н_т_е_к_с_т_, _в_ _к_о_т_о_р_о_м_ _ж_е_л_а_т_е_л_ь_н_а_€_ _д_л_€_ _г_и_п_н_о_т_и_з_е_р_а_ _р_е_а_к_ц_и_€_ _б_у_д_е_т_ _е_с_т_е_с_т_в_е_н_н_о_й_ _р_е_а_к_ц_и_е_й_ _д_л_€_ _п_а_ц_и_е_н_т_а_.

Ќа этот счет есть классический рассказ Ёриксона о контролировании боли.   нему направили женщину, умиравшую от рака. Ёриксон находилс€ в больнице, поэтому женщину положили на каталку и привезли пр€мо к нему в кабинет. ѕациентка погл€дела на Ёриксона и сказала: "Ёто сама€ нелепа€ вещь в моей жизни - € не понимаю, что со мной делают? ƒоктор направил мен€ к вам и сказал, что вы сможете что-нибудь сделать с моей болью. “аблетки мне не помогают. ќпераци€ мне не помогла.  ак же вам удастс€ справитьс€ с моей болью с помощью слов?"

Ёриксон погл€дел на нее, ката€сь взад и вперед на своем кресле с колесами, и подстроилс€ к ее ожидани€м следующим образом: "¬ас привезли сюда, потому что ваш доктор сказал, чтобы вас сюда привезли, и вы не понимаете, как могут _с_л_о_в_а_ помочь вам контролировать свою боль. _“_а_б_л_е_т_к_и_ совершенно не облегчили ваших страданий. ќпераци€ совершенно не помогла вам. » вы думаете, что это сама€ нелепа€ случайность в вашей жизни - то, что вас сюда привезли. ’орошо, позвольте мне задать вам один вопрос. ≈сли вот эта дверь сейчас внезапно распахнетс€... и вы взгл€нете туда, и увидите чудовищного тигра... свирепо облизывающегос€... и уставившегос€ _т_о_л_ь_к_о_ _н_а_ _в_а_с_... - как вы думаете, вы будете ощущать сильную боль?"

“аким образом, Ёриксон предусмотрел контекст, в котором никакой человек не станет думать о своей боли. Ѕоль просто перестанет существовать, если вас вот-вот сожрет тигр. ѕереживание, при котором исчезает вс€ка€ боль, может быть использовано в качестве €кор€ и продлено как особое измененное состо€ние. Ёриксон сказал: "ѕозже доктора никак не могли пон€ть, что все это значит - эта женщина говорила им, что у нее под кроватью лежит тигр, и она слышит, как он там урчит".

—уществует огромное множество различных способов обеспечить контролирование боли. ≈сли речь идет о физиологической боли, вы должны придумать нечто такое, что отвлечет внимание пациента и заставит его не замечать боли. ѕойдите к дантисту и попросите его просверлить ваш больной зуб.  огда он заденет нерв, сигнал о физиологической боли пройдет по вашим нервам в мозг, и ваш мозг скажет: "јй-ай!" “акое бывает. Ќо существуют люди, которые идут к дантисту, не прибегают к новокаину, и все равно ничего не чувствуют. ќни ничего не знают о гипнозе. Ќо любой дантист подтвердит вам этот факт. «убной врач просверливает насквозь их нервы, а они никак не реагируют.  огда € последний раз был у дантиста, он сказал: "я этого никогда не пойму. _ћ_н_е_ самому больно смотреть, а _о_н_и_ ничегошеньки не чувствуют!"

 акие люди способны на это? - “олько те, у которых кинестетические переживани€ полностью вытеснены из сознани€. Ёти люди не испытывают _н_и_к_а_к_и_х_ физиологических ощущений, поэтому они не чувствуют и боли. Ќа них может подействовать только одно средство - нужно положить их руку на гор€чую плиту.  огда рука поджаритс€ до самого локт€, может быть, они замет€т происход€щее. “акие люди про€вл€ют тенденцию обдирать себе колени и наталкиватьс€ на вс€кие предметы, потому что их сознание не воспринимает кинестетических переживаний, и они не научились быть осторожными. ¬ качестве особой стратегии контролировани€ боли вы можете _с_д_е_л_а_т_ь_ человека таким, ввести его в подобное состо€ние.

¬ы посто€нно должны задавать себе такие вопросы: "„его именно € хочу?" и " ак сделать, чтобы это произошло естественным путем, само собой?" —уществуют определенные контексты, в которых человек сохран€ет ориентацию и наблюдательность, и чувствует все, кроме боли. ” вас когда-нибудь болела рука? —лучалось ли вам так порезать палец, чтобы он действительно здорово разболелс€? » в то врем€, пока ваш палец буквально пульсировал от боли, случалось ли вам, по какой-либо причине, забыть о своем пальце? ¬ каком контексте это происходило?

ћужчина:  огда € был в опасности.

»менно. ќпасность - это классический пример. Ќо дл€ большинства людей дл€ этого не нужно даже опасности. ≈динственное, что им нужно - это отвлечьс€ чем-нибудь.  оличество внимани€, на которое способно человеческое сознание, весьма ограничено. ≈сть правило, по которому все люди способны обращать внимание максимум на 7+-2 канала информации. ≈сли вы хотите, чтобы человек отвлекс€, займите все дев€ть информационных каналов. «аймите его чем-нибудь еще - чем угодно.

ќднажды € работал с мужчиной, страдавшим от жестокой боли. — ним произошло какое-то несчастье, в результате которого возникла внутренн€€ травма. я не вникал в медицинские подробности, но в этом случае была кака€-то физическа€ причина, по которой этот человек вынужден был переносить боль. ќн пришел ко мне и попросил применить гипноз. я ответил, что не знаю, смогу ли € помочь ему справитьс€ с болью. я применил гипнотическую процедуру, котора€ прекрасно действовала, но только на людей развитых, с большим жизненным опытом, образованных и при этом достаточно откровенных и пр€модушных. я не знал заранее, каков этот пациент.

я сказал ему: "¬идите ли, самые развитые и образованные люди - отличаютс€ тем, что способны воспринимать одни и те же вещи с различных точек зрени€". ћежду прочим, если верить ∆ану ѕиаже <∆ан ѕиаже - швейцарский психолог, родилс€ в 1896 г. - ѕрим. перев.>, это действительно так. »так, € изложил этому человеку теорию ѕиаже и проверил уровень образованности, его умственные способности.

—огласно с теорией ѕиаже, быть образованным, разумным человеком значит уметь объ€снить, как будут выгл€деть одни и те же вещи с различных точек зрени€, в разных контекстах. ≈сли € хочу проверить умственные способности ребенка, € могу вз€ть, например, кусочек дерева и наперсток. я попрошу ребенка подойти, покажу ему наперсток, и потом положу кусочек дерева так, чтобы ребенок не видел за ним наперстка. ѕотом € спрошу: "≈сть что-нибудь за дерев€нным кубиком?" ≈сли ребенок скажет "нет", значит, это не очень-то "развитый" ребенок. "–азвитый" ребенок может представить себе спр€танный наперсток, кроме того, он может увидеть и наперсток, и дерев€нный кубик так, как если бы он смотрел на них с другой стороны. ѕровер€ющий спрашивает буквально следующее: " ак бы это выгл€дело, если бы вы посмотрели на это с другой стороны?" „ем лучше вы можете представл€ть себе вещи с различных точек зрени€, тем вы более "развитый" и образованный человек. ќдним из следствий такого способа представл€ть себе вещи €вл€етс€ то, что вы диссоциируете, разобщаете себ€ и свои ощущени€. Ќа этом основаны некоторые современные методы обучени€ детей и развити€ их способностей. ƒетей учат развиватьс€ и уметь диссоциировать себ€ и свои ощущени€, потому что именно этот процесс приводит к тому, что называетс€ "способност€ми".

я попросил своего пациента пойти домой и попрактиковатьс€, потому что на следующей неделе € хочу подробно испытать его и вы€снить, €вл€етс€ ли он развитым и образованным человеком. ≈му нужно было сделать следующее: увидеть себ€ лежащим на кровати - сначала представить себе, что он смотрит из одного угла комнаты, потом из другого, а потом из _л_ю_б_о_й_ _т_о_ч_к_и_ между этими углами. я сказал ему, что на следующей неделе € выберу какую-нибудь случайную точку зрени€ и попрошу его описать в подробност€х все, что он видит. я сказал ему, что измерю разницу между действительным углом зрени€ и тем углом зрени€, под которым он будет представл€ть себе происход€щее, и вычислю степень его образованности.

ќн ушел домой, и когда пришел на следующей неделе, он справилс€ со своей задачей. ќн работал над ней терпеливо и методически. ѕри этом им двигали самые серьезные побуждени€: он хотел, чтобы € его вылечил, и наде€лс€, что € смогу помочь ему. » когда он пришел, то сказал мне: "¬ы знаете, произошла странна€ вещь - всю эту неделю € чувствовал, что боль как будто уменьшилась". ƒать кому-нибудь подход€щее задание - еще один способ контролировани€ боли.

≈сть и другие, весьма причудливые методы. ѕогрузив пациента в состо€ние транса, вы можете делать все, что угодно, лишь бы в ваших выражени€х предполагалось, что боль исчезнет.  ак-то раз € сказал одному из своих пациентов: "я хочу говорить с вашим ћозгом.  ак только ћозг будет готов говорить со мной, и ни одна часть сознани€ не будет знать о том, что происходит, пусть рот откроетс€ и скажет: "≈сть". ѕациент сидел минут двадцать, а потом сказал: "≈ссссть". я сказал: "ѕрекрасно, ћозг; но ты заблуждаешьс€: боль - очень ценна€ вещь. ќна позвол€ет тебе узнать, когда именно следует обратить внимание на то, что происходит. “ы уже обратил внимание настолько, насколько это было возможно, на случай, причинивший эту боль. » дл€ того, чтобы ты мог обратить внимание на другие вещи, которыми тоже следует зан€тьс€, наступило врем€ отключить эту боль". ќн сказал: "≈ссссть!" я закончил: "ќтключи теперь эту боль, и пусть она возвращаетс€ только тогда, когда в этом возникнет необходимость - и не раньше".  ак видите, у мен€ не было ни малейшей идеи относительно того, что все это значит, но это звучало так логично, причем все врем€ предполагалось, что мозг способен сделать то, о чем € его прошу. ѕосле этого внушени€ боль больше никогда не возникала.

јмнези€.

я хочу сделать замечание по поводу одного из практических заданий. ќдин из вас применил метод, с помощью которого можно осуществить амнезию. ¬ыполн€€ упражнение, он ввел женщину в состо€ние транса, а когда она вышла из транса, посмотрел на нее и сказал: "¬ы заметили, насколько тихо в этой комнате?" ≈сли пациент возвращаетс€ из транса и открывает глаза, и вы немедленно смотрите на него и делаете замечание, не имеющее никакого отношени€ к переживанию, которое он только что испытал, тем самым вы неожиданно и резко отвлекаете его внимание на посторонние вещи и можете добитьс€ действительно глубокой амнезии. Ёто происходит в равной степени и в том случае, если ваш партнер находилс€ в глубоком трансе, и если он находилс€ в неглубоком состо€нии, и даже во врем€ обычного разговора. Ќапример, если вы разговариваете о гипнозе, и вдруг мен€ете тему, и начинаете говорить о том, как важно провер€ть каждый камень под ногами, когда вы ходите по горам, а потом с полной естественостью развиваете в подробност€х этот предмет, и спрашиваете партнера: "ќ чем € с вами говорил?" - вполне возможно, что он не вспомнит предыдущей темы разговора. “ак как между этими двум€ предметами нет никакой св€зи, вполне возможно, что сознание вашего партнера запомнит очень мало из того, что вы говорили до внезапного поворота беседы. » вы, таким образом, достигаете амнезии.

ѕопытайтесь проделать это со своими клиентами, когда вы не занимаетесь официально изменением состо€ни€. —формулируйте р€д инструкций, относ€щихс€ к тому, что ваш клиент должен сделать дома, а затем внезапно измените предмет разговора. —ознательно клиент забудет об инструкци€х, но, как правило, выполнит их. ≈сли вы поступите подобным образом, инструкции не встрет€т никакого противоречи€ в сознании клиента. ≈го сознание не вспомнит ваших указаний, и поэтому вс€кое "сознательное сопротивление" выполнению таких указаний станет невозможным.

ћужчина: ” мен€ были пациенты, которые извин€лись за то, что забыли свое домашнее задание, а затем описывали мне в точности, как они выполнили мои указани€.

ѕревосходно. Ёто прекрасный пример обратной св€зи, позвол€ющий вам узнать, что ваше сообщение не затронуло сознани€ пациента.

ќсуществл€€ официальное наведение состо€ни€ транса, как только ваш пациент выйдет из него, вы можете пр€мо посередине какого-либо высказывани€ начать замечание о чем-нибудь совершенно не св€занном с тем, что происходило до этого, или в состо€нии транса, с вашим пациентом. “ем самым вы дадите знать подсознанию пациента, что предпочитаете не говорить о происходившем ранее, сообщите подсознанию о том, что сознание пациента не об€зано знать о случившемс€. —осто€ни€ амнезии достичь легче, чем большинства других феноменов "глубокого транса", и один из способов ее достижени€ - проста€ перемена темы разговора.

ћужчина: ¬ызыва€ состо€ние амнезии у своих клиентов, €, как правило, терпел неудачу. ѕосле этого € приступил к делу немного иначе: € стал ждать около п€тнадцати минут, до тех пор, пока не замечал, что с пациентом, находившемс€ в состо€нии транса, начинает что-то происходить. Ѕольше € ничего не мен€л в своем поведении, но состо€ние амнезии у моих клиентов начало возникать.

ћужчина: я заметил, что если € говорю кому-нибудь: "¬ы решите эту проблему к следующему вторнику", а потом резко мен€л тему разговора, и - ...

Ќет, не надо действовать так грубо. я сделал бы предварительное указание, когда следует решить проблему. я сказал бы: "» когда мы снова встретимс€ с вами на следующий вторник, и продолжим нашу беседу, € хотел бы, чтобы вы уже продвинулись в решении вашей проблемы и нашли такой способ ее решени€, который, как вы знаете, был бы особенно интересен дл€ мен€", а после этого переменил бы тему разговора. ≈сли вы так сделаете, нужное вам поведение по€витс€, и сознание пациента не будет подозревать о происход€щем. ≈сли со стороны сознани€ вашего пациента существует какое-либо сопротивление вашим предложени€м, преимущества такого метода неоспоримы.

ћежду прочим, амнези€ - один из способов убедить "неверующих" пациентов в том, что они наход€тс€ в состо€нии транса.  огда такой пациент выйдет из состо€ни€ транса, немедленно отвлеките его внимание на какой-либо посторонний предмет, а затем, позже, попросите его описать в подробност€х все, что с ним происходило до этого и доказать вам, что он не находилс€ в состо€нии транса.

 абинет ћилтона Ёриксона был насто€щей свалкой всевозможных предметов. “ам было четыреста тыс€ч различных объектов, так что у него было огромное множество тем дл€ разговора и бесконечное количество вещей, на которых он мог сосредоточить внимание клиента. ќн всегда помещал часы так, чтобы он мог их видеть, а клиент - нет. ¬озвраща€ пациентов из состо€ни€ транса, ему нравилось мен€ть предмет разговора, а потом интересоватьс€: "“еперь мне хотелось бы, чтобы вы высказали предположение - сколько времени прошло с тех пор, как вы пришли, прежде чем вы взгл€нете на часы и узнаете это". Ѕез вс€кого сомнени€, клиент никогда не угадывал правильно, потому что Ёриксон великолепно владел техникой искажени€ времени.

“акие вещи хорошо убеждают людей. ≈сли пациент не заметил, как прошло два часа, он убеждаетс€, что находилс€ в состо€нии транса.

ƒругой способ достижени€ состо€ни€ амнезии - наведение диссоциации состо€ний. Ќапример, если ваш клиент в высшей степени специализируетс€ на визуальных переживани€х, вы можете осуществить перекрывающее наведение и ввести его в кинестетическое состо€ние сознани€.  огда он возвратитс€ в нормальное состо€ние сознани€, он автоматически забудет все переживани€, которые испытал в состо€нии транса. ” него не будет способа получить эту информацию, потому что его сознание специализируетс€ на визуальных, зрительных переживани€х, а переживани€, которые он испытал в измененном состо€нии, были основаны на кинестетических впечатлени€х. "ќн" - визуальна€ область его психики - не узнает об этом.

 аждый раз, когда вы радикально измен€ете состо€ние сознани€ пациента, а затем резко возвращаете его в нормальное состо€ние, не выстраива€ никаких переходов между этими состо€ни€ми, ваш пациент будет стремитьс€ к амнезии, к забвению того, что происходило, пока его сознание находилось в измененном состо€нии; у него нет способа получить эту информацию в нормальном состо€нии, эта информаци€ св€зана с другим состо€нием сознани€.

»спользу€ м€гкие, умеренные формы того же €влени€, можно осуществить "поиск обучени€". Ќапример, если вы запомнили какую-либо информацию в то врем€, когда слушали какую-либо определенную музыку - у вас гораздо больше шансов вспомнить эту информацию впоследствии, если вы снова услышите ту же музыку. Ёто и есть поиск информации, поиск обучени€. “о, чему вы научились, когда пили кофе или измен€ли свое состо€ние каким-либо другим способом, вы сможете легче и точнее вспомнить впоследствии, если будете пить кофе снова или измен€ть состо€ние своего сознани€ тем же самым способом.

ƒл€ того, чтобы получить состо€ние амнезии, можно использовать информацию такого рода. ¬ы должны об€зательно убедитьс€, что перенесли полученные изменени€ поведени€ в нормальное состо€ние сознани€ вашего клиента. ќчень важно выстраивать переходы, которые позвол€т осуществл€ть такое перенесение автоматически. “аково предназначение процессов, которые вы осуществл€ете, когда вызываете подстройку к будущему поведению. Ёто гарантирует, что полученное вами изменение поведени€ будет передаватьс€ сознанию в том контексте, который необходим.

Ћинн, что € только что сказал? (√ипнотизер поднимает руку, переключа€ внимание Ћинн на зрительные впечатдени€. ќ ключах возбуждени€ зрительных впечатлений см.: ѕриложение 1).

Ћинн: я не знаю.

ћен€ не интересует, понимаете ли вы то, что € сказал. ѕеречислите слова, которые € употребл€л только что.

Ћинн: я не знаю. я не помню. я что-то ничего не понимаю.

Ќадеюсь, что все заметили, как € прот€нул руку по направлению ее взгл€да и потом налево от нее, когда задал вопрос, относ€щийс€ к слуховым впечатлени€м. ќна проследила взгл€дом за рукой, и поэтому стала смотреть в том направлении, которое позвол€ет ей получать зрительную, визуальную информацию, но не слуховую информацию. “аков еще один способ диссоциации. Ќет ничего удивительного в том, что она отвечала на мой вопрос в состо€нии амнезии.

ѕомните ли вы, что только что сказал? (√ипнотизер опускает руку вниз и налево от Ћинн).

Ћинн: ¬ы сказали, что € была в состо€нии амнезии, после того, как вы переключили мое внимание на зрительные впечатлени€, и отключили слуховой канал.

ѕравильно. ќна вспомнила мои слова, так как € переключил ее внимание на соответствующий канал. ≈сли бы € хотел добитьс€ амнезии, € переключил бы ее внимание на несоответствующий информационный канал. ≈сли € попрошу кого-нибудь повторить то, что € сказал, и хочу, чтобы он смог это сделать, € направл€ю его взгл€д вниз и налево. ≈сли € хочу, чтобы партнер мог повторить движение моей руки, € направл€ю его взгл€д вверх и налево. “аким образом, если € настойчиво обращаю внимание партнера на информационный канал, не соответствующий запрашиваемой информации, он переходит в состо€ние амнезии.

јмнезию традиционно прин€то считать одним из наиболее труднодостижимых €влений состо€ни€ глубокого транса. ≈сли вам известны ключи, возбуждающие информационные каналы и вы умеете изменить состо€ни€ сознани€ только что описанным способом, вам остаетс€ только дезориентировать партнера, и вы получите состо€ние амнезии.

ћужчина: ¬озможно ли получить состо€ние амнезии значительно позже, не сразу после выхода клиента из транса?

ѕозже это не имеет смысла. —амый лучший, самый удачный момент получени€ состони€ амнезии - сразу после того, как вы добились изменени€ состо€ни€ или дали какие-либо инструкции. ≈сли сознание партнера не помнит происход€щего, новое поведение не встретит сознательного противодействи€ и возникнет с большей легкостью. ≈сли же он вспомнит о происход€щем уже после того, как научитс€ новому поведению - тем лучше.

»ногда дл€ того, чтобы получить состо€ние амнезии, € словесно предполагаю диссоциацию между сознательными и подсознательными процессами. Ќапример, можно сказать так: "» тем временем, пока вы сидите здесь... € начинаю говорить с вами... и чем дольше вы слушаете мен€... тем меньше понимает происход€щее ваше сознание... и тем больше понимает ваше подсознание, ...потому что € говорю это не вам, но ваши уши это слышат".

„то значит сказать человеку, что € говорю не с ним, но его уши это слышат? ћы получаем таким образом общую диссоциацию. ƒругой вариант того же высказывани€: "—ейчас € говорю не с вами, € говорю _с_ _н_и_м_".

≈ще раньше € уже привел пример словесного предположени€ амнезии в состо€нии транса. ѕрежде чем вывести партнера из состо€ни€ транса, вы можете дать ему инструкции следующего типа: "» ваше подсознание способно просмотреть все, что происходит, и выбрать из этого только ту часть информации, котора€, как считает подсознание, будет полезна вам на сознательном уровне, и оно позволит вам узнать только эту часть информации... потому, что вам будет при€тно обнаружить, что вы пользуетесь новыми вариантами поведени€... но не знаете, откуда они по€вились". ƒругой вариант: "» вы можете запомнить, что лучше всего забыть и не вспоминать материал, который должен остатьс€ на подсознательном уровне".

¬скрытие истории личности.

ќрганизации, призванные "защищать закон", а также организации, существующие дл€ того, чтобы защищать людей от произвола закона, часто приглашают гипнотизеров-профессионалов в качестве экспертов дл€ того, чтобы они помогли вы€снить, "вскрыть" информацию о происшедших событи€х. ѕовторное переживание воспоминаний - одна из тех вещей, которые люди, наход€щиес€ в измененном состо€нии, делают особенно хорошо. ƒействительно, большинство психотерапевтических методов, с помощью которых людей заставл€ют заново переживать воспоминани€, основано на технике гипнотического внушени€. Ќекоторые психотерапевты используют такого рода гипнотическую технику гораздо эффективнее, чем многие гипнотизеры-профессионалы.

ѕростейший способ заставить кого-либо заново пережить воспоминание состоит в том, чтобы осуществить ту же самую гипнотическую процедуру, которую вы осваивали, обуча€сь методу наведени€ состо€ни€ первичного транса. ¬се, что от вас требуетс€ - это начать с любого известного вам объекта, который, как вы знаете, может привести пациента к нужному переживанию, заставить пациента в подробност€х описать этот объект; а затем, основыва€сь на этом переживании, навести состо€ние транса.  огда вы это сделаете, пациент будет реагировать точно так же, как он реагировал ранее в той ситуации, котора€ вас интересует.

ќднажды мне пришлось работать с одним бизнесменом, который рассказал мне, что переходит в состо€ние промежуточного транса вс€кий раз, когда летает на самолете. ќн сказал мне: "я переживаю это так: в тот момент, когда самолет взлетает, € отключаюсь, и в следующий момент уже замечаю, что мы приземлились"; мен€ мен€ это €вление заинтересовало, и € заставил его заново пережить такой полет. —начала € заставил его представить, что он всходит по трапу в самолет, садитс€ на свое место и застегивает ремни, а потом начинает самую обычную беседу со стюардессой - о том, как повесить пиджак и чего бы он хотел выпить. «атем, когда самолет уже взлетел, он должен был представить, как он слушает объ€вление пилота о высоте предсто€щего полета и т.д.

 ак только он представил себе все это, голова его опустилась, и он полностью перестал реагировать. ѕотом он начал храпеть. ќн совсем не переходил в состо€ние промежуточного транса, он попросту засыпал.  аждый раз, когда € подвергал его такой процедуре, мне приходилось будить его: "Ёй, вы! ƒавайте, вставайте!". ѕозже € обнаружил, что если произнести нечто вроде "“ррр, “ррр", и слегка потр€сти кресло, на котором он сидит, он сразу же просыпалс€ и спрашивал: "ј что, мы уже прилетели?". ≈сли вы хотите узнать, что на самом деле происходило с вашим пациентом, вы легко вы€сните, заставив его заново, во всех подробност€х, пережить такое воспоминание.

ќдин человек, который прекрасно владеет подобной гипнотической техникой, зашел ко мне в кабинет и рассказал о двух молодых женщинах, своих пациентках.  огда они вместе шли куда-то по своим делам, их похитили и изнасиловали. ќдна из похищенных впоследствии живо помнила все происход€щее и дала полиции всю необходимую информацию. ƒруга€ полностью забыла это событие и даже не верила своей подруге, когда та ей рассказывала об этом. ” той женщины, котора€ отчетливо помнила об изнасиловании, началось психическое расстройство, друга€ же никак не реагировала на происшедшее. ќна была в полном пор€дке.

¬ подобных ситуаци€х следует тщательно разобратьс€ в том, нужно ли пациенту знать о случившемс€, будет ли от этого кака€-нибудь польза. ≈сли нет, вскрытие пам€ти может привести только к мучительным дл€ пациента переживани€м.

ћой коллега, доброжелательно и благонамеренно настроенный психотерапевт, усердно работал над тем, чтобы эта женщина, забывша€ об изнасиловании, вспомнила происшедшее во всех детал€х, и снова пережила всю боль и стыд. ќн считал, что его пациентка вытеснила из пам€ти все эти непри€тные воспоминани€, и он был прав! Ќо в подобных ситуаци€х вытеснение непри€тных воспоминаний €вл€етс€ превосходным, выгодным вариантом поведени€. ќднако этот психотерапевт высоко ценил пон€тие "истины" и придавал ему очень большое значение. ќн считал, что если пациент вытеснил что-дибо из пам€ти, это воспоминание все равно придет позже и причинит ему боль, так что лучше будет, если он переживет эту боль сейчас и справитс€ с ней.

»спользу€ гипноз дл€ того, чтобы заставить людей осознавать непри€тные событи€ их прошлого, следует прежде всего вы€снить, будет ли такое осознание полезным и ценным. ћногих из нас учили, что повторное переживание непри€тных воспоминаний делает их менее болезненными - и _э_т_о_ _а_б_с_о_л_ю_т_н_о_, _к_а_т_е_г_о_р_и_ч_е_с_к_и_ _н_е_в_е_р_н_о_. ¬се, чему учит академическа€ психологи€, традиционна€ психиатри€, основано на ложных предпосылках. “радиционна€ психиатри€ утверждает, что если существует какой-либо определенный набор переживаний, который научил человека чему-либо, позволил ему выработать какое-либо обобщение, то повторное переживание данных воспоминаний только закрепл€ет и усиливает приобретенное вами понимание. ≈сли то, чему вы научились в какой-либо ситуации, ограничило ваши возможности и способности, повторное переживание таких событий снова и снова, одним и тем же способом, будет только закрепл€ть сделанное вами обобщение, а следовательно, закрепл€ть и ограничени€, налагаемые таким обобщением.

“акие психотерапевты, как ¬ирджини€ —атир и ћилтон Ёриксон, всегда возвращают людей в прошлое и заставл€ют их заново переживать событи€, но они заставл€ют людей переживать происшедшее _н_е_ _т_а_к_, как они переживали все это в первый раз. ¬ирджини€ —атир назвает это "возвратитьс€ и увидеть новыми глазами". ћилтон Ёриксон заставл€л людей возвращатьс€ в прошлое, а затем полностью измен€л картину событий. ќн реорганизовывал историю личности так, что пациент уже не способен был воспринимать происшедшее по-прежнему.

ќднажды ћилтон Ёриксон проделал замечательную вещь с одним из своих пациентов. Ётот пациент, будучи совсем еще ребенком, совершил страшную ошибку; он совершил т€жкое преступление.

Ќечто вроде логической цепи событий привело этого пациента к убеждению, что с некоторго момента он должен приступить к преступным действи€м. ќн уверовал в то, что должен посто€нно совершать такую же ошибку, и он совершал ее.

Ёриксон возратил этого пациента в его прошлое и привил ему новое переживание, которое убедило его в том, что он не должен продолжать свои преступные действи€, потому что это ему не выгодно. ѕреступлени€ перестали повтор€тьс€ раз и навсегда, несмотр€ на то, что этого нового переживани€ в действительности никогда не было. » если вы сегодн€ спросите этого человека о событии, которого не было в его жизни, он опишет его вам в мельчайших подробност€х - оно так же реально дл€ него, как и все остальные событи€ его жизни.

»ногда существуют весомые причины, по которым человеку следует возвратитьс€ к своим непри€тным воспоминани€м и заново пережить их. Ёто случаетс€, когда человек может дать информацию, котора€ поможет обнаружить и схватить преступника, и тем самым предотвратить дальнейшие преступлени€. “ака€ информаци€ может потребоватьс€ и по другим причинам.

ќдному из моих друзей пришлось заниматьс€ супружеской четой, котора€ подвергалась вооруженному нападению. ќба супруга ничего не помнили о случившемс€ - случай полной амнезии. ≈динственное обсто€тельство, заставл€вшее их понимать, что нападение все-таки произошло, заключалось в том, что они оба были покрыты ссадинами и ушибами. »м объ€снили, что эти раны и были нанесены каким-то оружием, и что их ограбили, - и исчезли деньги и различна€ собственность. ѕолици€ настаивала на том, что их побили и ограбили. Ќо муж и жена отвечали только:"ћы не знаем. ћы ничего такого не помним"

я провел гипнотическое исследование этого случа€ и обнаружил, что эта супружеска€ пара не подвергалась нападению, а попала в автомобильную катастрофу. ѕосле аварии их кто-то вытащил из машины, а затем увел их автомобиль вместе со всем имуществом. ƒл€ того, чтобы вызвать переживани€ о том, что с ними произошло, € выбрал только одного из супругов, а другого вывел из комнаты - не было необходимости в том, чтобы оба супруга испытывали мучительные ощущени€. ¬ соответствии с моими воззрени€ми на вопросы пола, € решил, что будет лучше, если пострадает мужчина. ќднако € сделал так, что когда этот мужчина переживал случившеес€, непри€тные ощущени€ были сведены к минимуму. ¬место того, чтобы заставл€ть его переживать происшедшее так же, как это было на самом деле, € сделал так, что он пережил событие, _н_а_б_л_ю_д_а_€_ _с_е_б_€_ в этой ситуации.

я прин€л эту предосторожность дл€ того, чтобы пациент чувствовал себ€ в безопасности, пережива€ это событие, _а_ _т_а_к_ж_е_ потому, что он был ущемлен и подавлен подсознательно во врем€ этого событи€. ≈сли что-то потр€сло и огорчило пациента, когда он первый раз переживал какое-либо событие, повторное переживание этого событи€ тем же самым способом снова потр€сет его.

ќдин из моих студентов попал в дорожное происшествие и захотел заново пережить случившеес€. ћногие люди пытались помочь ему в этом, работа€ с ним. »м удовалось добитьс€ того, чтобы он вспомнил, как он начал поездку, как он поворачивал руль, он вспоминал шум мотора, вспоминал, как он нажал на клаксон, - а потом он отключалс€ и не мог вспомнить, что было дальше. ќн помнил только, что р€дом с машиной замелькали деревь€. — ним проделывали всевозможные процедуры, потом будили его и начинали все сначала.

Ћюди, работавшие с ним, могли бы догадатьс€ сами, что он отключаетс€ просто потому, что врезалс€ в дерево и основательно ударилс€. ≈сли вы переживаете заново свое воспоминание точно таким же способом, как делали это на самом деле, вы испытываете точно те же самые ощущени€. ≈сли в первый раз вы ударились и потер€ли сознание, то пережива€ это событие снова, вы оп€ть потер€ете сознание.

≈сли кто-либо подвергалс€ нападению, был изнасилован, или попал в автомобильную катастрофу, точное повторное переживание этих ощущений не будет полезно этому человеку. ¬ы же не захотели бы подвергнуть человека еще одному приступу, ели бы он вам сказал, что у него инфаркт. "ќ; у вас на прошлой неделе был сердечный приступ! “ак что же случилось тогда?" - самый идиотский способ задавать человеку вопрос. » если вы очень этого захотите, вам удастс€ вызвать повторный сердечный приступ.

ћногие женщины, подвергшиес€ нападению или изнасилованию, начинают после этого смертельно бо€тьс€ мужчин. –азумеетс€, € имею в виду не только тех мужчин, которые напали на такую женщину - она начинает бо€тьс€ и своего мужа, и всех тех мужчин, которые люб€т и уважают ее. »ногда случаетс€, что такие женщины просто не могут жить в одном доме с мужчиной, а прогулка по улице приводит их в ужас. Ќо это абсолютно бесполезные мучени€ и страхи. Ќа мой взгл€д, вполне достаточно той боли и стыда, которые испытывает женщина во врем€ нападени€. Ќо продолжать испытывать эту боль всю оставшуюс€ жизнь мне кажетс€ в высшей степени неудачным поведением.

—уществует процедура, позвол€юща€ отделить друг от друга различные аспекты переживани€ - так, чтобы можно было пережить его по-новому. ¬ы заставл€ете пациента начать переживать событие, но затем он должен "отойти в сторону" _и_ пронаблюдать _с_в_о_и_ собственные действи€ _с_о_ _с_т_о_р_о_н_ы_. ѕациент слышит все, что происходило тогда, но наблюдает за самим собой, за всем, что он тогда делал, со стороны - так, как если бы он смотрел кино.  огда человек смотрит на себ€ со стороны, он не об€зан чувствовать и не чувствует того, что чувствовал на самом деле. ≈го чувства - "_о_" переживани€, а не само переживание. Ёта гипнотическа€ процедура подробно описана в главе II книги "»з л€гушек в принцы", так что € могу не вдаватьс€ в детали. ћы называем такую процедуру техникой фобии, или визуально-кинестетической диссоциацией.

«аставл€€ пациента переживать непри€тные воспоминани€, вы должны заранее иметь какую-то идею, цель. Ќеобходимо предостеречь от переживани€ воспоминаний точно таким же образом, как это было в действительности - заставьте пациента _у_в_и_д_е_т_ь_ _с_е_б_€_, переживающего данное событие. ≈сли вы хотите предостеречьс€ очень основательно, заставьте пациента _у_в_и_д_е_т_ь_ _с_е_б_€_, _н_а_б_л_ю_д_а_ю_щ_е_г_о_ _з_а_ _с_о_б_о_й_, выполн€ющим действи€, св€занные с данным переживанием - так, как если бы пациент находилс€ в будке киномеханика и наблюдал за собой, сид€щим в кинозале и смотр€щим на себ€ в кино. ≈сли вы поступите таким образом, пациент сможет заново пережить случившеес€, не испытыва€, однако, боли и ужаса, св€занных с этим событием. Ёто прекрасный дар, ценнейшее преобретение дл€ того, кто однажды подвергс€ побо€м или жестокост€м. ≈сли пациент переживает событие так, как будто он наблюдает за собой, наблюдающим за собой, напр€жение его чувств рассредоточитс€, и это предохранит его от какого-либо обобщени€, которое заставило бы его переживать такие непри€тные ощущени€ снова.

VII. _ _а_л_и_б_р_о_в_к_а_

“еперь мы хотели бы, чтобы вы затратили некоторое врем€ на то, что мы называем калибровочными упражнени€ми.  алибровка - это процесс, при котором вы подстраиваетесь к несловесным сигналам определенного партнера, означающим, что он находитс€ в определенном состо€нии сознани€. ¬ыполн€€ это задание, вы будете точно подстраиватьс€, "калиброватьс€", распознава€ сигналы, означающие, что ваш партнер находитс€ в определенных измененных состо€ни€х, и сможете определить, в каких именно. Ќекоторые из таких сигналов универсальны, то есть свойственны всем люд€м вообще, а некоторые будут свойственны только данному партнеру.

 ак все процедуры, о которых мы рассказываем вам на этом семинаре, процесс калибровки можно разделить на три основных этапа: дл€ того чтобы эффективно поддерживать коммуникацию, вы должны

1) знать, какого результата вы хотите добитьс€,

2) сохран€ть гибкость поведени€ во всем, что вы делаете дл€ достижени€ такого результата, и

3) сохран€ть сенсорную впечатлительность, позвол€ющую узнать, когда именно вы получите желаемую реакцию.

Ѕольшинство приемов, которым вы вас обучаем, предназначено дл€ того, чтобы в дальнейшем вы овладели специфическими способами варьировани€ своего поведени€, и могли успешнее добиватьс€ желаемого результата. ћы предлагаем вам следовать следующему принципу: _—_м_ы_с_л_ _к_о_м_м_у_н_и_к_а_ц_и_и_ _з_а_к_л_ю_ч_а_е_т_с_€_ _в_ _п_о_л_у_ч_е_н_н_о_й_ _р_е_а_к_ц_и_и_. ≈сли вы последуете этому руковод€щему принципу, вы будете знать, когда полученна€ вами реакци€ не соответствует тому, чего вы хотели или ожидали, и когда, следовательно, наступает врем€ изменить свое поведение, и вы будете измен€ть его до тех пор, пока не получите желаемой реакции. ћы обучаем вас множеству специфических способов получени€ желаемого результата, - но если все эти способы не подействуют, мы предлагаем вам попробовать еще кое-что.  огда все, что вы делаете, не приносит успеха, _л_ю_б_о_е_ другое поведение может оказатьс€ лучшим вариантом, ведущим к намеченной цели.

≈сли вам не удалось вызвать достаточного количества сенсорных сигналов, и вы не можете определить полученную реакцию, у вас не будет способа определить, чего вы добились - успеха или неудачи.  огда мен€ спрашивают, приходитс€ ли мне иметь дело с глухими или слепыми, € отвечаю: "ƒа, посто€нно".

 алибровочные упражнени€ предназначены дл€ того, чтобы увеличить вашу чувствительность, остроту воспри€ти€. ¬аша способность замечать минимальные несловесные реакции в огромной степени увеличит вашу эффективность как гипнотизеров в частности и как коммуникаторов в целом.

 огда одному из моих друзей, ‘рэнку, было восемнадцать или дев€тнадцать лет, он считалс€ прекрасным боксером-любителем, и даже получил приз «олотой ѕерчатки. „тобы прокормить семью, он подрабатывал санитаром в государственной лечебнице дл€ душевнобольных, выполн€€ по преимуществу об€занности сторожа. ѕрохажива€сь по коридорам, он часто становилс€ в стойку и тренировалс€, боксиру€ "с тенью".

¬ одной из палат тогда лежал больной-кататоник, находившийс€ в течении двух лет или трех в одном и том же положении, со сведенными судорогой мышцами.  аждый день персоналу приходилось ставить его на кровать, а потом укладывать.   нему были подведены катетерные трубки, питающие трубки и друга€ всевозможна€ аппаратура жизнеобеспечени€. Ќикому не удавалось войти в контакт с этим человеком. ќднажды ‘рэнк зашел к нему в палату, боксиру€ "с тенью", по своей привычке, чтобы выполнить какое-то поручение - и заметил, что этот парень реагирует на боксирующие движени€, слегка вздрагива€ головой и шеей. ƒл€ него это была, несомненно, сильна€ реакци€. ‘рэнк сбегал к медсестрам на пост и вытащил историю болезни этого пациента.  ак он и предполагал, прежде чем впасть в кататоническое состо€ние, тот был боксером-профессионалом.

 ак войти в контакт с опытным боксером-профессионалом? Ћюбой профессионал автоматически выполн€ет несколько моторных, двигательных программ - точно так же как вы автоматически ведете машину, подчин€€сь подсознательной программе, пока не потребуетс€ сознательного вмешательства. Ќа ринге боксеру приходитс€ выполн€ть столько различных движений, что просто необходимо большинство из них поручить подсознательной программе. “олько тогда сознание боксера сможет сосредоточить внимание на основных задачах ситуации. ‘рэнк вернулс€ в палату и стал боксировать с этим парнем, как с тенью - и тот быстро вышел из кататонического состо€ни€ сознани€, в котором находитс€ уже несколько лет.

∆енщина:  огда ‘рэнк начал с ним боксировать, он стал отвечать тем же?

ƒа, разумеетс€. ” него не было другого выбора, потому что включились автоматические программы, выработанные многолетней тренировкой.

√лавное во всем этом то, что мой друг оказалс€ достаточно наблюдательным, чтобы заметить вызванные им реакции. ¬ результате у него по€вилась возможность использовать эти реакции и усилить их. ≈сли вы не будете замечать вызываемых вами реакций, все, чему мы вас обучаем, окажетс€ бесполезным.

”пражнение 8.

ћы хотели бы начать с очень легкого калибровочного упражнени€, увеличивающего способность различать сенсорные сигналы. –азделитесь на пары и попросите вашего партнера думать о чем-нибудь при€тном дл€ него. ѕока он думает, наблюдайте за небольшими изменени€ми в его дыхании, тонусе мышц, позе, в окраске кожи и т.д. ѕотом попросите вашего партнера думать о чем-нибудь непри€тном дл€ него, и оп€ть пронаблюдайте за происход€щими изменени€ми. «аставьте партнера мысленно переходить от человека, который ему нравитс€, к человеку, которого он не любит, и обратно - до тех пор, пока вы не сможете €сно видеть различи€ между этими двум€ переживани€ми.

«атем задавайте партнеру серию вопросов сравнительного характера дл€ того, чтобы проверить уровень вашей калибровки. —просите: " акой из этих людей выше ростом?" ѕри этом партнер не должен вам отвечать на вопросы. ¬аша задача в том, чтобы пронаблюдать реакции и сказать _п_а_р_т_н_е_р_у_, каков ответ на вопрос.

ћожно использовать любые вопросы сравнительного характера: " ого из этих людей вы видели недавно, а кого давно?", "” кого из них волосы темнее?", " то из них т€желее, толще?", " то из них живет ближе к вашему дому, а кто дальше?", " то из них больше зарабатывает?"

ѕосле того, как вы задали вопрос, ваш партнер приступит к мысленной обработке такого вопроса и начнет вырабатывать ответные реакции. ќн сможет сперва представить себе того человека, который ему нравитс€, потом того, который ему не нравитс€, и затем уже думать о том из них, кто подходит к ответу на вопрос. ¬ результате вы сначала увидите взаимные переходы прежних реакций, а затем те реакции, которые ответ€т на ваш вопрос. ќтветную окончательную реакцию вы должны заметить перед тем, как ваш партнер, решивший уже, каков ответ на вопрос, взгл€нет на вас или кивнет головой в знак того, что он уже знает ответ.

ѕосле того, как вам удастс€ правильно догадатьс€ четыре раза подр€д, помен€йтесь рол€ми с вашим партнером. ” каждого из вас около п€ти минут, приступайте.

* * *

ѕроход€ по залу, € заметил, что большинство из вас прекрасно справились с задачей. ƒл€ некоторых их вас это задание оказалось даже _с_л_и_ш_к_о_м_ легким. –ешение этой задачи может быть трудным и может быть легким - в зависимости от вашего партнера, потому что одни люди реагируют гораздо экспрессивнее, чем другие. ≈сли задание показалось вам слишком легким, можно его несколько изменить - чтобы вам было чему научитьс€.

ќдин из способов сделать задачу более интересной - искусственно ограничить количество поступающей информации; например, если вы очень легко замечаете различи€ в реакци€х, наблюда€ в основном за выражением лица, закройте лицо партнера тетрадью, или чем-нибудь еще. ѕопробуйте, сможете ли вы уловить те же различи€, наблюда€ за изменени€ми движений грудной клетки или рук, либо любой другой части тела.

ƒругой способ усложнить задачу - задавать более неопределенные вопросы, относ€щиес€ к нейтральным предметам: "ѕредставьте себе стул, на котором вы привыкли сидеть дома". "ј теперь представьте себе кресло, на котором сидите в своем рабочем кабинете". Ёта задача потребует от вас уже большего упорства и наблюдательности. ≈ще один способ - найти гораздо менее экспрессивного партнера. –еакции очень спокойных людей не так очевидны.

— другой стороны, если вам _н_е_ _у_д_а_л_о_с_ь_ заметить никаких различий в поведении вашего партнера, пока он думал о двух различных люд€х, задачу можно облегчить. ѕопросите партнера представить себе самого несносного и отвратительного типа из всех, кого он встречал в своей жизни. Ћучше будет, если вы скажете это с соответствующей интонацией в голосе. «атем попросите его думать о человеке, которого он любит больше всех на свете. “ака€ постановка задачи значительно увеличит разницу между ответными реакци€ми партнера, и вам будет легче их определить. ¬ы можете также найти более экспрессивного партнера.

√лавное, чтобы услови€ задачи поставили вас перед такими трудност€ми, которые прежде были дл€ вас непреодолимы, необходимый уровень наблюдательности должен значительно превышать ваши прежние способности. ≈сли вы возьмете трудную задачу, вы научитесь большему количеству приемов и разовьете свою чувствительность быстрее.

”пражнение 9.

“еперь мы хотели бы приступить к следующему калибровочному упражнению на определение несловесных сигналов, сопутствующих согласию и несогласию. —нова разделитесь на пары, заведите светскую беседу и между прочим задавайте вопросы типа: "¬ас зовут Ѕоб?", "¬ы родились в  алифорнии?", "¬ы женаты?", "” вас есть машина?" «адавайте вопросы, рассчитанные на ответы "да" и "нет", так, чтобы их нельз€ было превратно истолковать, и сосредоточьте свое внимание на несловесных реакци€х, сопровождающих словесные ответы "да" и "нет". «апоминайте, какие несловесные реакции означают "да", замеча€ различи€ между несловесными реакци€ми, сопровождающими ответ "да", и реакци€ми, сопровождающими ответ "нет".

Ќекоторые люди непроизвольно и подсознательно напр€гают челюстные мышцы при ответе "нет" и расслабл€ют их при ответе "да". Ќекоторые люди станов€тс€ чуть бледнее, отвеча€ "нет", и чуть розовее, отвеча€ "да". Ќекоторые при положительном ответе слегка наклон€ют голову вперед, и слегка отодвигают ее назад, когда говор€т "нет". —уществует множество идеосинкретических реакций, однозначно св€занных с согласием и несогласием и про€вл€ющихс€ у одних и тех же людей всегда одинаково.

 огда вы сможете различать несловесные реакции "да" и "нет", попросите партнера не отвечать на вопросы словесно. ѕосле каждого вопроса наблюдайте за несловесными реакци€ми партнера и говорите ему, каков его ответ - "да" или "нет".  огда вам удастс€ несколько раз подр€д правильно угадать ответ, помен€йтесь с партнером рол€ми.

* * *

ћожет быть, некоторые из вас пон€ли, что вы только что делали в ходе обычной беседы то же самое, что мы делали раньше в состо€нии транса, когда вырабатывали сигнальную систему "да-нет". —пособность распознавать несловесные реакции "да" и "нет" в ходе обычного разговора позволит вам пользоватьс€ информацией такого рода на приемах и собрани€х, и во множестве других ситуаций, когда неудобно или нет возможности наводить формальное состо€ние транса, но вам необходимо поддержать обратную св€зь с окружающими.

Ќапример, если вы занимаетесь торговлей и умеете калибровать ответы "да" и "нет", вы сможете сразу узнать, согласен или не согласен потенциальный покупатель с тем, что вы ему сказали, прежде чем он ответит вам на словах, и даже если он ответит нечто противоположное. Ёто позволит вам узнать заранее, в какой области следует расширить торговлю, а где ее выгоднее сократить. Ёто позволит вам узнать, какие акции падают, или какие предварительные услови€ следует создать прежде, чем приступить к продаже.

≈сли вы вносите предложение на собрании директоров компании, калибровка несловесных реакций позволит вам узнать, когда большинство проголосует за ваше предложение, а когда с ним лучше подождать. ¬ы скажете собравшимс€: "я не уверен, имеет ли смысл сейчас заниматьс€ этим предложением, будет ли оно в насто€щий момент выгодно дл€ нашей компании". «атем вы делаете паузу, и наблюдаете, определ€€, собираетс€ ли большинство членов совета согласитьс€ на ваше предложение. ≈сли вы видите по большинству положительные реакции, можно представить предложение на немедленное голосование. ≈сли большинство реакций отрицательные, продолжайте обсуждение предложени€ до тех пор, пока не найдете способа вызвать единогласное одобрение присутствующих.

”пражнение 10.

—егодн€ вечером € хотел бы предложить вам еще одно калибровочное упражнение. «ав€жите обычный разговор с кем-либо из ваших знакомых, не посещающих наш семинар. –азговарива€ со своим знакомым, скажите что-нибудь, относ€щеес€ к нему, но, как вы знаете, не соответствующее действительности, и пронаблюдайте за его реакцией. Ќесколько позже скажите ему что-нибудь в том же роде, но уже вполне справедливое. Ќеважно, каковы будут ваши замечани€ по этому поводу, говорите что-нибудь и наблюдайте, каковы реакции, и в чем разница между реакци€ми на справедливое утверждение и на ложное предположение. ѕовторите процедуру три-четыре раза - до тех пор, пока не определите в точности, чем отличаютс€ реакции вашего собеседника на те утверждени€, которые он считает верными, от реакций на заведомо неправильные сведени€.

я рекомендую вам не говорить своим собеседникам ничего унизительного и оскорбительного. ¬ыскажите какой-нибудь комплимент, что-либо при€тное дл€ собеседника, но так, чтобы ваш знакомый хорошо знал, что комплимент не соответствует действительности. “аким образом, вам не придетс€ доказывать свое утверждение, а ваш знакомый не посчитает, что вы свихнулись. ¬о врем€ разговора вы должны посто€нно помнить, что ваша цель - калибровка реакций партнера. ¬ы не должны ни в коем случае говорить ему о своих намерени€х, должны вести себ€ так, чтобы у него не возникало подозрений на этот счет, это вам только помешает. Ќаблюдайте, определ€йте разницу в реакци€х и только.

„ем больше обостритс€ ваша чувствительность к сенсорным сигналам, тем чаще вы будете _з_а_м_е_ч_а_т_ь_, как сильно вли€ют на ваше общение с другими людьми несловесные реакции, которые вы у них вызываете.

’рустальный шарик: упражнение на сосредоточение взгл€да.

“еперь € хотел бы, чтобы половина присутствующих вышла из зала - выпейте кофе или что-нибудь еще. Ќе подсматривайте и не подслушивайте, потому что через несколько минут оставшиес€ позовут вас и кое-что вам продемонстрируют...

“еперь пусть мен€ послушают оставшиес€, - сейчас € научу вас "читать мысли". я научу вас, как читать мысли, вгл€дыва€сь в хрустальный шарик или, если угодно, угадывать мысли по лини€м на руке. —мысл этого упражнени€ в том, что это один из лучших способов дальнейшего развити€ вашей способности воспринимать минимальные несловесные сигналы, "ключи". Ёто упражнение развивает способность определ€ть _в_с_е_ различи€ в реакци€х, необходимые гипнотизеру, вы должны будете систематически практиковатьс€ в этом, чтобы развить такие перцептуальные навыки.

„ерез несколько минут вы пойдете и выберете партнера среди тех, кто вышел на перерыв, и станете гадать ему по руке или с помощью хрустального шарика. ѕри этом вы будете использовать тонкую зрительную или ос€зательную обратную св€зь того же рода, что и при выполнении предыдущих калибровочных упражнений. ѕользу€сь новоприобретенными "телепатическими" способност€ми, вы начнете рассказывать партнеру что-нибудь из его личной жизни, о чем вы не имеете ни малейшего представлени€. » это удивит вас так же, как и вашего собеседника.

¬ыберите партнера среди незнакомых вам людей, чтобы вы не могли черпать информацию из воспоминаний и подсознательных сведений о собеседнике, полученных вами в прошлом. я хочу, чтобы вы сами себе продемонстрировали, к вашему удовлетворению, что вы способны "читать мысли" без какой-либо предварительной подготовки. ¬аше подсознание уже знает, что вы на это способны, но сознание нуждаетс€ в том, чтобы его убедили.

 огда вы встретитесь с неизвестным вам партнером, познакомьтесь с ним, задав ему несколько самых обычных вопросов. »спользуйте знакомство дл€ того, чтобы определить калибровку, разницу между положительными и отрицательными реакци€ми.

ѕосле того, как вы познакомитесь, приступайте к гаданию, "чтению мыслей" с помощью хрустального шарика. ≈сли предложение прочесть мысли партнера не вызовет у него удивлени€, и вы сможете приступить к гаданию с полной непосредственностью - прекрасно. ≈сли же это вызовет у вас смущение, скажите: " онечно, это нелепое упражнение, но ƒжон и –ичард попросили мен€ его выполнить.  ак правило, € стараюсь следовать их инструкци€м, поэтому, € считаю, нужно попытатьс€. ¬ы не возражаете?"

ѕотом вы говорите: "»так, € гл€жу на хрустальный шарик, и вижу в нем нечто важное дл€ вас, относ€щеес€ к вашему прошлому". √овор€ это, вы поднимаете руки перед собой так, как будто что-то держите в них, и смотрите на эту воображаемую вещь пристальным взгл€дом. —корее всего, ваш партнер тоже станет смотреть в ту же точку.

 ак и в любом другом упражнении, первое, что следует сделать - это войти в раппорт с клиентом. Ќаилучший способ войти в раппорт - медленно перемещать воображаемый хрустальный шарик вверх и вниз, сообразу€ скорость перемещений с быстротой дыхани€ партнера. “аким образом, с помощью "хрустального шарика" вы уже делаете две вещи: устанавливаете раппорт, подстраива€сь к дыханию партнера, и сосредотачиваете внимание партнера на чем-то несуществующем. —осредоточение внимани€ на несуществующем предмете всегда однозначно свидетельствует о том, что человек находитс€ в измененном состо€нии.

”становив раппорт, вы начинаете говорить что-нибудь вроде: "я смотрю на хрустальный шар... и вижу, как клубитс€ туман... “уман сгущаетс€, и из него возникает лицо... очень важное, знакомое вам лицо... из вашего прошлого". «атем прервитесь и подождите до тех пор, пока ваш партнер не сфокусирует все внимание на "хрустальном шарике" и не представит себе определенное "важное лицо из прошлого". —ледует говорить все так, как если бы вы давали процессуальные инструкции: никаких точных деталей; все очень неопределенно.

ѕотом вы говорите: " ажетс€, это мужчина..." ѕосле этого вы ждете и наблюдаете за партнером, пока не увидите какой-либо сигнал согласи€ или несогласи€. ≈сли вы получили хот€ бы самый незначительный сигнал, означающий "нет" - значит, ваш партнер сознательно или подсознательно выбрал женщину, - и вы сразу же говорите: "Ќет, это женщина! “уман наконец про€снилс€!"

ћногие люди на самом деле слегка кивают, или качают головой, дава€ тем самым очевидное свидетельство того, правильно ли вы следуете за их переживани€ми. ¬се, что следует делать - это подождать, пока партнер выберет определенное лицо или переживание из своего прошлого, а затем высказывать предположени€ об этом лице и наблюдать за реакци€ми, чтобы узнать, верно ваше предположение, или нет. ≈сли предположение неверно, вы соответственно измен€ете свои описани€ того, что вы видите в "хрустальном шаре" так, как если бы вы действительно внезапно увидели это.

≈сли € стану играть с вами, и спр€чу горошину под одну из двух раковин, а потом попрошу вас догадатьс€, под какой из раковин лежит горошина, сколько вопросов вам понадобитс€ дл€ того, чтобы узнать ответ?

∆енщина: ќдин.

ѕравильно. ¬ы спрашиваете: "ќна здесь?" ≈сли ответ "да", вы угадали, если "нет", вы знаете, что горошина под другой раковиной.

≈сли € положу горошину под одну из четырех раковин, сколько вопросов надо задать, чтобы узнать, где она?

ћужчина: ƒва.

¬ерно. Ќужно только два вопроса, потому что вы можете поэтапно решать эту задачу. "√орошина под этими двум€ раковинами?" ѕолучив ответ на этот вопрос, вы спрашиваете в последний раз: "ѕод какой из оставшихс€ раковин она лежит?" ≈сли раковин восемь, вам нужно задать три вопроса, и так далее.

“акой способ отгадывать - как раз то, что нужно дл€ успешного "чтени€ мыслей". ¬ы можете разделить все €влени€ жизни на двойственные, противоположные классы: "Ёто мужчина/Ёто женщина", "ќн внутри/ќн снаружи", "ќн старше вас/ќн младше вас", "ќн ваш близкий друг/ќн ваш далекий знакомый", "ќн хочет познакомитьс€ с вами поближе/ќн не хочет познакомитьс€ с вами поближе". язык позвол€ет вам высказывать абсолютно _и_с_к_у_с_с_т_в_е_н_н_ы_е_ предположени€, раздел€ющие все существующие €влени€ на диалектические противоположности - то или это - хот€ в действительности все не так просто.

∆енщина: ¬ы предлагаете партнеру обе возможности?

Ќет, начинаем с одной возможности. "ћне кажетс€, что это мужчина", - говорите вы, а потом ждете какой-либо реакции дл€ того, чтобы узнать, прин€л или отверг партнер ваше предположение. ћожет быть, он уже выбрал мужчину, и в этом случае ваше предположение соответствует его переживанию. ¬ другом случае он может еще не сделать окончательного выбора - и сознательно, и подсознательно: в таком случае он может учесть и прин€ть как должное ваше предположение, что это мужчина. Ћибо уже выбрал женщину, но, пока вы ждали, решит переменить свой выбор и сочтет ваше предложение допустимым.

— другой стороны, может быть и так, что партнер уже сделал выбор и не желает его мен€ть - в этом случае вы просто мен€ете свое утверждение на противоположное: "ќ нет, теперь туман рассе€лс€, и € наконец вижу, что это женщина".

—мысл этого упражнени€ в том, чтобы вы могли пон€ть, заметить, что вы способны использовать несловесные подсознательные сигналы партнера и построить на их основе такие описани€ переживаний из его личной истории, о которых вы ничего не знали и не могли знать. — точки зрени€ партнера, все это выгл€дит так, как будто вы каким-то образом получаете информацию, о которой не могли ничего узнать обычными способами, и это кажетс€ ему чем-то вроде "телепатии".

 ак только вы произвели калибровку партнера, можно приступать к общим высказывани€м о некоем "важном лице из прошлого".  аждый человек когда-нибудь встречалс€ с другим человеком, оказавшим значительное вли€ние на его жизнь - поэтому такой метод описаний очень хорош дл€ начала. «атем вы используете "двойственные" категории.  акие еще противоположные характеристики можно было бы применить?

∆енщина: Ќизкий/¬ысокий.

ћужчина: —частливый/Ќесчастный.

ѕравильно. ¬се это совершенно ложные определени€, псевдо-категории, но они хорошо действуют всегда и везде. "ќн знает о вас много/ќн немного знает о вас", "Ёто происходит ночью/Ёто происходит днем", - € хотел бы, чтобы каждый из вас, прежде чем начинать упражнение, составил дл€ себ€ список по меньшей мере шести подобных "двойственных" характеристик.

ѕосле того, как вы примените такие противоположные категории, вы сможете попрактиковатьс€ в использовании эриксоновских шаблонов формулировани€ процессуальных инструкций; огромное множество так называемых "€сновид€щих" используют их на практике. ¬ы можете сказать: "» это событие из вашего прошлого содержит в себе _к_а_к_у_ю_-_т_о_ информацию, какое-то понимание, которого вы до сих пор еще не у€снили дл€ себ€... ѕотому что смысл этого событи€ дл€ вас теперь, возможно, уже не тот смысл, который вы придавали ему раньше... когда-то... »так, ваше подсознание извлекает смысл из вашего прошлого... по-новому... не имеет значени€, предоставит ли оно вашему сознанию возможность восприн€ть это новое знание... все это знание... или только часть его. ¬аше подсознание способно использовать такое новое понимание... осмысленным... и неожиданно удачным способом... в некой ситуации... котора€ возникнет в течение ближайших сорока восьми часов.

ƒругой вариант: описав "важное лицо", вы можете сказать: "я не знаю, пон€ли вы или нет, что существует важное сообщение, которое это лицо никогда не говорило вам на словах, но всегда хотело сказать вам, сообщить вам его... —ообщение это теперь может быть вам полезно... » пока вы видите и слушаете... вы уже начинаете слышать, в чем заключаетс€ это сообщение..."

»спользу€ эриксоновские шаблоны, вы можете примен€ть сигнальную систему обратной св€зи "да-нет", чтобы знать, о чем и как говорить дальше. ¬нимательно и посто€нно избегайте определенного содержани€.

ѕережива€ таким образом все происход€щее вместе с вами, ваш партнер должен быть весьма натренированным и искусным коммуникатором, чтобы понимать то, о чем вы говорите в действительности. ≈го внутреннее переживание проектируетс€ на "хрустальный шар" настолько €рко и подробно, что он может ошибочно предполагать, что вы в точности узнаете его мысли и представлени€, которые он на самом деле ощущает внутренне, и которых мы никак не можем узнать. ¬ы имеете в виду нечто подход€щее и раст€жимое, а у партнера такое ощущение, будто вы узнаете все в точности.  ак правило, по окончании такой процедуры, как бы ни был умен и образован ваш партнер, он спрашивает: " ак это вы обо всем этом узнали?" ќтвет на этот вопрос один - "€сновид€щий" на самом деле ничего не узнал.

∆енщина: ¬ы никогда не используете при этом словесной обратной св€зи?

Ќет. —уть данного упражнени€ в том, что вы учитесь верить в свою способность замечать несловесные сигналы и строить дальнейшие высказывани€ в зависимости от этих сигналов. »спользу€ метод высказывани€ противоположных категорий, вы сможете точно прослеживать реакции "да-нет", продвига€сь все дальше по "двоичному дереву". »спользу€ эриксоновский подход, вы придерживаетесь максимально неопределенных выражений, но продолжаете использовать несловесную обратную св€зь дл€ того, чтобы узнать, как и когда ваш партнер следует за вами.  огда вы заметите, что начали по€вл€тьс€ мощные непроизвольные реакции, особенно отчетливые - значит, можно сократить количество номинализаций и несколько более конкретизировать содержание, придержива€сь, однако, принципа неопределенности. ¬ы по-прежнему не будете знать, в чем состоит переживание партнера, но в то врем€, пока вы поддерживаете раппорт, ваш партнер способен живо и в мельчайших подробност€х заполнить содержанием ваши предположени€ и ощутить в высшей степени осмысленное переживание.

”пражнение с "хрустальным шаром" предназначено дл€ того, чтобы обострить вашу способность визуально определ€ть различи€ в реакци€х партнера. ≈сли вы предпочитаете развить свои тактильные, ос€зательные способности, займитесь гаданием по лини€м руки. √ада€ по лини€м руки, вы держите партнера за руку и, в процессе калибровки, _ч_у_в_с_т_в_у_е_т_е_ различи€ между положительными и отрицательными реакци€ми партнера.

Ённ: я читала мысли людей и получала информацию, не име€ возможности пользоватьс€ сенсорными сигналами. ћожно ли сказать, что такие вещи - действительно телепати€?

я ничего не могу сказать об экстрасенсорных методах воспри€ти€ и других парапсихологических €влени€х. ¬ насто€щее врем€ слово "экстрасенсорный" в области психологии означает примерно то же самое, что слово "жизненна€ сила" в области медицины. Ёти слова означают нечто существующее и действующее, но мы не знаем, что это за €влени€, и как они действуют. Ќекоторые экстрасенсы и €сновид€щие читают мысли именно так, как € описал это, объ€сн€€ наше упражнение.

я надеюсь, что существуют сотни информационных каналов между людьми, которые не имеют отношени€ к распознаваемым п€ти чувствам и о которых € ничего еще не знаю. я не знаю. я знаю только то, что теперь € вижу, слушаю и ос€заю такие вещи, которые несколько лет назад счел бы экстрасенсорными €влени€ми только потому, что не умел их правильно распознавать.

я был бы рад, если бы мне удалось обнаружить экстрасенсорные каналы воспри€ти€. ќдна из моих исследовательских программ заключаетс€ в том, что € пытаюсь обнаружить, существуют ли на самом деле такие экстрасенсорные каналы, совершенству€ те сенсорные каналы, о существовании которых € точно знаю, и моделиру€ действи€ и результаты тех людей, которые считают себ€ "экстрасенсами". ≈сли € получаю максимальное количество информации, которое, как € знаю, € способен получить с помощью обычных, научно распознаваемых каналов, и в то же врем€ получаю еще какую-либо информацию, тогда € имею доказательство, что могут существовать какие-то другие каналы. ƒо сих пор таких доказательств € не знаю.

“еперь пойдите и найдите среди вышедших партнера, и попытайтесь выполнить это упражнение, причем особенно внимательно следите за тем, насколько аккуратно вы поддерживаете несловесную обратную св€зь. ” вас есть около дес€ти минут.

* * *

Ќу, как ваши дела?

∆енщина: ¬ самом начале € совершила ошибку. ћой партнер все начал правильно. ≈го голова стала приближатьс€ к "хрустальному шару", € сказала, что это женщина, но тут он отдернул голову назад и сказал: "я вижу мужчину".

» как вы на это отреагировали?

∆енщина: я сказала: "ќ да, теперь € вижу, что это мужчина".

¬се хорошо. Ќазыва€ что-либо "ошибкой" вместо того, чтобы назвать это "результатом" или "реакцией", вы высказываете излишнее суждение, относ€щеес€ к вашему сознанию.  онечно, вы можете установить свой собственный оценочный критерий того, насколько хорошо вы хотели бы справитьс€ с заданием, это полезно, потому что таким образом вы мотивируете развитие своей собственной способности к успешной коммуникации, и это хорошо. ¬ы должны понимать, однако, что €вление, которое кажетс€ вам "ошибкой", ваш партнер может воспринимать совершенно иначе. “олько _в_а_м_ известно, какого рода шаги вы намеревались предприн€ть. ≈сли, по какой-либо причине, вы вышли за рамки намеченного плана, тот, с кем вы работаете, может узнать об этом, а может и не узнать.  огда в процессе гипноза вы получаете неожиданную информацию какого бы то ни было рода, € убедительно рекомендую вам примен€ть утилизацию. " онечно же, вы видите мужчину - пронаблюдайте внимательно за выражением его лица".

∆енщина: ћожет быть, партнер просто хочет проверить вас, и вы€снить: "ƒостаточно ли изменчиво то, что мне предлагают увидеть, позвол€т ли мне сделать с этим все, что € хочу?" Ёто само по себе может быть использовано как благопри€тна€ возможность установить раппорт с партнером.

—овершенно верно. Ёриксон много писал об идиосинкретических нуждах различных пациентов, которые возникают у них как необходимые услови€ перехода в измененное состо€ние. ¬озможно, что вне вс€кой зависимости от того, что вы ему предлагаете, ваш партнер нуждаетс€ в обратной, пол€рной реакции на первое ваше высказывание.  акова бы ни была его реакци€, утилизуйте, используйте ее так, как это вам нужно в ваших цел€х.

Ённ: я нахожу, что это довольно трудно сделать.  огда € начинаю думать об этом и делаю первое высказывание, € начинаю переходить в то состо€ние, в котором привыкла воспринимать экстрасенсорную информацию.

„то же, € думаю, и такое бывает.

Ённ:  огда € говорю партнеру, что начинаю рассматривать хрустальный шар, € сразу же перехожу в такое состо€ние. ј когда € читаю мысли на рассто€нии, € всегда закрываю глаза и вижу внутренние образы. ѕоэтому, выполн€€ задание, € пыталась держать глаза открытыми. Ќо даже с открытыми глазами мне было трудно удержатьс€ от привычного способа воспринимать информацию, а также пользоватьс€ бинарными противоположными категори€ми.

’орошо. ѕозвольте мне сказать кое-что в ответ. Ћибо вы обладаете способностью переходить в некое специфическое состо€ние, в котором так или иначе получаетс€ доступ к каналам информации, о каковых мне ничего не известно, либо вы необычайно чувствительны к минимальным сигналам-"ключам", чувствительны настолько, что вам не нужно прибегать к бинарному методу.

¬опрос состоит в том, желаете ли вы _п_р_и_б_а_в_и_т_ь_ к своему репертуару _д_р_у_г_о_й_ способ действий, независимый от того специфического состо€ни€, в котором вы уже научились эффективно действовать, научились самосто€тельно? _≈_с_л_и_ вас интересует такой новый метод, то прежде чем заниматьс€ чтением мыслей с помощью хрустального шара, гаданием по лини€м руки или чем-либо еще из наших упражнений, что ассоциируетс€ у вас с уже разработанным специфическим навыком, вы должны внутренне перестроитьс€ и убедитьс€ в том, что такое специфическое состо€ние и все св€занные с ним навыки надежно изолированы, отделены от обучени€ новому, особому и цельному методу получени€ информации. ≈сли вы это сделаете, у вас не возникнет никакого внутреннего противоречи€, св€занного с непроизвольным "соскальзыванием" в ваше специфическое состо€ние.

ћожет быть и так, что процесс "чтени€ мыслей" одинаков и в том, и в другом состо€нии. я этого не знаю. —уть в том, что дл€ того, чтобы изолировать уже разработанный специфический навык и прибавить к своему репертуару новый метод достижени€ тех же самых целей, € думаю, полезнее всего было бы прежде всего диссоциировать один метод от другого. ≈сли вас это интересует, затратьте некоторое врем€ и некоторые усили€, чтобы разработать _н_о_в_ы_й_ метод делать то, что вы уже умеете делать иначе. “аким образом, у вас будет уже два способа осуществл€ть этот процесс, и у вас будет большой выбор вариантов поведени€.

VIII. _—_а_м_о_г_и_п_н_о_з_

—егодн€ мы хотели бы изложить два метода самонаведени€, а также весьма из€щный метод утилизации самогипноза. Ёти методы могут быть полезны вам лично, а также не излишни и при работе с клиентами. ≈сли вы проинструктируете своих клиентов так, чтобы они сами осуществл€ли самогипноз, затем, уже в вашем рабочем кабинете, они смогут сами вводить себ€ в измененные состо€ни€. ¬се, что вам останетс€ сделать в таком случае - это утилизовать уже имеющеес€ состо€ние транса. ¬ы можете дать своим клиентам такие указани€, чтобы они практиковались дома в самонаведении измененных состо€ний.  огда они снова придут к вам, вы можете вызвать состо€ние транса, просто попросив их в подробност€х описать все, что они делали дома. ¬ы, например, говорите: "“еперь расскажите мне, в подробност€х, каким способом вам удавалось добиватьс€ наиболее глубокого состо€ни€ транса?"  лиент отвечает: "ƒа, один раз это у мен€ хорошо получилось", - и по мере того, как он описывает случившеес€, начинает возвращатьс€ в то же самое состо€ние. Ёто существенно облегчит вам достижение состо€ни€ первичного транса.

ѕервый из методов самонаведени€, который € хочу вам предложить - техника Ѕетти Ёриксон. Ѕетти, жена ћилтона Ёриксона, достигла необычайных успехов, занима€сь самонаведением различных измененных состо€ний. ќна может переходить из одного состо€ни€ в другое очень быстро, причем ей доступны многие и весьма различные состо€ни€. –азработанна€ ею техника основана на системах представлений. ћежду прочим, Ёриксон был единственным (кроме нас) человеком, который отчетливо понимал, что такое системы представлений; он знал, что существуют три основные системы представлений, и что у каждой из них есть совершенно определенные характерные признаки, приемы, возбуждающие эти представлени€.

¬ своей технике самонаведени€ Ѕетти Ёриксон использовала такие системы представлений. ќна усаживаетс€ в удобном и спокойном месте и находит какой-нибудь предмет, на который можно смотреть, не напр€га€сь. я, как правило, предпочитаю смотреть на такое место, где отражаетс€ свет, - например, на шлифованное стекло, вис€щее на люстре. я сосредотачиваю взгл€д на стекле и произношу, сам себе, три предложени€, относ€щиес€ к моим зрительным впечатлени€м: "я вижу свет, мерцающий на множестве граней подвесок. я вижу движение обнаженной руки некоего человека. я вижу этого человека, разгл€дывающего люстру".

«атем € переключаюсь на слуховые впечатлени€, и высказываю три предложени€, относ€щиес€ к тому, что € слышу: "я слышу шум вентил€торов; € слышу шорох бумаги, возникающий от того, что множество людей делают записи; € слышу, как кто-то откашливаетс€".

ѕосле этого € высказываю три предложени€, относ€щиес€ к моим кинестетическим впечатлени€м: "я чувствую, как подошвы моих ног плотно соприкасаютс€ со сценой, на которой € стою; € чувствую вес пиджака, облегающего мои плечи; € чувствую тепло в переплетающихс€ пальцах". »так, € делаю три высказывани€ относительно моих зрительных впечатлений в данный момент, высказываю три предложени€, относ€щихс€ к слуховым впечатлени€м и три предложени€ о кинестетических впечатлени€х.

«атем, сохран€€ прежнюю позу и то же направление взгл€да, € снова подключаюсь к каждому из перечисленных сенсорных каналов и высказываю по _д_в_а_ предложени€ относительно каждого из каналов. я нахожу по два дополнительных признака моих зрительных, слуховых и кинестетических впечатлений. «атем € повторно подключаюсь оп€ть к каждому из сенсорных каналов, высказыва€ по _о_д_н_о_м_у_ предложению относительно каждого из них.  ак правило, - даже начинающие, - примерно посередине этого процесса, когда высказываетс€ по два предложени€ о каждом из сенсорных каналов, чувствуют, как слипаютс€ их глаза и по€вл€етс€ внутреннее, "тоннельное", зрение.  ак только ваши глаза начинают слипатьс€, вы позвол€ете им закрытьс€ и замещаете внешнюю визуализацию внутренней; при этом, высказыва€ предложени€ о слуховых и кинестетических впечатлени€х, вы продолжаете пользоватьс€ внешней информацией.

ћужчина: ћожно ли высказывать самому себе предложени€, описывающие тишину, отсутствие звуков?

Ёто не имеет значени€. »спользуйте то, что больше всего дл€ вас подходит. ћногие из вас замет€т, что после того, как вы проделаете все это около шести раз, вам уже достаточно будет сказать: "»так, € представл€ю себе, что навожу это состо€ние", - и вы уже окажетесь в нем! ¬се, что мне нужно - это посмотреть на граненое стекло, и у мен€ уже возникает "тоннельное зрение", которое €вл€етс€ одним из характерных признаков перехода в желаемое состо€ние транса.

∆енщина: ќб€зательна ли така€ последовательность высказываний: зрительные, слуховые, а затем кинестетические впечатлени€?

Ќет. ≈сли вам удастс€ обнаружить, что дл€ вас более эффективна друга€ последовательность, используйте ее дл€ самоподстройки. ≈сли вы предпочитаете высказывать зрительные, кинестетические, а затем слуховые наблюдени€, воспользуйтесь этой последовательностью. ¬полне возможно, что така€ последовательность будет эффективнее воздействовать на вас, но может быть и так, что она воздействует на вас как-нибудь иначе.

∆енщина: ѕовторно подключа€сь к тем же сенсорным каналам, вы не используете тех же самых высказываний, что и в первый раз?

 аждый раз следует использовать различные наблюдени€, в точности соответствующие вашим впечатлени€м на данный момент. ”читывайте, что вы, таким образом, устанавливаете замкнутую биологическую обратную св€зь, закидываете "петлю" обратной св€зи. Ёто означает, что вы высказываете на словах в точности те ощущени€, которые воспринимаете в данный момент зрительно, на слух и кинестетически. “ака€ своеобразна€ "петл€", замыкание обратной св€зи - одна из основных характеристик любой работы, св€занной с успешным гипнозом или наведением измененных состо€ний. “акой процесс представл€ет собой почти то же, что мы делали, когда выполн€ли упражнение 5-4-3-2-1, и €вл€етс€ первой фазой самонаведени€ по методу Ѕетти Ёриксон.

Ќа следующем этапе €, прежде всего, определ€ю, кака€ из ладоней, или кака€ рука кажетс€ мне более легкой. «атем, сам дл€ себ€, € высказываю предположение о том, что более легка€ рука будет становитьс€ все легче и легче, затем непроизвольным подсознательным движением медленно подниметс€ и зависнет, потом такими же бесконтрольными движени€ми постепенно приблизитс€ к моему лицу, и в тот момент, когда она коснетс€ лица, € погружусь в состо€ние глубокого транса.

¬торой метод самогипноза подобен первому, с той лишь разницей, что в этом случае вместо внешних представлений используютс€ внутренние представлени€. ¬ы садитесь или ложитесь в удобном и спокойном месте и вырабатываете внутренний зрительный образ - так, как если бы вы сто€ли в п€ти футах напротив самого себ€ самого и смотрели на себ€. ≈сли при создании подобного внутреннего образа вы встретитесь с какими-либо трудност€ми, можно воспользоватьс€ уже известным дл€ вас приемом - перекрыванием. Ќачните с кинестетического ощущени€ собственного дыхани€, а также со звука собственного дыхани€, и перекройте свои зрительные впечатлени€ образом опускающейс€ и поднимающейс€ грудной клетки. ѕродолжайте разрабатывать и стабилизировать образ до тех пор, пока не увидите самого себ€ во всех подробност€х.  ак правило, человек способен вообразить себе свою поднимающуюс€ и опускающуюс€ грудь, если эти движени€ будут коррелированы с кинестетическими ощущени€ми частоты и последовательности его дыхани€.

ѕродолжа€ видеть со стороны образ самого себ€, вы перемещаете и сосредотачиваете внимание на самой верхней точке головы и переживаете кинестетические ощущени€ температуры, напр€жени€, влажности, давлени€ и т.д. - все доступные вам кинестетические ощущени€. ѕродолжа€ воспринимать все эти ощущени€, вы очень медленно перемещаете область сосредоточени€ внимани€ все ниже и ниже, ощуща€ в отдельности каждую часть своего тела. »так, рассматрива€ самого себ€ со стороны внутренним зрением, вы, в то же врем€, чувствуете все кинестетические ощущени€ своего тела.

Ќа следующем этапе вы добавл€ете к своим ощущени€м слуховую информацию. ѕродолжа€ видеть себ€ и кинестетически ощущать свое тело, вы внутренне описываете себе собственные переживани€: "я чувствую напр€жение своей правой брови, и по мере того, как € ощущаю это напр€жение, оно проходит". »так, все три системы представл€ют информацию одного и того же рода. ¬ы видите, чувствуете и слышите все свои действительные ощущени€ на данный момент.

ѕосле того, как вы полностью завершите подробный "осмотр" ощущений своего тела, можно приступать к тому же процессу, какой € описал, рассказыва€ о первом методе самогипноза.  огда вы почувствуете, кака€ из ваших рук кажетс€ вам легче, вы увидите, что рука вашего образа начинает подниматьс€, вы почувствуете, как она направл€етс€ к вашему лицу. «атем вы внутренне описываете происход€щее (слуховое впечатление): "ћо€ лева€ рука начинает подниматьс€ бесконтрольными, подсознательными движени€ми". ƒаже если вы не знаете, что такое "бесконтрольные, подсознательные движени€", ваше подсознание это знает. ѕредоставьте ему это. "ћо€ рука продолжает становитьс€ все легче и все ближе прит€гиваетс€ к моему лицу.  огда она прикоснетс€ к лицу, € погружусь в стабильный глубокий транс". ¬се это можно говорить себе субвокально, т.е. внутренним голосом, или же вслух - если дл€ вас это более подход€щий способ. ≈сли вы произносите это вслух, закрывайте двери поплотнее, не то люди подумают, что вы редкостный чудак.

ћужчина: ћне гораздо легче представить, что мо€ рука поднимаетс€, если € зрительно воображу себе длинный шест или планку, котора€ подталкивает руку вверх.

»ли представьте себе воздушный шарик, надутый гелием. «десь можно использовать множество вспомогательных внешних предметов. »спользуйте все, что вы способны инкорпорировать в свои зрительные, слуховые и кинестетические ощущени€ и что поможет вам завершить данный этап самогипноза. я предлагаю вам только основу процесса. —уществует множество оригинальных вспомогательных средств дл€ самогипноза.

ћужчина:  огда € использую внутренний образ самого себ€ и смотрю на него со стороны, а затем чувствую, что мо€ лева€ рука легче правой - должен ли € представл€ть себе свое зеркальное отображение, или как-нибудь еще?

≈сли вы можете представить себ€ двум€ способами, попробуйте оба и выберите самый эффективный дл€ вас.

ћужчина: ¬ чем предназначение ощущени€ руки, прикасающейс€ к лицу?

ѕрикосновение руки - точное свидетельство того, что вы выполнили свою задачу. Ѕольшинство людей отдают себе отчет в том, что их рука постепенно поднимаетс€, но как только она касаетс€ лица, они чувствуют внезапное, радикальное изменение, и впадают в состо€ние амнезии, т.е. забывают все, что последует за этим моментом - до выхода из транса.

ѕрежде чем попытатьс€ применить какой-либо из этих способов, и каждый раз в дальнейшем, когда вы будете заниматьс€ самогипнозом или медитацией, дайте предварительную инструкцию своему подсознанию - о том, сколько вы предполагаете пробыть в состо€нии транса, и когда вы хотите выйти из него. ѕеред тем, как приступить к одному из этих упражнений, вы можете сказать, например: "я хотел бы, подсознание, чтобы ты разбудило мен€ через п€тнадцать минут, и чтобы, проснувшись, € чувствовал себ€ бодрым и обновленным после того переживани€, которое € испытываю". Ќаше тело - надежный и точный счетчик времени. ≈сли вы точно определите врем€, через которое человек должен выйти из состо€ни€ транса, как правило, это происходит с точностью до четверти минуты. —амое худшее, что может произойти - даже если вы забудете сделать такую инструкцию подсознанию - это погружение в стабильный глубокий физиологический сон и пробуждение через несколько часов, сопровождающеес€ чувством бодрости.

ѕытайтесь овладеть обоими методами самогипноза до тех пор, пока не узнаете, какой из них вам больше подходит. ¬ первые шесть раз не стремитесь к какой-либо определенной цели, св€занной с изменением личности и поведени€ - кроме простого сн€ти€ напр€жени€, освежени€ и обновлени€ сил. ѕодождите до тех пор, пока вы не убедитесь в своей способности входить в состо€ние транса и выходить из него; иначе говор€, подождите до тех пор, пока вы не узнаете, что можете погрузить себ€ в состо€ние глубокого транса, и что ваше подсознание выведет вас из него через определенный желаемый промежуток времени.

ѕока вы практикуетесь, осваива€ оба метода самогипноза, будет развиватьс€ и крепнуть ваша убежденность в собственной способности входить и выходить из состо€ни€ транса. ¬ы заметите также, что эта процедура имеет тенденцию становитьс€ единовременной и пр€молинейной. ¬место того, чтобы об€зательно проходить через всю последовательность процедур, вместо того, чтобы сидеть и высказывать формулировки своих ощущений, погружение в состо€ние транса станет немедленным, мгновенным; и с этого момента самогипноз станет дл€ вас действительно прекрасным орудием развити€ собственной личности.

ƒл€ того, чтобы осуществить развитие собственной личности с помощью самогипноза, дайте своему подсознанию подробный набор инструкций перед тем, как погружатьс€ в состо€ние транса. ѕрежде всего, решите, какую именно часть, какую область своих переживаний, своего опыта вы хотели бы изменить. ѕопросите свое подсознание заново пересмотреть в звуковом, зрительном и чувственном отношении те ситуации, в которых вы действовали особенно творчески и эффективно. ѕроинструктируйте свое подсознание так, чтобы после того, как оно закончит пересмотр таких ситуаций во всех системах представлений, оно произвело выборку, извлекло из рассмотренных ситуаций наиболее ощутимые, отчетливые элементы, а затем заставило эти элементы про€вл€тьс€ в вашем ежедневном поведении, в соответствующих контекстах, более часто и естественно, непроизвольно.

ѕредположите, например, что вы собираетесь внести торговое предложение на рассмотрение совета директоров какой-нибудь корпорации, или же вам необходимо представить отчет в тот же совет директоров, и вы хотите составить такой документ наилучшим образом. ѕеред тем, как погрузитьс€ в транс, в то же врем€, когда вы определите срок, по истечении которого вам надлежит проснутьс€, вы можете сказать: " огда € погружусь в состо€ние глубокого транса, € хотел бы, подсознание, чтобы ты просмотрело образы, звуки и чувства, характерные дл€ п€ти ситуаций, когда € вел себ€ наиболее эффективно, динамично и творчески, составл€€ торговый отчет".

≈сли вы хотите более эффективно заниматьс€ семейной психотерапией, проинструктируйте подсознание так, чтобы оно просмотрело п€ть ситуаций, когда вы наиболее эффективно и т.д. занимались семейной психотерапией. ≈сли вы хотите развити€ личности более общего характера, вы можете сказать подсознанию: "ѕросмотри п€ть ситуаций из моей жизни, когда € вел себ€ наиболее точно и из€щно, или наиболее изысканно, или наиболее творчески". ¬ы просите подсознание просмотреть лучшие представлени€ того, в чем вы хотели бы про€вл€ть себ€ настолько же эффективно, насколько это вам удавалось хот€ бы несколько раз. «атем вы погружаетесь в транс и позвол€ете этому процессу произойти. —делав это, вы обнаружите изменени€, происшедшие в собственной личности; вы на самом деле разовьете себ€.

¬ы можете также проинструктировать подсознание так, чтобы сознание проследило и запомнило все, что происходило в состо€нии транса, но € не рекомендую этого делать. я рекомендую просто выработать привычку довер€ть своим подсознательным процессам. ¬ы обнаружите в себе новые варианты поведени€, или же заметите, что некоторые старые, успешные варианты возникают более часто.  огда это произойдет, вы сможете использовать свое собственное поведение как пример, на котором ваше сознание поймет происход€щие в вас процессы. √ораздо лучше начинать с подсознательного изменени€ поведени€, а _з_а_т_е_м_ произвести сознательную обработку происшедшего, чем начинать с того, чтобы прикладывать сознательное понимание к поведенческим процессам. ƒоставьте себе удовольствие и продвигайтесь самым простым и легким путем.

Ѕоб: „то делать в том случае, если € хочу научитьс€ чему-либо, чего никогда не делал прежде?

≈сли вы не уверены, удавалось ли вам когда-либо в прошлом вести себ€ так, как вы хотите теперь, используйте процесс "создани€ нового поведени€", который мы проходили сегодн€ утром. ƒумайте о другом человеке, который выполн€ет задуманное вами действие очень хорошо. ¬ыберите дл€ себ€ на самом деле из€щную и точную модель - кого-либо из тех людей, которых вы действительно уважаете, которыми вы восхищаетесь в каком-нибудь отношении, - выберите среди них человека, поведение которого наиболее эффективно и элегантно. «атем используйте разновидность инструкций того же рода, что и в обычном самогипнозе. ѕопросите свое подсознание заново просмотреть все образы, звуки и ощущени€, относ€щиес€ к ситуаци€м, хран€щимс€ в вашей пам€ти, в которых данное лицо выполн€ло желаемое действие. –азделите этот процесс на три этапа. —начала вы должны просто увидеть и услышать все, что происходило в этих ситуаци€х. Ќаблюдайте и слушайте те особенности поведени€ данного лица, которым вам хотелось бы научитьс€. Ќа втором этапе вы просите свое подсознание совместить ваш образ и голос с образом и голосом данного лица, заместить себ€ им. Ќа этом этапе вы уже начинаете двигатьс€, как это лицо, и видеть и слышать себ€, выполн€ющего те действи€, которые вы только что наблюдали в этом человеке. Ќа третьем этапе вы уже смотрите и слушаете изнутри, сами переживаете все ощущени€ и движени€, свойственные такому поведению, воспринимаете все происход€щее с новой внутренней точки зрени€.

¬ качестве примера € могу привести ћилтона Ёриксона. я провел много часов, наблюда€ и слуша€ его поведение. ѕрежде чем погрузитьс€ в состо€ние транса, € дал себе такую инструкцию: "¬ыбрать из всех ситуаций, при которых € присутствовал, те моменты, когда Ёриксон реагировал на несоответстви€, неадекватности в поведении клиентов. ¬ чем заключаютс€ существенные особенности его поведени€ в эти моменты?" Ќа первом этапе € наблюдал и слушал то, что Ёриксон делает в таких ситуаци€х. Ќа втором этапе € поместил себ€ на его место и наблюдал и слушал себ€, выполн€ющего действи€ Ёриксона. ƒл€ того, чтобы надежнее включить эти качества в свое поведение - а € хотел именно этого - € стал двигатьс€ и чувствовать мускульные напр€жени€ и ощущени€ так, как если бы € действительно это делал.

“ретий этап состоит в том, чтобы внедрить эти ощущени€ и навыки в свое тело так, чтобы в случае возникновени€ подобной ситуации € начал бы автоматически реагировать точно таким же образом. ѕо завершении этого, третьего этапа, вы просите свое подсознание, чтобы оно заставило эти элементы поведени€ естественно и самопроизвольно возникать, чаще, чем прежние варианты поведени€, в соответствующем контексте. “акой процесс весьма и весьма успешно действует в качестве самопрограммируемого средства.

∆енщина: ¬ключаете ли вы в инструкции, которые даете своему подсознанию прежде, чем погрузитьс€ в транс, всю схему этого процесса?

ƒа. —лишком сложно делать это, наход€сь в состо€нии транса. я предлагаю вам начать с малых элементов поведени€. Ќапример: "я хочу научитьс€ улыбатьс€, реагиру€ на определенные ситуации". ј затем уже берите все более крупные схемы поведени€.

я изложил вам поэтапный процесс самонаведени€ измененных состо€ний и их последующего использовани€. ƒаже если вы находите эти инструкции слишком скучными и утомительными, позвольте мне заверить вас, что после того, как вы немного попрактикуетесь в самогипнозе, процесс перехода в состо€ние транса станет дл€ вас настолько быстр, что потребует всего одного мгновени€, а изменение состо€ни€ сознани€ будет происходить в течение примерно шестидес€ти секунд. ¬ы сможете делать это в промежутках между зан€ти€ми или в любые короткие перерывы.

ќбсуждение.

√эрри: Ќе расскажете ли вы, как вам удаетс€ искажать воспри€тие времени?  ак используетс€ гипноз дл€ того, чтобы ускорить или замедлить воспри€тие времени?

—пособ моих действий в этом случае зависит от того, работаю ли € сам с собой или с кем-нибудь другим.  огда € работаю с собой, € инструктирую подсознание так, чтобы оно нашло множество переживаний, характеризующихс€ одной общей особенностью: изменением скорости моего воспри€ти€. Ќапример, вы знаете, что происходит, когда вы несетесь с большой скоростью по шоссе, а потом въезжаете в черту города и резко снижаете скорость - вам кажетс€, что вы едете с нулевой скоростью, что вы еле ползете. »ли, когда вы действительно наслаждаетесь чем-нибудь, вам кажетс€, что врем€ летит, и часы превращаютс€ в мгновени€.

“аковы примеры изменени€ воспри€ти€ времени, доказывающие, что такое изменение в принципе возможно. я инструктирую свое подсознание так, чтобы оно обнаружило все примеры ситуаций, характеризующихс€ подобным процессом, и позволило мне пережить заново эти ситуации. ≈динственна€ обща€ черта всех этих ситуаций состоит в осуществлении контрол€ над временем, над скоростью прохождени€ событий.

 огда мое подсознание это сделает, € прошу его создать нечто вроде руко€тки управлени€, с помощью которой € мог бы ускор€ть или замедл€ть свое воспри€тие времени. я формулирую инструкции так, чтобы по истечении двадцати ситуаций такого рода € открыл глаза, по-прежнему наход€ть в состо€нии транса, и при этом мог поворачивать эту "руко€тку" так, чтобы ускор€ть событи€, и наоборот, чтобы замедл€ть их.

¬от каким образом € действую. я знаю, что искажение времени имеет место в моих обычных впечатлени€х и переживани€х, и поэтому могу строить нужный мне процесс на основании таких впечатлений. » затем € могу использовать такое искажение времени - например, дл€ игры в теннис. я могу замедл€ть врем€ настолько, что легко реагирую и отбиваю м€ч, а затем, в промежутке между ударами, регулирую врем€ по-другому. ѕосле каждого удара € возвращаюсь в исходное состо€ние и спрашиваю себ€: "—лишком быстро или слишком медленно € реагировал?" - и соответственно регулирую скорость реакций за врем€, оставшеес€ до нового удара.

√эрри: ћожно ли с помощью такого искажени€ времени ускорить, например, обучение с помощью гипноза?

я думаю, что вы могли бы и сами ответить мне на этот вопрос. я описал вам пример того, как можно использовать такой процесс, но мен€ больше интересует ваша способность самосто€тельно решать, как вы станете использовать его дл€ себ€. ¬ы знаете, чего вы хотите. Ќо каковы желательные дл€ вас параметры изменени€ скорости воспри€ти€? ≈сли вы хотите увеличить скорость воспри€ти€, найдите соответствующие примеры в своем личном опыте, а затем, на их основе, научитесь контролировать этот процесс. ¬ы знаете, как вы учились разным вещам. ¬ы знаете, что можете интегрировать этот процесс. ¬ы знаете, что у вас есть нека€ стандартна€, нормальна€ скорость воспри€ти€. “ак как же ее увеличить?

√эрри: ќбратившись к таким контекстам, в которых € делаю это хорошо.

ѕравильно. Ќо фактор, который действительно позволил бы вам научитьс€ большему количеству вещей за меньшее количество времени - это наличие _б_о_л_ь_ш_е_г_о_ _к_о_л_и_ч_е_с_т_в_а_ _в_р_е_м_е_н_и_. ¬ам нужно всего-навсего создать два мес€ца. Ќепон€тно? ƒругими словами, сделайте то, что мы называем "псевдоориентацией во времени". ѕогрузитесь в состо€ние транса и представьте себе свое будущее. —кажите себе, что между сегодн€шним днем и завтрашним пройдет не двадцать четыре часа, а два мес€ца. «атем, в состо€нии транса, переживите в подробност€х эти два мес€ца, создайте всю необходимую историю своей личности на это врем€. ¬ы можете прин€ть всех клиентов, с которыми работаете, и сделать все свои дела, вы создадите все, что может произойти за эти два мес€ца. —оздайте в подробност€х именно такую историю своей личности, кака€ вам понадобитс€ дл€ того, чтобы научитьс€ как можно большему количеству приемов нейролингвистического программировани€ и гипноза.

„его бы вы ни хотели, когда бы вы ни хотели этого - все, что вам нужно сделать - это представить себе, как это должно быть, а потом осуществить все, что вы представили. √ипноз - средство создани€ реальности. ≈сли вы знаете, что ваше желание может осуществитьс€ только в данной, специфической реальности, используйте эту реальность дл€ того, чтобы создать все, чего вы хотите. ≈сли желаемое событие не может произойти ни в одной из известных вам реальностей, создайте такую реальность, в которой это может произойти.

∆енщина: ¬озможно ли создать чрезмерное количество различных реальностей?

ƒа. Ёто называетс€ психозом.  огда вы используете альтернативные реальности, вы должны действовать подобно юристу. ¬ы должны быть уверены, что когда вы построите эти реальности, они будут совершенными и законченными. ¬ы должны быть уверены в том, что такие реальности удовлетвор€ют в точности вашим желани€м, вы должны убедитьс€, что оставили себе выход из такой реальности, путь отступлени€. ≈сли вы создаете некачественные, небрежные реальности, вы станете реагировать на действительность некачественно и небрежно, и это сделает вас наркоманом, невротиком.

ќдин весьма благонамеренный гипнотизер написал книгу, в которую включил инструкции, предназначенные дл€ взаимного чтени€ вслух, инструкции наведени€ измененных состо€ний. ¬ этой книге есть такие программы инструкций, которые делают из людей насто€щих невротиков. Ћюди читают их и устанавливают между собой такие взаимоотношени€, которые вли€ют отнюдь не благотворно на результаты их функционировани€ в обществе. Ќа мой взгл€д, такие книги глупы, и глупость такого рода € называю потаканием человеческим слабост€м. ќчень важно не потакать любым прихот€м клиентов, когда вы используете гипноз. _ѕ_р_и_н_и_м_а_€_с_ь_ _з_а_ _п_о_с_т_р_о_е_н_и_е_ _р_е_а_л_ь_н_о_с_т_и_, _п_о_с_т_р_о_й_т_е_ _т_о_л_ь_к_о_ _о_д_н_у_, _н_о_ _т_а_к_у_ю_, _к_о_т_о_р_а_€_ _б_у_д_е_т_ _р_а_б_о_т_а_т_ь_, _п_о_с_т_р_о_й_т_е_ _е_е_ _о_к_о_н_ч_а_т_е_л_ь_н_о_, _с_о_в_е_р_ш_е_н_н_о_ _и_ _в_о_ _в_с_е_х_ _п_о_д_р_о_б_н_о_с_т_€_х_, _т_а_к_, _ч_т_о_б_ы_ _в_ы_ _п_о_л_у_ч_и_л_и_ _и_м_е_н_н_о_ _т_о_, _ч_е_г_о_ _д_о_б_и_в_а_е_т_е_с_ь_.

¬ы же не хотите построить идиотскую реальность и жить в ней, потому что вы не можете себе представить, как вы будете реагировать в такой идиотской реальности. ¬ашей реакцией на такую реальность будет эмфизема <Ёмфизема - ненормальное увеличение размеров органов тела, в особенности легких, привод€щее к перебо€м в работе сердца, и часто к его окончательной остановке. - ѕрим. перев.>! ¬ы должны убедитьс€ в том, что строите такие представлени€, которые будут благопри€тны дл€ вас.

Ѕольшинство гипнотических реальностей, которые люди стро€т сами дл€ себ€ и живут в них большую часть времени - то, что они называют состо€нием бодрствовани€, - бесполезны, неблаготворны в своей основе. я говорю именно то, что хочу сказать, буквально. ќгромное большинство людей, которых € встречал в своей жизни, построили дл€ себ€ гипнотическую реальность, котора€ в целом, если взвесить добро и зло, удовольствие и мучение, не имеет никакого благопри€тного вли€ни€ на их жизнь. ƒл€ мен€ сущность их жизненной позиции - потакание своим мелким прихот€м. Ќе следует делать вещи худшими, чем они есть, нужно делать их полезными.

” Ёриксона был свой критерий полезности - он считал, что его клиенты должны женитьс€, найти работу, иметь детей и платить ему благодарностью и подарками. “акой критерий мне не подходит. Ћюди делают мне подарки, но € никогда не брал у них ничего, даже если мне хотелось этого - за исключением одного случа€. я никогда не измен€ю никого дл€ того, чтобы этот человек женилс€ или что-нибудь в этом роде. Ёриксон так делал, потому что он верил, что люди должны, об€заны женитьс€, работать, иметь детей и так далее.

я думаю, что когда человек строит альтернативные реальности, или когда он строит свою собственную реальность, он об€зан делать это тщательно, совершенно, об€зан досконально знать свой предмет. Ќапример, € думаю, что реальность, которую стро€т гуманистические психологи, самым неверо€тным образом развивает в люд€х несамосто€тельность, потакает любому поведению и в основе своей бесполезна. “акого рода "отпущени€ грехов" очень опасны. »ногда мен€ приглашали выступить с докладом на некоторых конференци€х по гуманистической психологии - € чувствовал на таких конференци€х больше ужаса, чем в местах содержани€ опаснейших уголовных преступников. Ётика уголовного преступника по крайней мере основываетс€ на идее выживани€. ћножество программ поведени€ и вс€кого рода реальностей, которые люди внушают друг другу на различных конференци€х по гуманистической психологии, не подразумевают даже естественного стремлени€ к выживанию. “акие программы поведени€ необычайно вредны, в любом случае. “акие реальности став€т человека в ситуацию, в которой он будет испытывать боль, страдание. ћожет быть, в каком-то случае этого не произойдет, но это может произойти. Ћюди, как правило, не учитывают предпосылки, действительные побуждени€, которые руковод€т их действи€ми, и так поступают не только гуманистические психологи. “ак поступают все.

∆енщина: ¬ы сказали, что реальности, которые создают психологи, действуют разрушительно.  ак это происходит, какие это реальности?

Ќапример: "ѕравильное поведение заключаетс€ в том, что человек выражает соучастие к собеседнику". “ак, например, если вы подходите ко мне и говорите: "¬чера вечером вы ушли от мен€ так поздно, что € чуть с ума не сошла от беспокойства", - а € отвечаю: "ќ, мен€ искренне трогает, что вы так беспокоились обо мне". –еакции такого рода - продукт де€тельности большинства психологов, следствие большинства психологических теорий. “ака€ реакци€ не может быть полезна ни в какой ситуации. ќна не помогает никому из действующих лиц. „еловек, использующий реакции такого рода, рано или поздно кончит тем, что станет безразличен окружающим, будет все более и более отчуждатьс€ от них и станет испытывать все более непри€тные ощущени€, и все чаще. “аков _л_о_г_и_ч_е_с_к_и_й_ результат использовани€ такого рода реакций. —тоит только посмотреть на людей, которые часто пользуютс€ такими схемами поведени€, и вы убедитесь в этом.

¬ колледже, где € преподавал, работал один тип - он был консультантом по разработке и развитию организаций социально-гуманитарного направлени€. ќн привык считать себ€ героем, но теперь он герой только бескультурь€ и непор€дочности. ¬есь его мир, вс€ его жизнь была построена на реакци€х такого рода. ќн выражал искусственное соучастие и благожелательность по любому поводу. » в то же врем€ он одинок, подавлен, ничтожен и покинут людьми, у него нет близких и друзей. ƒл€ мен€ это не €вл€етс€ неожиданностью, потому что его реакции никогда не были реакци€ми на людей, он реагировал _п_о_ _п_о_в_о_д_у_ людей, и всегда руководствовалс€ этим принципом. Ќе реагиру€ на людей, он не знал близости, у него не было чувства св€зи с окружающими. » это ограничение было пр€мым следствием существующей у него картины действительности, его реальности: он верил, что выражение соучасти€ и понимани€ любому человеку есть "подлинна€, искренн€€" реакци€.

Ћюди часто создают реальности, привод€щие к результатам, не имеющим никакой ценности. ” одного из наших студентов был клиент, который решил, что разговаривать с самим собой - глупо. ќн прочел в книге, что "в беседе должно участвовать два человека". “ак как, по его мнению, любой разговор должен об€зательно иметь двух участников, он решил, что разговаривать с самим собой - значит быть дураком. ѕоэтому он немедленно прекратил вс€кий внутренний диалог с самим собой. ѕрекратив внутренний диалог, он потер€л способность к некоторым вещам, о которых привык советоватьс€ с самим собой - например, не мог сделать такой пуст€чок, как составить какой-либо план действий! ¬се, что он мог - это рассматривать картины окружающей жизни и чувствовать. ќн не мог спросить себ€, например: "„то € хотел бы сделать сегодн€?" ќн не учел всех последствий изменени€ своего поведени€. «анима€сь самогипнозом, следует жестко ограничивать, определ€ть свои цели и учитывать возможные последстви€.

ћногие пациенты приход€т и прос€т сделать с ними такие вещи, которые не могут быть им полезны. »ногда € удовлетвор€ю их просьбы и позвол€ю им немного пострадать. ѕосле этого мне было легче вернуть их в прежнее состо€ние и привить им что-нибудь более осмысленное.

ќдин из моих клиентов €вилс€ ко мне и сказал, что хочет ничего не чувствовать, вообще не иметь способности что-либо ощущать. ќн сказал мне, что все прочувствованное им за многие годы жизни было ужасно, что все окружающие причин€ли ему боль - снова и снова, и что он больше ничего не хочет чувствовать, ничего вообще. я загипнотизировал его, и с помощью гипноза устранил вс€кие кинестетические ощущени€. –азумеетс€, он потер€л чувство равновеси€ и не мог больше сто€ть и держатьс€ на ногах. «атем € вывел его из транса, так и не вернув ему этих ощущений, и спросил его, не зайдет ли он ко мне на следующей неделе. ќн сказал: "ѕожалуйста! —делайте что-нибудь!" я ответил: "’орошо, но теперь мы поступим по-моему".

«анима€сь самогипнозом, с величайшей осторожностью учитывайте возможные результаты. ѕроиграйте противоположный вариант и спросите себ€, существует ли способ поведени€, при котором желательный дл€ вас результат повлечет болезненные последстви€, а затем используйте полученную информацию, чтобы улучшить свой план. я только что привел вам два примера, показывающих, что случаетс€ иногда, когда люди искренне желают улучшить свою жизнь, ограничив свои возможности и способности. Ќаложение _б_о_л_ь_ш_е_г_о_ _к_о_л_и_ч_е_с_т_в_а_ ограничений вр€д ли поможет избавитьс€ от ограничений существующих. –уковод€щий принцип должен состо€ть в том, чтобы расшир€ть, _у_в_е_л_и_ч_и_в_а_т_ь_ свои способности и _у_в_е_л_и_ч_и_в_а_т_ь_ количество возможных вариантов.

IX. _ƒ_о_п_о_л_н_и_т_е_л_ь_н_ы_е_ _в_о_п_р_о_с_ы_

ћужчина: ћожно описать вам один случай и узнать, что вы о нем думаете? Ёто не лишнее?

ћожно, хот€ € не знаю, смогу ли € что-нибудь посоветовать. ћне очень часто описывали разных пациентов, но до тех пор, пока € не увижу человека собственными глазами, € не знаю, что именно следует делать. Ѕольшинство гипнотических процедур основано на сенсорной обратной св€зи, требующей немедленной реакции, в данный момент, и не может существовать на основе словесного описани€. Ќо € не против, можно попытатьс€.

ћужчина: ћой клиент - дев€тнадцатилетний юноша, с которым € виделс€ только однажды, на прошлой неделе, и € должен снова увидетьс€ с ним завтра.

¬идимо, он вызвал реакцию у _в_а_с_! ѕрежде всего вы должны избавл€тьс€ от собственной фобии! ќтлично, так что же насчет _н_е_г_о_?

ћужчина: ќн рассказал мне, что уже четыре года носит марлевую пов€зку на лице.

“ак в чем дело? ќн жалуетс€, что пов€зка ему мешает целоватьс€, или у него другие проблемы?

ћужчина: Ќесколько лет назад он стал очень беспокоитьс€ насчет своего носа, и - ...

ј вам известно, почему он стал так беспокоитьс€?

ћужчина: ƒа. ѕо обеим сторонам носа у него развились угри, и он стал носить марлевую пов€зку, чтобы скрыть их.

” него до сих пор угри на носу?

ћужчина: Ќет.  огда он пошел ко мне, он впервые за четыре года вышел из дому.

ћужественный молодой человек.

ћужчина: ќн посто€нно, всегда сидит дома, и убежден, что его нос - самый уродливый из всех существующих.

’орошо, € могу посоветовать вам потр€сающий метод, не гарантирую, что он подействует, но у мен€ один раз получилось.

≈сли у вас есть секретарша, попросите ее напечатать короткую заметку о положительной взаимосв€зи необычности носов и сексуальной привлекательности. —кажите ей, чтобы она воспользовалась печатающей машинкой со сменными шрифтами, у которой один из шрифтов напоминает журнальный. Ќапечатайте этим шрифтом заметку, сделайте с нее ксерокопии, а потом проставьте на ней название какой-нибудь престижной газеты или журнала. «атем положите эту заметку где-нибудь у себ€ в приемной.  огда ваш клиент придет туда и с€дет, пусть секретарша наблюдает за ним до тех пор, пока он не обнаружит заметку.  огда пациент увидит заметку и возьмет ее в руки, пусть ваша секретарша подбежит к нему и отнимет у него эту заметку.

ћой клиент заматывал нос бинтами каждый раз, когда выходил из дому. ќн закрывал пов€зкой почти все лицо, чтобы спр€тать щеки и нос - этот парень был очень обеспокоен своими угр€ми.

я напечатал заметку о взаимосв€зи между ношением пов€зок и возникновением злокачественных угрей. ¬ статейке подробно описывалось, как и почему люди нос€т разные пов€зки, и как это влечет за собой возникновение болезненных угрей, и половую импотенцию, и гомосексуализм, и черт знает что еще. я положил эту статью у себ€ в приемной и позволил этому парню погрузитьс€ в ее содержание лишь настолько, чтобы он пон€л, о чем речь, а потом секретарша сразу отн€ла ее.  огда этот пациент зашел ко мне в кабинет, он попросил дать ему эту статью, но € упорно настаивал, что ничего не знаю о такой статье. ¬ конце концов € открыл дверь, вышел в приемную и спросил секретаршу, отнимала ли она какую-нибудь статью у моего клиента. ќна прот€нула мне статью о грудных младенцах! я отдал статью клиенту и сказал ему, что это как раз то, о чем он так тревожилс€. √овор€ ему это, € смотрел на него очень подозрительно. —корее всего, теперь он никогда не носит никаких бинтов, даже если разобьет себе нос!

¬ы должны создавать такой контекст, в котором желательна€ дл€ вас реакци€ возникнет естественным образом. ¬ам также необходимо применить гипноз или метафору, рассказыва€ о тех реакци€х, которые вы хотите получить от клиента, потому что он нуждаетс€ не только в способности показатьс€ на люд€х - он нуждаетс€ еще и в предназначении таких действий, должен знать, зачем ему показыватьс€ на люд€х. ¬ы можете сделать так, чтобы этот парень вышел из дому в своей марлевой пов€зке и направилс€ в такое место, где все люди, которых он встретит, никогда больше не увид€т его; пусть он выберет какую-нибудь женщину, у которой, как _о_н_ _з_н_а_е_т_, его нос вызовет насто€щее отвращение, пусть он испытывает себ€ - сможет ли он пересилить страх и сорвать свою пов€зку на глазах у этой женщины, так, чтобы она отскочила в испуге. Ћюбопытно, что вам не удастс€ заставить его действительно _с_д_е_л_а_т_ь_ это - дл€ него такой поступок слишком страшен. Ќо вы _м_о_ж_е_т_е_ _г_о_в_о_р_и_т_ь_ об этом, можете сделать так, что он посмеетс€ над самой идеей такого поступка. “аким образом вы зацепите реакцию смеха, а потом уже начнете говорить просто о том, чтобы он показалс€ на люд€х. ¬ы сможете использовать этот €корь, чтобы ассоциировать его чувство юмора со смехотворностью его носа в глазах окружающих. ¬место того, чтобы заставл€ть его чувствовать, что все в пор€дке, заставьте его позабавитьс€, посме€тьс€ над возникшей ситуацией. “аким образом гораздо легче "рассредоточить", "растворить" существующую реакцию, чем серьезно доказывать ее нелепость.

я могу вам посоветовать сделать еще кое-что. Ётот способ мы тоже применили в своей практике, но на этот раз пациенткой была двадцатидвухлетн€€ женщина, котора€ носила весьма необычную одежду. ќна носила _о_ч_е_н_ь_ свободную одежду, котора€ висела на ней мешком. ќна не была очень толстой, но была уверена, что если люди увид€т ее тело, она станет вызывать у них отвращение. ѕоэтому она носила отвратительную одежду, чтобы скрыть свое тело.

я нан€л компанию парней из центральной части города, чтобы они помогли мне в этом деле. я нан€л парней, которые не нос€т рубашек, а одни только нижние майки, - вы знаете людей этого типа - у них большие мускулы, татуировка и т.д. я сказал им прийти ко мне как раз перед тем, как €витс€ эта особа, сидеть в приемной и читать журналы.  огда пацентка открыла дверь, они все обернулись и начали хохотать над ней, приговарива€: "¬от так костюм! ћне еще не приходилось такого видеть!" » это говорили _о_н_и_, одетые более чем странно дл€ того места, где они находились. ¬ход€ в мой кабинет, пациентка чувствовала себ€ уже полным посмешищем. я спросил ее: "¬ чем дело?", она ответила: "ќ, эти типы смеютс€ над моей одеждой!" я сказал: "ј, не обращайте внимани€. „то они в этом понимают?"

Ќа следующей неделе, когда она снова пришла ко мне, ее одежда была уже не такой мешковатой, хот€ все еще довольно странного вида.  огда она зашла, в приемной сидел мужчина, одетый с величайшей тщательностью - в жилете и в смокинге.  огда дверь открылась, он взгл€нул на пациентку, отвернулс€ и начал давитьс€, пыта€сь удержатьс€ от смеха, а потом сказал: "ѕрошу прощени€. »звините мен€". Ѕольше ничего не понадобилось - она стала носить вполне респектабельные плать€.

_я_ _и_с_п_о_л_ь_з_у_ю_ _в_с_е_, _ч_е_г_о_ _б_о_€_т_с_€_ _м_о_и_ _к_л_и_е_н_т_ы_, _ч_т_о_б_ы_ _у_с_т_р_а_н_и_т_ь_ _в_с_€_к_у_ю_ _а_б_с_у_р_д_н_о_с_т_ь_ _в_ _и_х_ _п_о_в_е_д_е_н_и_и_. „тобы легче добитьс€ желаемых результатов, вы можете использовать любые привычки своих пациентов. я прошу помогать мне в этом и тех людей, которые окружают клиента. »ногда приходитс€ призывать к сотрудничеству родителей пациента. я хожу в школы и колледжи, объ€сн€ю люд€м, что они должны делать, чтобы помочь мне, - такие инсценировки в интересах самого клиента.

Ќикогда нельз€ точно знать наперед, что может случитьс€ с данной неповторимой индивидуальностью. я не знаю вашего пациента настолько, чтобы с уверенностью сказать, что именно следует делать в этом случае, но, насколько € могу судить при отсутствии каких-либо данных, вли€ющих на мои сенсорные впечатлени€, € стал бы двигатьс€ примерно в этом направлении.

ћужчина: я уже обсудил с ним возможность пластической операции, намекнув, что между длиной и шириной носа и длиной и шириной пениса при пластических операци€х возникает нека€ взаимосв€зь, так что он уже начал размышл€ть в этом направлении.

¬ы можете сказать ему: " онечно, мы могли бы укоротить ваш нос, но..." »ли же вы делаете вид, что принимаете идею пластической операции и говорите: "’орошо, мы так и сделаем, возьмем и бац!" (√ипнотизер делает такое движение, как будто что-то отрубает). Ёто может изменить его представлени€!

я расскажу вам еще одну историю. я работал с одной женщиной, у которой была дочь, буквально помешанна€ по поводу своего носа. ќна была уверена, что у нее ужасный, уродливый нос - в то врем€ как на самом деле ее нос выгл€дел не хуже, чем любой другой. ќна хотела сделать операцию и пожертвовать на это все свои деньги, а ее семь€ была против этого и не разрешала ей операцию. –одственники говорили ей, что у нее очень хорошенький нос, и что она не должна его измен€ть, но она не верила им. ¬ конце концов € сказал ее родственникам: "ѕусть сделают операцию, что от этого изменитс€? Ќет, правда, € предлагаю вам даже настаивать на том, чтобы она пошла к хирургу и избавилась от своего ужасного носа. ѕросто скажите ей: "ћы обманывали теб€ все эти годы. ƒействительно, твой нос совершенно - ох! - неверо€тно уродлив! —ейчас же сходи к хирургу и скажи, чтобы он, ради всего св€того, отрезал тебе эту штуку". » они так и сделали, она пошла к хирургу, тот прооперировал ее, и все стали говорить: "јх! “ы выгл€дишь гораздо лучше!" Ќа самом деле разницы не было никакой, потому что хирург ничего особенного не сделал; с ним заранее условились, и он сн€л только маленький кусочек кожи с самого кончика носа, и все. Ќо девушка была просто счастлива после операции, так что все кончилось прекрасно.

Ќикогда нельз€ недооценивать природу абсурдности поведени€. Ѕывают люди, наголо обривающие себе голову - это измен€ет их личность. ¬се, что вы делаете со своей внешностью, на самом деле измен€ет вашу личность, и поэтому ценно. ¬се вы покупали себе новую одежду. Ќадева€ новую одежду, разве вы не чувствовали, как изменились ваши представлени€ и ваше поведение?

Ќапример, традиционные психиатры и психотерапевты считают, что войти в контакт с больными-кататониками очень трудно. Ёто легко, если вы умеете делать вещи, которые профессионалы, как правило, не учитывают - например, наступите такому больному на ногу. ќбычно он сразу выходит из своего транса и говорит вам, чтобы вы перестали наступать ему на ногу. ћожет быть, со стороны это кажетс€ несколько жестоким, но гораздо гуманнее поступить так, чем позволить такому больному гнить заживо в течение многих лет.

≈сли вы не хотите наступать на ноги, можно просто подстроитьс€ к нему. ѕри этом следует учитывать, что кататоники наход€тс€ в очень измененном состо€нии, поэтому подстройка и установление раппорта с ними требуют значительно большего времени, чем обычно. ” кататоника не так уж разнообразно поведение, трудно найти, к чему подстроитьс€ - но все же он дышит, движет глазами и сохран€ет некоторую позу. ћне удавалось подстраиватьс€ к кататоникам в течение примерно сорока минут - это была т€жела€ и непри€тна€ работа. ќднако это действовало, и действовало очень тонко и из€щно. ≈сли же вас не беспоко€т тонкость и из€щество, вы можете просто подойти и с силой наступить кататонику на ногу.

я знаю одного психиатра, который работал с человеком, пережившим весьма травматическую ситуацию: вс€ его семь€ сгорела заживо на его глазах, и он ничем не мог им помочь. —разу после этого случа€ мужчина впал в состо€ние кататонии и не выходил из него несколько лет. ѕсихиатр работал с этим человеком год за годом и, наконец, вывел его из кататонического состо€ни€.

 огда случилось это великое событие, в больнице работала очень привлекательна€ девушка лет восемнадцати - она раздавала больным таблетки. ѕсихиатр хотел выйти и позвать коллегу, чтобы тот помог ему на следующей стадии терапии, но он бо€лс€, что пациент вернетс€ в состо€ние кататонии, если все выйдут из палаты, и тот останетс€ один. “огда психиатр обернулс€ к девушке, разносившей таблетки, и приказал ей: "ѕроследите, чтобы он осталс€ в этом состо€нии! я сейчас же вернусь!" - и выбежал из палаты.

” этой молодой девушки не было никакого опыта в психотерапии и вообще никакого представлени€ о том, что нужно делать. ќна знала только, как выгл€дел этот мужчина в состо€нии кататонии, и как он теперь выгл€дит, и поэтому могла заметить, когда он начнет возвращатьс€ в кататоническое состо€ние. —лучилось так, что сразу же после того, как врач выбежал звать своего друга на подмогу, пациент начал возвращатьс€ в кататоническое состо€ние. »нтуитивна€ реакци€ девушки была мгновенной и удивительно точной: она подошла, обн€ла этого парн€ и подарила ему крепчайший, нежнейший поцелуй, какой только могла себе представить! » он вернулс€ в нормальное состо€ние!

 ататоник приходит к убеждению, что внутренние переживани€, которые он испытывает в кататоническом состо€нии, богаче и выгоднее тех переживаний, которые он испытывает в нормальном состо€нии. » если бы вы побывали в учреждении дл€ душевнобольных и провели там хот€ бы несколько часов, вы согласились бы с таким человеком! ћолоденька€ раздатчица таблеток ввела пациента в такую ситуацию, в которой дл€ него естественнее всего было предпочесть нормальное состо€ние сознани€.

ќднажды нам пришлось заниматьс€ женщиной небольшого роста, которой уже перевалило за шестьдес€т.  огда-то она был танцовщицей. ” нее возникли трудности семейного характера, св€занные с супружескими отношени€ми, и права€ нога была парализована от колена до по€са. ¬рачи не могли найти какой-либо неврологической причины дл€ такого паралича.

ћы хотели проверить ее и узнать, можно ли объ€снить ее паралич психологическими причинами, а не физиологическими. ¬ здании, где мы работали, ванна€ и туалет находились на верхнем этаже, так что приходилось подниматьс€ туда по лестнице. ѕоэтому мы очень долго расспрашивали ее, собира€ разную информацию, до тех пор, пока она не спросила, как пройти в ванную комнату. ћы пропустили ее слова мимо ушей и начали обсуждать некоторые аспекты ее жизни, которые живо привлекли ее внимание. ќна так взволновалась, что забыла думать о ванной комнате, а когда она спросила оп€ть, мы снова игнорировали ее слова. Ќаконец, когда она была уже готова оставить нас и уйти в ванную, не спрашива€ у нас, куда идти и можно ли это сделать, мы стали обсуждать ее мужа и подн€ли вопрос о его сексуальных недостатках, которые ее больше всего волновали. ј уже потом мы сказали: "—тупайте теперь в ванную, но _п_о_т_о_р_о_п_и_т_е_с_ь_ _и_ _с_к_о_р_е_е_ _в_о_з_в_р_а_щ_а_й_т_е_с_ь_!"

ќна была настолько взволнована, что позабыла о своем параличе. ќна буквально взбежала вверх по лестнице и примчалась назад.  огда она пон€ла, что она сделала, то снова заохала и прин€ла позу парализованной.

“аким образом, она продемонстрировала нам, что ее паралич имеет поведенческую природу; кроме того, это дало нам €корь, зацепл€ющий то состо€ние сознани€, в котором ее паралич исчезает. ћы использовали этот €корь, осторожно намека€ на него с помощью фраз типа: "„тобы преодолеть трудности, нужно сделать некоторые шаги", "¬ам должно быть при€тно отвечать на зов природы", "ѕрогон€йте в уме различные варианты поведени€".

ƒжек:  ак еще вы можете отличить психологическую проблему от физиологической? Ќапример, € страдаю от морской болезни. ћне хотелось бы избавитьс€ от нее. Ќо € не уверен - физиологическа€ это проблема, или психологическа€?

’орошо. ¬ сущности, вы спрашиваете: " ак вообще отличить психологическую проблему от физиологической?" Ќа этот вопрос € отвечаю так: " ак правило, мне не нужно раздел€ть эти проблемы, мен€ это не интересует".

ƒжек: ћожно ли применить описанную вами технику в отношении моей морской болезни?

Ѕез вс€кого сомнени€.

ƒжек: » вы ожидали бы, что вам это удастс€?

я не примен€ю никакой техники, если не ожидаю, что достигну успеха. я могу различить физиологическую проблему от психологической несколькими способами; предположим, ко мне приходит пациент, перенесший травму - например, его сильно ударили. ¬се его поведение свидетельствует об афазии, и он показывает мне рентгеновский снимок, на котором видна ужасна€ травма левой височной доли. я буду реагировать на такого клиента в пр€мой зависимости от важной информации, которую он мне предоставил.

≈сли трудности моего клиента свидетельствуют об определенных физиологических €влени€х, прежде всего € должен убедитьс€, что он лечитс€ под наблюдением врача, которого € считаю компетентным профессионалом. ” мен€ есть несколько друзей, врачей-физиологов, которым € довер€ю. »х убеждени€ совпадают с моими: "≈сли вы принимаете лекарства, прибегайте к ним только в крайнем случае, потому что лекарства, исцел€€ вас, в то же врем€ лишают нас доступа к той части вашей личности, в которой вы нуждаетесь, чтобы сохранить способность к изменению своего поведени€".  ак правило, лекарства не излечивают человека; они только поддерживают его в определенном состо€нии. ƒл€ этого, на самом деле, и существуют лекарства.

я могу работать с человеком, принимающим лекарственные препараты; но при этом его реакции нечистые, смешанные. “рудно пон€ть, когда он реагирует на мои действи€, а когда он реагирует на действие химического препарата.  роме того, лекарственные препараты порождают резкое изменение состо€ни€ сознани€.  огда вы примен€ете гипнотические процедуры по отношению к человеку, посто€нно принимающему лекарственный препарат, будьте готовы повторить все эти процедуры снова, когда он перестанет принимать лекарство. ¬ы должны построить своего рода мост, переход между изменени€ми, совершенными в резко измененном состо€нии сознани€, и теми изменени€ми, которые совершаютс€ в нормальном состо€нии сознани€.

≈сли мой клиент принимает лекарственные препараты, € прежде всего заставл€ю его отказатьс€ от них, чтобы € мог получить доступ к той части его личности, котора€ ответственна за трудности, возникшие в его жизни. ≈сли клиент предполагает, что у него травма головного мозга, а € заставил его отказатьс€ от лекарств, € прибегаю к метафорам и говорю ему о пластичности головного мозга, о взаимозамен€емости полушарий. ÷ентральна€ нервна€ система человека - одна из самых пластичных структур из всех, какие € знаю. —уществует бесконечное количество фактов, подтверждающих, что люди способны восстанавливать функции, потер€нные в результате органического повреждени€, с помощью перестройки - использу€ альтернативные органические св€зи. я часто навожу чрезвычайно глубокий транс и программирую пациента в измененном состо€нии так, что он восстанавливает утер€нные функции. “аково различие между физиологическими и психологическими проблемами с моей точки зрени€, с точки зрени€ человека, решающего подобные проблемы с помощью гипноза.

ћужчина: ¬ы занимаете такую позицию по отношению ко всем вообще лекарственным препаратам, или в имеете в виду только так называемые "психически активные" препараты?

я говорю обо всем, что способно изменить состо€ние сознани€ пациента. Ќекоторые из неактивных психически препаратов все равно глубоко вли€ют на состо€ние сознани€. “ак как € никогда не обучалс€ фармакологии, такие вопросы € вы€сн€ю с помощью моих друзей-физиологов, которым € довер€ю. я спрашиваю их: "ћогут ли такие-то таблетки вызвать, в качестве побочного эффекта, изменени€ состо€ни€ сознани€?" ≈сли нет, € позвол€ю своему пациенту продолжать принимать такие таблетки.

≈сли ваш пациент страдает диабетом, или чем-нибудь в этом роде, вы можете обучить его регулировать внутренний обмен веществ так, чтобы диабет исчез. «атем вы постепенно заставл€ете его перестать принимать таблетки и препараты, не быстрее, чем он полностью возьмет в свои руки контроль над обменом веществ. ¬ы св€зываете уменьшение количества принимаемых им препаратов с увеличением его способности регулировать биохимию своего тела в соответствующей области.

Ѕольшинство людей не вер€т, что изменени€ такого рода возможны. ћногие люди выработали несокрушимые убеждени€ относительно того, что можно и чего нельз€ сделать с проблемами, в которых заметны биохимические и физиологические характерные особенности. ¬место того, чтобы спорить с убеждени€ми таких людей, используйте их взгл€ды так, чтобы они помогли вам достичь желательных изменений.

ќднажды, по просьбе своего друга, € пришел в больницу и зан€лс€ пациентом, перенесшим травму. ќн страдал афазией Ѕрока - болезнью, при которой подавл€етс€ способность словесно выражать свои мысли, но не исчезает способность понимать чужую речь. Ќекоторые больные афазией Ѕрока понимают чужую речь настолько, что могут даже выполн€ть задани€ и поручени€. — другой стороны, афази€ Ѕрока, как правило, сопровождаетс€ определенного рода параличом - у людей с правосторонней ориентацией поражаетс€ права€ сторона тела и некоторые части лица. ѕри этом самое обычное €вление заключаетс€ в том, что парализованна€ права€ рука застывает в чрезвычайно напр€женной позиции, когда передн€€ часть руки плотно прижата к предплечью.

ѕрава€ сторона этого пациента была особенно сильно напр€жена, и так как физиологическа€ терапи€ не принесла никаких результатов, мой друг попросил мен€ использовать гипноз дл€ того, чтобы расслабить правостороннюю мускулатуру этого пациента. “ерапевт считал, что пациент может восстановить частичный контроль над парализованной частью тела, но только после того, как мускулатура будет достаточно расслаблена.

я знал, - в частности, потому, что читал о подобных случа€х, - что здесь можно попытатьс€ применить гипноз. я пришел и тщательно работал в течение двух с половиной часов с пациентом, наход€щимс€ в очень глубоком гипнотическом состо€нии и, в конце концов, его рука расслабилась настолько, насколько это было возможно. я был просто поражен этим обсто€тельством, потому что никогда раньше не делал таких вещей. я даже не знал, способен ли € на это. я просто пришел, дума€ про себ€: "’орошо, € попытаюсь это сделать так, как будто занимаюсь этим каждый день, и это главное - ведь если проповедники чудесного исцелени€ проделывают такие вещи, может быть, и гипноз здесь поможет. я не знаю". я пришел, попыталс€, и это подействовало. я считал это замечательным достижением.

я все еще находилс€ р€дом с этим пациентом, когда в его палату зашли врач и физиолог-терапевт. Ќикто из этих людей не приглашал мен€ работать с этим пациентом. ќни объ€снили мне, что в это врем€ провод€т физиотерапевтическое лечение, и что было бы лучше, если бы € ушел и зан€лс€ с этим пациентом позже, в другой день. я осталс€ в палате, дума€ с внутренним злорадством: "ѕодождем, пока они замет€т. Ёто немного проветрит им мозги!" »так, € осталс€ там сидеть, посмеива€сь про себ€ и с гордостью гл€д€ на произведенное мной изменение.

¬рач и физиотерапевт подошли, помогли пациенту встать с кресла и лечь снова в постель - и, пока они это делали, никто из них не заметил того факта, что рука больного свободно свисала с правой стороны тела! Ёто мен€ просто изумл€ло. Ќо, - подумал €, - раз люди не думают об этом, и их мысли зан€ты чем-то другим, такое вполне возможно. «атем физиотерапевт подошла, вз€ла руку пациента и аккуратно сложила ее в то самое положение, в каком она была до того, как расслабилась. ќна сделала это так же машинально, как будто поправл€ла постель. ”кладыва€ больного в постель и возвраща€ руку в прежнее положение, она о чем-то разговаривала с врачом. «атем она приступила к серии упражнений, предназначенных помочь пациенту разогнуть руку и расслабить мышцы. Ёто поразило мен€ больше всего. –ука пациента была настолько податлива, что все происход€щее становилось просто смешным. ќна брала его пальцы и разгибала их до конца, а потом складывала обратно. ¬се это врем€ она разговаривала с врачом, удел€€ только часть внимани€ тому, что она делает; она пересела и начала работать с правой ногой пациента, и ничего так и не заметила!

¬незапно € пон€л, что нахожусь лицом к лицу с необычной, потр€сающей возможностью. ”дивл€€сь тому, что они не замечают происход€щего, € не понимал, что из этого следует. “еперь € убедилс€, что, так как гипноз не €вл€етс€ признанным научным методом лечени€, то эти врачи _в_е_р_€_т_, что рука пациента должна находитьс€ в прежней позиции, а поэтому возвратили ее в надлежащее, с их точки зрени€, положение. “огда € прервал их разговор и сказал: "я хочу вам кое-что показать". я подошел к пациенту и вз€л его за руку - она была податлива, словно масло. ќба врача воззрились на эту руку, как будто увидели привидение. я взгл€нул на них и сказал: "ƒолжен сказать вам, что гипноз не €вл€етс€ надежным научным средством излечени€, он способен только помочь физиотерапии, и вполне возможно, что рука этого пациента вернетс€ в прежнее состо€ние. ќбычно это происходит в течение 24 часов. Ќо изредка, по какой-то непон€тной причине, этого не происходит. » это не происходит, как правило, тогда, когда пациента лечил насто€щий опытный физиотерапевт, прежде чем его подвергли гипнотическому лечению".

“аким образом, € подстроилс€ к их системе ценностей, жела€ заручитьс€ их поддержкой, чтобы вс€ система больницы помогала мне. ѕри этом € преследовал только одну цель - дать этому пациенту возможность напр€гать и расслабл€ть парализованные мышцы по своему желанию. „то приведет к этому результату, мен€ не беспокоило. ¬ажно было вернуть пациенту способность управл€ть своей рукой. » если люд€м не нравитс€ метод, с помощью которого така€ возможность по€вл€етс€, подсознательно они будут вовлечены в поведение, направленное на то, чтобы помешать возникновению такой возможности. Ёто не значит, что они будут действовать злонамеренно, но их сознание не может справитьс€ с €влени€ми, противоречащими их системе ценностей.

¬сегда легче добитьс€ изменений, если все, что вы делаете, соответствует системе ценностей учреждени€, в котором вы работаете, или индивидуальности, которую вы желаете изменить. ”частник одного из наших семинаров, ѕэм, спросил мен€, что можно сделать дл€ его дев€тилетнего пациента, ƒэйви, который находилс€ в очень плохом состо€нии. ћне рассказали, что мальчик не мог спать больше получаса в сутки уже четыре или п€ть дней, уже истощен до крайности и начинает болеть.  аждый раз, когда мальчик ложилс€ спать, через 15 или 20 минут ему начинали снитьс€ кошмары, полные чудовищ, он сбрасывал оде€ло, начинал метатьс€ и просыпалс€ с криком. ѕэм не знал, как справитьс€ с этой проблемой, и попросил мен€ помочь ему как можно быстрее.

¬о врем€ обеденного перерыва € вышел в другое помещение вместе с ƒэйви, его матерью и ѕэмом. ” мен€ было мало времени, так что € сразу приступил к установлению раппорта. “ак как € старший среди дев€ти моих братьев и сестер, у мен€ нет проблем при установлении раппорта с детьми.   тому времени, когда мы сели, € уже установил раппорт с помощью походки, прикосновений и так далее.

¬место того, чтобы приступать к обширной стадии сбора дополнительной информации, € сразу спросил: " акого цвета чудовища?" я не спрашивал мальчика: "ћожешь ли ты представить чудовищ?", "—уществуют ли чудовища?", "¬идишь ли ты сны?", "Ѕеспокоит ли теб€ что-нибудь?", "¬ чем тво€ проблема?" - вопрос, который € задал, уже подразумевал все это, и поэтому € пропустил предварительную фазу. " акого цвета чудовища?" - огромный скачок, но у мен€ уже был раппорт с мальчиком, и никаких трудностей не возникло. ƒэйви ответил и перечислил несколько цветов. я сказал: "ћне кажетс€, они страшно большие и жуткие". ќн ответил: "≈ще бы!"

я спросил: " то из людей или зверей, которых ты знаешь, такой сильный, что может справитьс€ с этими чудовищами?" ќн ответил: "Ќе, € не знаю", так что € продолжал поиски: "ј человек, у которого есть шесть миллионов долларов, с ними справитс€?" ћальчик сказал: "Ќет".

ѕотом € случайно натолкнулс€ на нечто. я спросил: "“ы смотрел фильмы из серии "«вездные войны"?" Ёто было несколько лет назад - тогда каждый дев€тилетний мальчишка, конечно, смотрел "«вездные войны". ≈го лицо проси€ло при мысли об этом фильме. я сказал: "ћне кажетс€, € знаю, какой из героев тебе больше всего нравитс€". –азумеетс€, он спросил: " акой?" я сказал: "¬уки", - "Ќу да, он самый".

я сказал: "ћежду прочим, давай-ка € научу теб€ фокусу со сп€щей рукой, чтобы ты мог управл€ть своими снами". я вз€л его за руку, подн€л ее и попросил мальчика представить себе ¬уки в какой-нибудь особенно запомнившейс€ ему сцене фильма. ≈го рука каталептически повисла в воздухе, и € сказал: "“еперь тво€ рука спит, и пусть она потихоньку опускаетс€, но не быстрее, чем ты увидишь один раз, а потом еще один раз, как ¬уки ведет себ€ в той части фильма, котора€ тебе особенно нравитс€".

 огда его рука начала опускатьс€ бесконтрольными подсознательными движени€ми, € увидел быстрое движение его глаз, и поэтому знал, что он визуализирует событи€ фильма. я сказал: "¬се правильно. “ы видишь ¬уки?" ќн сказал: "”гу".

"ѕопроси его, чтобы он был р€дом с тобой и стал твоим другом и помогал тебе защищатьс€". я заметил, что рот и губы мальчика стали двигатьс€ так, как будто он задает ¬уки вопрос. я спросил: "„то он сказал?" ƒэйви ответил: "я не пон€л его: он просто издал какой-то звук". ≈сли вы смотрели "«вездные войны", то вы знаете, что речь ¬уки весьма неразборчива. “огда € сказал: "ќтлично. —кажи ему, чтобы он кивнул головой, если говорит "да", или пусть он покачает головой, если скажет "нет". —проси его еще раз". ƒэйви снова представил ¬уки и спросил его еще раз, и ¬уки утвердительно кивнул ему. я спросил: "ѕосмотри, ведь ¬уки такой сильный, что может справитьс€ с этими чудовищами?" ћальчик чуть-чуть подумал, а потом сказал: "ћне кажетс€, нет. ќни гораздо больше его, и такие хитрые".

я сказал: "Ќо ведь ¬уки двигаетс€ _б_ы_с_т_р_е_е_ этих чудовищ, верно?" ƒэйви ответил: "Ќу". я положил руку ему на плечо и сказал: "’орошо. «начит, ¬уки останетс€ с тобой, и ты знаешь, что он остаетс€ дл€ теб€, потому что ты чувствуешь, как что-то давит тебе на плечо, как будто он стоит р€дом с тобой и положил руку тебе на плечо, и он знает, что если случитс€ беда, он броситс€ тебе на помощь, возьмет теб€ в руки и убежит, потому что он бегает быстрее чудовищ. “ак что ты всегда сможешь убежать, если тебе не останетс€ другого выхода". ќн продумал все, что € сказал, и кивнул.

"ќднако, мы еще не справились с самими чудовищами.  то еще может их победить?" “аким образом, мы уже забыли о непобедимости чудовищ, и мальчик нашел ответ на мой вопрос - точно так же, как любой клиент всегда находит ответ, если психотерапевт с величайшей тщательностью подготовит контекст. ћальчик выбрал √одзиллу.

я сказал: "ќтлично. “еперь представь себе √одзиллу". ƒэйви сразу же закрыл глаза и подн€л руку. ќн научилс€ этому с одного раза и все правильно пон€л; € снова заметил быстрые движени€ глаз, свидетельствующие о том, что он видит внутренним взором. ѕотом он остановит движени€ глаз и сказал: "Ќо он не хочет отвечать мне". я сказал: "’орошо, пусть он покажет головой". ƒэйви ответил: "Ќо он смотрит в другую сторону". - "—кажи ему, чтобы он обернулс€!" - ƒэйви проговорил: "ќбернись".

Ёто уже само по себе было _о_ч_е_н_ь_ важным изменением его личности. _ќ_н_ теперь управл€л мощными создани€ми из того мира, который приводил его в ужас. ѕричем € действовал все врем€ и полностью в пределах его системы ценностей, пользовалс€ его метафорами.

√одзилла обернулс€ и кивнул: "ƒа". я сказал: "“еперь осталась только одна проблема. “еперь у теб€ есть друг, который защитит теб€, если это будет нужно. Ќо √одзилла большой и неуклюжий. ќн сильный, и он о тебе позаботитс€, но ты не хочешь, чтобы он всюду таскалс€ за тобой во сне, даже если он тебе не нужен".

¬слушайтесь в предварительное предположение, содержащеес€ в моем высказывании. ¬ сущности, € сказал ему: "“ы будешь видеть сны. ¬ некоторых из них будут чудовища, а в некоторых их не будет. √одзилла будет тебе нужен только в некоторых снах, а в других снах он тебе не понадобитс€". “аким образом, € начал превращать процесс сна в нормальное, даже при€тное действие, сон перестал быть только временем, когда приход€т кошмары.

¬ этот момент ƒэйви стал рассказывать мне, что в истории про √одзиллу принимал участие один мальчик, и у него было особенное ожерелье на шее.  огда этот мальчик хотел, чтобы пришел √одзилла, потому что его преследовали чудовища, ему стоило только прикоснутьс€ к ожерелью, и √одзилла приходил. √одзилла €вл€лс€ на зов, когда касались ожерель€.

я спросил у матери ƒэйви, не желает ли она сегодн€ же походить часок-другой по ювелирным магазинам, вместе с ƒэйви, чтобы он нашел ожерелье, которое, по его мнению, будет работать вроде своеобразного сигнального устройства. Ќеобходимо было также учесть общую обстановку. ћальчик, бегающий по городу с ожерельем на шее - зрелище довольно странное, так дело не пойдет. я сказал ƒэйви, что он должен носить ожерелье только по вечерам, когда оно ему действительно нужно. »так, по€вилс€ еще один способ контролировать возникшую проблему.

¬ этом случае € не вступал в противоречие с системой ценностей ребенка; € называл вещи так же, как называл их он. я не переиначивал его представлений, но имел достаточно гибкости, чтобы войти в мир его представлений и убеждений. ј затем € использовал существующие в этом мире €влени€ в качестве средств, позвол€ющих выработать новые варианты поведени€, в которых нуждалс€ этот ребенок.

ћужчина: Ќе €вл€ютс€ ли ночные кошмары просто симптомом какого-то другого €влени€?

¬се, что вам известно, когда вы работаете с индивидуальностью, или с целой семьей - это симптомы. я предполагаю, что ночные кошмары €вл€ютс€ следствием какого-то процесса, происход€щего в структуре семьи, но € не знаю, какого именно. я попросил ѕэма продолжать наблюдать за семьей ƒэйви и вы€снить, не по€в€тс€ ли какие-либо другие симптомы. „ерез шесть мес€цев после этого случа€ мне сообщили, что новых симптомов нет. ≈сли бы возникли симптомы другого рода, € применил бы переработку.

–еагиру€ на кошмары ƒэйви определенным образом, € изменил их значение, их смысл. ¬ сущности, € переработал их. “от факт, что € делал все это в присутствии его матери, также очень важен, потому что происход€щее изменило и _е_е_ реакции на кошмары сына. я продемонстрировал ей новый способ реагировани€ на ночные кошмары.

∆енщина: ѕочему вы использовали технику именно каталепсии руки?

Ёто всего лишь игра, а € хотел начать с какой-нибудь игры.  огда работаешь с детьми, описывать вещи в рамках какой-нибудь игры гораздо полезнее, чем говорить о решении проблем. ћетод "сп€щей руки" особенно полезен в случае ночных кошмаров, потому что таким образом ребенок учитс€ управл€ть своими видени€ми, своей визуализацией.

Ќапутствие.

ћужчина: ” вас осталось только около восьми минут дл€ напутстви€. я подумал, что было бы полезно вам напомнить.

¬ы хотите, чтобы мы погрузили вас в транс, не так ли? ћы решили под конец этого не делать. ћы собирались дать вам множество постгипнотических указаний, но решили, что любопытнее будет посмотреть, как вы поступите, если мы возьмем да уйдем. ћы решили узнать, будете ли вы все еще сидеть на том же месте, когда мы вернемс€ сюда в следующем году.

Ћадно. ¬ течение прошедших трех дней вы испытали множество самых различных впечатлений и впитали в себ€ различные познани€. “еперь вы уже отчетливо это ощущаете, не правда ли? “еперь подумайте несколько минут и представьте себе последовательность всего, что здесь происходило. ћысленно вернитесь к началу семинара - на три дн€ назад, - и быстро внутренне просмотрите, переберите все, чему вы научились за это врем€. „то вы хотели бы унести с собой отсюда, возвраща€сь к своей работе, к себе домой, к своей семье?.. ¬едь все знани€, которые вы приобрели здесь, в Ѕольшом Ѕальном «але, могут так и остатьс€ в Ѕольшом Ѕальном «але, если вы не определите дл€ себ€, когда и где вы хотели бы их применить.

¬идите ли, приобретенные знани€ могут остатьс€ только в одном определенном состо€нии сознани€. —цепленность обучени€ с состо€нием сознани€ - доказанный факт. ќднажды группа студентов-медиков, с которой € работал, сдавала экзамены в той же самой комнате, в которой они осваивали этот материал.  аждый из студентов прекрасно сдал экзамен. „ерез п€ть минут после этого их провели через всю территорию университета в гимнастический зал, и там снова провели тот же экзамен. —емьдес€т п€ть процентов медиков отказались сдавать экзамен, потому что обучение, полученное в классной комнате, не всегда доступно в других контекстах. ј знани€, полученные в гимнастическом зале, не слишком полезны при сдаче экзаменов по медицинским предметам.

“акой выборочный доступ к информации предохран€ет наш мозг от излишних перегрузок, но этот же механизм может помешать нам воспользоватьс€ полученной информацией тогда, когда это нужно и там, где это нужно.

Ћучший способ использовать знани€ - это вспоминать о них _т_о_л_ь_к_о_ тогда, когда это необходимо. ¬идите ли, если вы будете круглые сутки, изо дн€ в день, думать о номере своего телефона, вы станете идиотом. ≈сли вы можете вспомнить номер телефона когда угодно, но не тогда, когда подходите к телефону - зачем было вообще его запоминать? ≈сли вы забыли номер своего телефона и пытаетесь пон€ть, _п_о_ч_е_м_у_ это произошло, это не поможет вам позвонить домой. Ќо стоит _т_о_л_ь_к_о_ _л_и_ш_ь_ вспомнить о том, как вы объ€сн€ли кому-нибудь номер вашего телефона, или представить себе циферблат своего домашнего телефона, как информаци€ снова станет доступна дл€ вас.

ѕоэтому, представл€€ себе все, что вы хотите вынести с собой из Ѕольшого Ѕального «ала, думайте о тех местах, где полученные здесь знани€ могли бы вам пригодитьс€... ¬ы не должны думать о том, как вы будете использовать полученные знани€... ƒумайте только об обстановке комнаты, в которой вы живете... о кровати, на которой вы спите по ночам... о кресле, на котором вы привыкли сидеть в своем рабочем кабинете... о вашей секретарше... о ковре, которым застелен пол в вашем кабинете... о клиентах, с которыми вы встречаетесь слишком часто... обо всех делах, которые вы хотели бы сделать... о деловых св€з€х, которые вы хотели бы зав€зать. ƒумайте о своих друзь€х... о своих возлюбленных... ƒумайте о местах, которые намереваетесь посетить... о ситуаци€х, которые могут возникнуть в будущем... когда вам потребуетс€ применить полученные здесь знани€... обнаружить свое новое поведение... так, чтобы это произошло самопроизвольно...

ѕотому что пока ваше сознание усердно работало в течение этих трех дней... пыта€сь пон€ть то, что к сознанию не относитс€, но имеет отношение к другой части личности каждого из вас... ваше подсознание собирало информацию... ему известен способ, как это сделать... и при этом ничего не пропустить... » вы можете позволить своему подсознанию... хранить эту информацию... и ваше подсознание знает... как рассортировать эту информацию... чтобы ваша личность изменилась... изменилась так, чтобы эти изменени€ были прочными и всеобъемлющими.

»так, некоторые из вас еще не стали хорошими друзь€ми... своих подсознательных процессов... и мы хотим, чтобы вы пон€ли... что ваше подсознание - это не отдельна€ личность... это часть _в_а_с_ _с_а_м_и_х_... Ёто не отдельна€ часть вашей личности... ћы называем подсознание частью личности, потому что оно работает иначе... чем ваше сознание... ваше подсознание, в целом, гораздо спокойнее сознани€... оно делает только то, что имеет _п_р_е_д_н_а_з_н_а_ч_е_н_и_е_... »меет предназначение и рассортирование всех знаний, полученных вами в Ѕольшом Ѕальном «але... это делаетс€ дл€ того, чтобы ваше сознание... могло при€тно удивитьс€... тому, что вы делаете новые вещи, но не знаете в точности, _к_а_к_ вы их делаете... и в особенности не знаете, _п_о_ч_е_м_у_ вы их делаете... и так же, как сейчас, в Ѕольшом Ѕальном «але... все эти знани€ останутс€ с вами, и тогда, когда вы покинете Ѕольшой Ѕальный «ал, они покинут его вместе с вами...

ƒо свидани€.

ѕ–»Ћќ∆≈Ќ»≈ I.

ƒ¬»∆≈Ќ»я √Ћј«, —»√ЌјЋ»«»–”ёў»≈ ќ ƒќ—“”ѕ≈

  –ј«Ћ»„Ќџћ  јЌјЋјћ »Ќ‘ќ–ћј÷»»

("√Ћј«Ќџ≈ —»√ЌјЋџ ƒќ—“”ѕј")

¬ то врем€, как большинство людей смешивают вместе все внутренние процессы обработки информации и называют это "мышлением", Ѕэндлер и √риндер заметили, что гораздо полезнее разделить мышление на несколько отдельных сенсорных модальностей, характеризующих процессы обработки информации различного рода.  огда человек внутренне обрабатывает информацию, он делает это визуально (зрительно), аудиториально (по слуховому каналу), кинестетически, ольфакторно и густаториально. Ќапример, когда вы читаете слово "цирк", вы можете представить себе его значение, увидев образы цирковой арены, слонов и акробатов; услышав карнавальную музыку; почувствовав волнение, возбуждение; почувствовав запах или ощуща€ вкус кукурузных хлопьев или леденцов. ƒоступ к значению слова возможен по одному из этих п€ти сенсорных каналов, а также в любой их комбинации.

Ѕэндлер и √риндер обнаружили, что люди систематически перемещают глаза в определенных направлени€х, в зависимости от того, какого типа мышление в них происходит. “акие движени€ глаз называют "глазными сигналами доступа". Ќа схеме (стр.238 оригинала) обозначены типы обработки информации, св€занные у большинства людей с указанными направлени€ми взгл€да. Ќебольшой процент людей характеризуетс€ "обратной картиной", то есть они перемещают глаза в соответствии с зеркальным отображением такой схемы. ¬опрос о глазных сигналах доступа обсуждаетс€ в главе I книги "»з л€гушек в принцы"; вопрос о том, как может быть использована информаци€, полученна€ с помощью глазных сигналов доступа, подробно рассматриваетс€ в труде "Ќейролингвистическое программирование", том I.

—хему такого рода легче всего использовать, просто "наложив" ее на лицо какого-нибудь человека: заметив определенное направление взгл€да на лице человека, вы сможете визуализировать (внутренне представить) обозначение глазного сигнала доступа, соответствующего этому направлению, а следовательно, узнать, какого рода обработка информации происходит в уме этого человека.

Ќаправление взгл€да налево вверх: _з_р_и_т_е_л_ь_н_о_е_ _в_о_с_п_о_м_и_н_а_н_и_е_.

«рительное представление тех вещей или €влений, которые человек уже видел раньше. —тандартные вопросы, вызывающие такого рода процессы переработки информации: " акого цвета глаза вашей матери?", " ак выгл€дит ваше пальто?" и т.д.

Ќаправление взгл€да направо вверх: _з_р_и_т_е_л_ь_н_а_€_ _к_о_н_с_т_р_у_к_ц_и_€_.

«рительное представление образов тех вещей или €влений, которые человек никогда не видел раньше, или зрительное представление вещей не такими, какими человек их видел раньше. ¬опросы, как правило, вызывающие такого рода процессы обработки информации: " ак будет выгл€деть оранжевый гиппопотам в малиновых п€тнах?", " ак бы вы выгл€дели, если бы смотрели на себ€ с другого конца комнаты?"

Ќаправление взгл€да налево: _с_л_у_х_о_в_о_е_ _в_о_с_п_о_м_и_н_а_н_и_е_.

—луховое представление тех звуков, которые человек уже слышал раньше. ¬опросы, как правило вызывающие такого рода процессы обработки информации: "„то € только что сказал?", " ак звонит ваш будильник?"

Ќаправление взгл€да направо: _с_л_у_х_о_в_а_€_ _к_о_н_с_т_р_у_к_ц_и_€_.

—луховое представление звуков, которые человек никогда не слышал раньше. ¬опросы, которые могут вызвать такого рода процессы обработки информации: " ак вы представл€ете себе шум аплодисментов на фоне пени€ птиц?", " ак прозвучало бы ваше им€, если произнести его наоборот?"

Ќаправление взгл€да налево вниз: _с_л_у_х_о_в_о_е_ _з_а_м_к_н_у_т_о_е_ _п_р_е_д_с_т_а_в_л_е_н_и_е_.

–азговор с собой, внутренний разговор. ¬опросы, которые могут вызвать такого рода процессы обработки информации: "—кажите себе что-нибудь, что вы обычно говорите себе", "ѕовторите про себ€ —имвол ¬еры".

Ќаправление взгл€да направо вниз: _к_и_н_е_с_т_е_т_и_ч_е_с_к_о_е_ _п_р_е_д_с_т_а_в_л_е_н_и_е_.

ќщущение эмоций, ос€зательные ощущени€ (чувство прикосновени€) или проприоцептивные ощущени€ (чувство движени€ мышц). ¬опросы, вызывающие такого рода процессы обработки информации: " ак вы чувствуете себ€, когда ощущаете радость?", " акое чувство вы испытываете, когда прикасаетесь к сосновой шишке?", "„то вы чувствуете, когда бежите?"

ѕ–»Ћќ∆≈Ќ»≈ II

√»ѕЌќ“»„≈— »≈ —Ћќ¬≈—Ќџ≈ ЎјЅЋќЌџ: ћќƒ≈Ћ№ ћ»Ћ“ќЌј Ё–» —ќЌј

√ипнотизиру€ пациентов, ћилтон Ёриксон использовал весьма схематизированные речевые построени€, иногда прибега€ к необычным методам. ≈го словесные шаблоны были впервые описаны –ичардом Ѕэндлером и ƒжоном √риндером в их книге "Ўаблоны гипнотической техники ћилтона √.Ёриксона, ƒоктора ћедицины", том I.

»спользование "ћодели ћилтона Ёриксона" €вл€етс€ предварительным условием эффективной гипнотической коммуникации, и все примеры гипнотического наведени€, приведенные в этой книге, основаны на использовании таких словесных шаблонов. ѕрочитав множество примеров гипнотического наведени€, приведенных в этой книге, читатель подсознательно учитс€ использовать такие гипнотические словесные шаблоны. ¬ насто€щем приложении такие шаблоны изложены более схематически и в сокращенном виде дл€ того, чтобы читатель мог практиковатьс€ в использовании каждого такого шаблона по отдельности, что позволит ему впоследствии посто€нно и систематически инкорпорировать их в свое поведение.

1. _Ў_а_б_л_о_н_ы_ _о_б_р_а_щ_е_н_н_о_й_ _ћ_е_т_а_-_ћ_о_д_е_л_и_

ћодель ћилтона Ёриксона часто называют обращением ћета-ћодели. ћета-ћодель подробно описана в книге Ѕэндлера и √райндера "—труктура ћагии", том I; существует превосходное систематическое изложение ћета-ћодели на 12 страницах в приложении к книге Ћесли  амерон-Ѕэндлер "ќни жили счастливо и долго". ћета-ћодель представл€ет собой набор словесных шаблонов, который может быть использован дл€ более подробной и полной спецификации переживаний. ћодель ћилтона Ёриксона, напротив, предназначена дл€ того, чтобы создавать "искусную расплывчатость" выражений. "»скусна€ расплывчатость" выражений позвол€ет коммуникатору формулировать фразы, звучащие весьма определенно, но на самом деле достаточно общие дл€ того, чтобы с их помощью можно было осуществл€ть адекватную подстройку к переживани€м слушател€, вне зависимости от того, каковы эти переживани€. ћета-ћодель предусматривает способы вскрыти€ специфической информации, содержащейс€ в любом предложении; ћодель ћилтона Ёриксона предусматривает способы конструировани€ предложений, в которых может содержатьс€ практически люба€ специфическа€ информаци€. ќт слушател€ требуетс€ заполнить предоставленное ему "пустое пространство" своими собственными уникальными внутренними переживани€ми. ћета-ћодель, как правило, может быть подразделена на три основные части: ј. —бор информации, ¬. “ри принципа организации семантики и —. ќграничители речевой модели.

ј. _—_б_о_р_ _и_н_ф_о_р_м_а_ц_и_и_.

¬ качестве раздела ћодели ћилтона Ёриксона эта часть носит название "ѕропуск информации" и €вл€етс€, с точки зрени€ гипнотизера, наиболее существенным разделом ћодели. „етыре субкатегории пропуска информации следующие:

1) _Ќ_о_м_и_н_а_л_и_з_а_ц_и_и_. Ќоминализаци€ми называют слова, занимающие место подлежащего в предложении, но не поддающиес€ чувственному воспри€тию - то есть, они обозначают пон€ти€, которые нельз€ ос€зать, чувствовать или слышать. ѕроверить, €вл€етс€ ли слово номинализацией, можно с помощью следующего вопроса: "ћожете ли вы положить это в тачку?" ≈сли слово €вл€етс€ существительным, но не означает предмета, который можно куда-либо погрузить, оно €вл€етс€ номинализацией. —лова типа: "любопытство", "гипноз", "обучение", "знани€", "любовь" и т.д. €вл€ютс€ номинализаци€ми. ќни используютс€ в качестве существительных, но на самом деле представл€ют собой процессуальные слова.

¬ любом случае, когда используютс€ номинализации, пропускаетс€ масса информации. ≈сли € говорю: "Ёмили обладает глубокими _п_о_з_н_а_н_и_€_м_и_", € пропускаю информацию о том, что именно знает Ёмили, и как она это знает. Ќоминализации - чрезвычайно эффективное средство гипнотического наведени€, так как они позвол€ют говор€щему придерживатьс€ расплывчатых формулировок и требуют от слушател€ выбрать среди его переживаний наиболее соответствующее по смыслу. ћетоды гипнотического наведени€ ћилтона Ёриксона изобиловали номинализаци€ми.

¬ следующем примере номинализации подчеркнуты:

"я знаю, что существуют некоторые _т_р_у_д_н_о_с_т_и_ в вашей _ж_и_з_н_и_, и вы хотели бы найти удовлетворительное _р_е_ш_е_н_и_е_ этих _п_р_о_б_л_е_м_... но € не уверен, какие именно индивидуальные _с_п_о_с_о_б_н_о_с_т_и_ вы сочли бы наиболее полезными дл€ того, чтобы справитьс€ с этими _т_р_у_д_н_о_с_т_€_м_и_, но € знаю, что ваше _п_о_д_с_о_з_н_а_н_и_е_ гораздо лучше, чем вы сами, способно просмотреть ваши жизненные _в_п_е_ч_а_т_л_е_н_и_€_ и _п_е_р_е_ж_и_в_а_н_и_€_, способно найти среди них именно ту _с_п_о_с_о_б_н_о_с_т_ь_, котора€ вам нужна".

¬о всем этом высказывании не подразумевалось ничего определенного, но если применить такого рода формулировки, обраща€сь к клиенту, желающему решить какую-либо проблему, такой клиент сам найдет специфическое индивидуальное осмысление использованных номинализаций. »спользу€ номинализации, гипнотизер может сформулировать полезные инструкции, не риску€ сказать что-либо, что вступит в противоречие с внутренними переживани€ми слушател€.

2) _Ќ_е_о_п_р_е_д_е_л_е_н_н_ы_е_ _г_л_а_г_о_л_ы_. Ќи один глагол не €вл€етс€ полностью определенным пон€тием, но существуют глаголы более и менее определенные. ≈сли гипнотизер использует относительно более неопределенные глаголы, слушатель вынужден делать самосто€тельные усили€, чтобы придать таким глаголам значение и тем самым пон€ть высказывание. —лова типа: "делать", "сосредотачиватьс€", "решать", "двигатьс€", "измен€тьс€", "удивл€тьс€", "думать", "чувствовать", "знать", "переживать", "понимать", "вспоминать", "осознавать" и т.д. представл€ют собой относительно неопределенные глаголы.

"я _д_у_м_а_ю_, что это правда", - выражение менее определенное, чем фраза: "я _ч_у_в_с_т_в_у_ю_, что это правда". ¬ последнем высказывании все же содержитс€ некотора€ информаци€ о том, как человек понимает процесс мышлени€. ≈сли € говорю: "я хочу, чтобы вы научились", - тем самым € использую чрезвычайно неопределенный глагол, потому что остаетс€ неизвестным, каким образом должен учитьс€ мой собеседник, и чему он должен научитьс€, в частности.

3) _Ќ_е_о_п_р_е_д_е_л_е_н_н_о_е_ _о_б_р_а_щ_е_н_н_о_е_ _о_б_о_з_н_а_ч_е_- _н_и_е_. Ќеопределенное обращенное обозначение возникает, когда существительное, о котором идет речь, не определ€етс€.

"_¬_с_е_ могут расслабитьс€".

"_Ё_т_о_м_у_ можно легко научитьс€".

"¬ы можете заметить _н_е_к_о_е_ _о_щ_у_щ_е_н_и_е_".

ѕредложени€ такого типа предоставл€ют слушателю возможность легко приложить высказывание к своим собственным переживани€м и тем самым пон€ть его по-своему.

4) _ѕ_р_о_п_у_с_к_. ¬ высказывани€х, относ€щихс€ к этой категории, полностью опускаетс€ основное существительное, к которому должна, по-видимому, относитьс€ фраза.

Ќапример: "я знаю, что вы любопытны".

ќбъект такого высказывани€ полностью опущен. —лушателю не говор€т, к чему он должен испытывать любопытство. » оп€ть слушатель может заполнить "пустое пространство" в соответствии со своими переживани€ми.

¬. _“_р_и_ _п_р_и_н_ц_и_п_а_ _о_р_г_а_н_и_з_а_ц_и_и_ _с_е_м_а_н_т_и_к_и_

1) _ѕ_р_и_ч_и_н_н_о_-_с_л_е_д_с_т_в_е_н_н_о_е_

_м_о_д_е_л_и_р_о_в_а_н_и_е_,

_и_л_и_ _с_в_€_з_ы_в_а_н_и_е_

ѕричинно-следственное моделирование представл€ет собой использование слов, вызывающих эффект причинно-следственной взаимосв€зи между происход€щими €влени€ми и теми €влени€ми, которые коммуникатор желает вызвать; использование таких слов побуждает слушател€ реагировать таким образом, как будто одно €вление действительно "влечет за собой" другое. —уществует св€зывание трех типов, различающеес€ по степени об€зательности взаимосв€зи высказываний.

а) —в€зывание самого необ€зательного типа образуетс€ с помощью соединительных частиц, объедин€ющих €влени€, в сущности, не имеющие отношени€ друг к другу.

"¬ы слушаете звук моего голоса, _и_ можете начать расслабл€тьс€".

"¬ы вдыхаете и выдыхаете, _и_ вам любопытно узнать, чему вы можете научитьс€".

б) ¬ св€зывании другого типа используютс€ слова типа: "тогда как", "когда", "в течение", "в то врем€ как". —в€зыва€ высказывани€ с помощью таких слов, мы устанавливаем причинно-следственную взаимосв€зь по времени.

"_¬_ _т_о_ _в_р_е_м_€_, _к_а_к_ вы сидите и улыбаетесь, вы начинаете погружатьс€ в состо€ние транса".

"_ѕ_о_ _м_е_р_е_ _т_о_г_о_, как вы покачиваетесь взад и вперед, вы можете еще больше расслабитьс€".

в) “ретий, наиболее об€зательный вид св€зывани€ преполагает использование слов, действительно обозначающих причинно-следственную взаимосв€зь. ћогут быть использованы слова типа: "заставл€ет", "причин€ет", "побуждает", "требует".

"ѕокачивание головой _з_а_с_т_а_в_л_€_е_т_ вас еще больше расслабитьс€".

—ледует учесть, что использу€ св€зывание такого рода, коммуникатор начинает с того €влени€, которое уже происходит, и соедин€ет его с тем €влением, которое он хочет вызвать.  оммуникатор действует наиболее эффективно, если начинает с наименее об€зательных форм св€зывани€, и постепенно переходит к более об€зательным формам.

— помощью подобных форм св€зывани€ высказываний подразумеваетс€ или утверждаетс€, что происход€щее €вление повлечет за собой какое-то другое €вление, и при этом слушатель ощущает постепенный переход от испытываемого в данный момент переживани€ к другому переживанию. ¬ главах I и II насто€щей книги содержитс€ более подробное описание использовани€ причинно-следственного моделировани€.

2) _„_т_е_н_и_е_ _м_ы_с_л_е_й_. ¬ысказывани€, подразумевающие, что гипнотизер "знает" о внутренних переживани€х слушател€, могут быть эффективным средством установлени€ довери€ между слушателем и гипнотизером; при этом "чтение мыслей" должно осуществл€тьс€ с помощью обобщенных словесных шаблонов. ≈сли высказывани€ "читающего мысли" будут слишком определенными, он рискует сформулировать утверждение, которое вступит в противоречие с переживанием слушател€, и тем самым рискует потер€ть раппорт.

"ћожет быть, вы удивитесь тому, что € сейчас скажу".

"√ипноз вызывает у вас любопытство".

3) _ѕ_р_о_п_у_щ_е_н_н_о_е_ _у_с_л_о_в_и_е_. ¬ысказыванием с пропущенным условием называетс€ оценочное суждение, в котором говор€щий не указывает (пропускает) причину, по которой описываемое €вление оцениваетс€ именно таким образом. ¬ысказывани€ с пропущенным условием могут быть эффективным средством формулировки предварительных предположений (пресуппозиций):

"’орошо, что вы можете так легко расслабитьс€".

"Ќеважно, что вы так глубоко и удобно расположились в кресле".

—. _ќ_г_р_а_н_и_ч_и_т_е_л_и_ _р_е_ч_е_в_о_й_ _м_о_д_е_л_и_

Ётот раздел ћета-ћодели в качестве раздела ћодели ћилтона Ёриксона имеет наименьшее значение. ƒл€ того, чтобы добитьс€ состо€ни€ транса или другого желательного результата, можно ограничить диапазон представлений слушател€ с помощью двух категорий высказываний.

1) _”_н_и_в_е_р_с_а_л_ь_н_ы_е_ _к_а_ч_е_с_т_в_е_н_н_ы_е_ _о_п_р_е_д_е_- _л_е_н_и_€_. ”ниверсальными качественными определени€ми €вл€ютс€ слова типа: "все", "каждый", "всегда", "никогда", "никто" и т.д. —лова такого типа обычно означают сверхобобщение пон€тий.

"» теперь вы можете _л_ю_б_ы_м_ способом погрузитьс€ в состо€ние транса".

"_ _а_ж_д_а_€_ мысль, приход€ща€ вам в голову, помогает вам все глубже погружатьс€ в состо€ние транса".

2) _ћ_о_д_а_л_ь_н_ы_е_ _о_п_е_р_а_т_о_р_ы_. ћодальными операторами называютс€ слова типа: "нужно", "должны", "об€заны", "не можете", "не будете" и т.д. “акие высказывани€ означают отсутствие выбора.

"¬ы заметили, что не можете открыть глаза?"

II. _ƒ_о_п_о_л_н_и_т_е_л_ь_н_ы_е_ _ш_а_б_л_о_н_ы_ _ћ_о_д_е_л_и_

_ћ_и_л_т_о_н_а_ _Ё_р_и_к_с_о_н_а_

¬ дополнение к обращенным шаблонам ћета-ћодели, ћодель ћилтона Ёриксона включает в себ€ р€д других важных словесных шаблонов. —амый важный из таких шаблонов - использование предварительных предположений (пресуппозиций).

ј. _ѕ_р_е_с_у_п_п_о_з_и_ц_и_и_ (предварительные предположени€)

—пособ определить, содержит ли высказывание предварительное предположение, содержит ли оно что-либо, не подлежащее сомнению, следующий: нужно составить высказывание, обратное по смыслу, и посмотреть, что при этом останетс€ неизменным при отрицании, предварительно предполагаетс€ в данном высказывании. Ќапример, в высказывании "ƒжек съел пирог" предварительно предполагаетс€, что существует ƒжек и существует пирог. ≈сли мы составим обратное высказывание и скажем: "Ќет, ƒжек не съел пирог", - факт существовани€ ƒжека и пирога все равно не подлежит сомнению.

ѕресуппозиции - чрезвычайно действенные, эффективные словесные шаблоны, особенно в тех случа€х, когда _к_о_м_м_у_н_и_к_а_т_о_р_ _п_р_е_д_в_а_р_и_т_е_л_ь_н_о_ _п_р_е_д_п_о_л_а_г_а_е_т_ _т_о_, _ч_т_о_ _н_е_ _д_о_л_ж_н_о_ _п_о_д_л_е_ж_а_т_ь_ _с_о_м_н_е_н_и_ю_, подразумеваетс€, что слушатель должен не сомневатьс€ в существовании предполагаемого €влени€. ѕредварительное предположение желательной дл€ вас реакции - основной принцип, с помощью которого слушателю прививаетс€ множество новых возможностей поведени€, и каждый из таких новых вариантов поведени€ должен учитыватьс€ в предварительном предположении.

ƒалее следуют примеры предварительных предположений различного рода, особенно часто используемых в гипнозе. —уществует полный перечень всех типов пресуппозиций - он приводитс€ в ѕриложении к книге "Ўаблоны I".

1) _ѕ_о_д_ч_и_н_е_н_н_ы_е_ _п_р_е_д_л_о_ж_е_н_и_€_, _у_к_а_з_ы_в_а_ю_- _щ_и_е_ _н_а_ _в_р_е_м_€_. “акие предложени€ начинаютс€ со слов типа "до того, как", "после того, как", "в течение", "по мере того, как", "а затем", "прежде, чем", "когда", "в то врем€, как" и т.д.

"Ќе хотели бы вы присесть, _к_о_г_д_а_ вы станете погружатьс€ в состо€ние транса?" - таким образом внимание слушател€ сосредоточиваетс€ на том, садитьс€ ему или нет, но в то же врем€ предварительно предполагаетс€, что он будет погружатьс€ в состо€ние транса.

"я хотел бы с вами кое-что обсудить, _п_р_е_ж_д_е_ _ч_е_м_ вы закончите свою работу". ѕредварительно предполагаетс€, что слушатель закончит свою работу.

2) _ѕ_о_р_€_д_к_о_в_ы_е_ _ч_и_с_л_и_т_е_л_ь_н_ы_е_.   пор€дковым числительным относ€тс€ слова типа: "другой", "во-первых", "во-вторых" и т.д. ¬се такие слова обозначают пор€док следовани€ действий.

"ћожет быть, вы удивитесь тому, кака€ половина вашего тела начнет расслабл€тьс€ _п_е_р_в_о_й_", - предварительно предполагаетс€, что расслаб€тс€ обе половины тела, вопрос лишь в том, кака€ из них расслабитс€ первой.

3) _»_с_п_о_л_ь_з_о_в_а_н_и_е_ _с_л_о_в_а_ "_и_л_и_". — помощью слова "или" предварительно предполагаетс€, что будет иметь место хот€ бы одна из имеющихс€ альтернатив.

"я не знаю, кака€ из ваших рук, права€ _и_л_и_ лева€, начнет подниматьс€ бессознательными движени€ми". ѕредполагаетс€, что одна из рук слушател€ подниметс€, вопрос только в том, знает ли говор€щий, кака€ из рук станет подниматьс€.

"¬ы чистите зубы перед тем, как искупатьс€, _и_л_и_ после?" ѕредварительно предполагаетс€, что слушатель чистит зубы и купаетс€, вопрос только в том, в какой последовательности он это делает.

4) _ѕ_р_е_д_п_и_с_а_н_и_е_ _о_с_о_з_н_а_н_и_€_. —лова типа: "знать", "понимать", "осознавать", "замечать" и т.д. могут быть использованы в качестве предварительных предположений несомненности содержани€ всего высказывани€.

"_ѕ_о_н_и_м_а_е_т_е_ ли вы, что ваше подсознание уже начало учитьс€..."

"_«_н_а_е_т_е_ ли вы, что вы уже находились в состо€нии транса много раз в течение вашей жизни?"

"_«_а_м_е_т_и_л_и_ ли вы, как привлекателен цвет, в который выкрашены стены вашей комнаты?"

5) _ѕ_р_и_л_а_г_а_т_е_л_ь_н_ы_е_ _и_ _н_а_р_е_ч_и_€_. —лова, €вл€ющиес€ прилагательными и наречи€ми, могут быть использованы дл€ предварительного предположени€ главного предложени€ в высказывании.

"_»_н_т_е_р_е_с_н_о_ ли вам наблюдать, как развиваетс€ ваше состо€ние транса?" ѕредварительно предполагаетс€, что у слушател€ развиваетс€ состо€ние транса, вопрос только в том, интересно ему это или нет.

" ак _г_л_у_б_о_к_о_ вы погрузились в состо€ние транса?" ѕредварительно предполагаетс€, что слушатель находитс€ в состо€нии транса, вопрос только в том, глубоко он погрузилс€ в него или нет.

"ѕри€тен ли вам процесс расслаблени€?" ѕредварительно предполагаетс€, что слушатель может расслабитьс€, вопрос только в том, при€тно ему это или нет.

6) _»_з_м_е_н_е_н_и_е_ _с_ _п_о_м_о_щ_ь_ю_ _г_л_а_г_о_л_о_в_ _и_ _н_а_р_е_ч_и_й_, _о_т_н_о_с_€_щ_и_х_с_€_ _к_о_ _в_р_е_м_е_н_и_: "начинать", "кончать", "завершать", "приступать", "продолжать", "развиватьс€", "уже", "еще", "все еще", "сверх того" и т.д.

"¬ы можете продолжать расслабл€тьс€". ѕредварительно предполагаетс€, что слушатель уже начал расслабл€тьс€.

"¬ас все еще интересует гипноз?" ѕредварительно предполагаетс€, что слушатель в прошлом интересовалс€ гипнозом.

7) _ _о_м_м_е_н_т_а_р_и_и_ _с_ _п_о_м_о_щ_ь_ю_ _п_р_и_л_а_г_а_т_е_л_ь_- _н_ы_х_ _и_ _н_а_р_е_ч_и_й_. "”дачно", "радостно", "искренне", "к счастью", "необходимо" и т.д.

"  счастью, мне не нужно знать в подробност€х, чего именно вы хотите, € мог бы вам помочь и без этого". ѕредварительно предполагаетс€ все, что следует за первым словом этого высказывани€.

»спользование множества пресуппозиций в одном высказывании делает их особенно эффективными. „ем больше пресуппозиций использовано в высказывании, тем труднее слушателю распутать действительный смысл предложени€, тем труднее ему поставить под сомнение хот€ бы одно из предварительных предположений. Ќекоторые из приведенных выше высказываний содержат по нескольку предварительных предположений различного типа, и такие высказывани€ более эффективны, чем предложени€ с одним предварительным предположением. ѕримером одновременного использовани€ предварительных предположений различного типа может послужить следующее высказывание:

"» € не знаю, скоро ли вы поймете, что ваше подсознание уже приобрело необходимые знани€, потому что совершенно неважно, знали вы или нет до того, как с чувством комфорта и безопасности продолжили процесс расслаблени€ и позволили другой части своей личности научитьс€ чему-то еще, что вы можете использовать, и что доставит вам радость, о том, что подсознание уже умеет это делать".

¬. _Ў_а_б_л_о_н_ы_, _о_п_о_с_р_е_д_о_в_а_н_н_о_ _в_о_з_б_у_ж_д_а_ю_щ_и_е_

_р_е_а_к_ц_и_и_

—ледующа€ группа шаблонов ћодели ћилтона Ёриксона особенно полезна дл€ возбуждени€ реакций косвенным путем, без открытого запрашивани€.

1) _—_к_р_ы_т_ы_е_ _к_о_м_а_н_д_ы_. ¬место того, чтобы непосредственно давать слушателю инструкции, гипнотизер может скрыть указание в более обширной структуре предложени€.

"¬ы можете начать _р_а_с_с_л_а_б_л_€_т_ь_с_€_".

"я не знаю, как скоро вы _п_о_ч_у_в_с_т_в_у_е_т_е_ _с_е_б_€_ _л_у_ч_ш_е_".

—крыва€ структуры указаний в более обширном материале, вы можете сформулировать их м€гче и из€щнее, и слушатель сознательно не воспримет их как указани€ или команды. ѕриведенные выше высказывани€ способны воздействовать на слушател€ гораздо точнее и легче, чем если бы вы давали указани€ типа: "–асслабьтесь", "„увствуйте себ€ лучше".

2) _ј_н_а_л_о_г_о_в_о_е_ _о_б_о_з_н_а_ч_е_н_и_е_. —крытые команды особенно эффективны, когда они используютс€ вместе с аналоговыми обозначени€ми. —мысл аналоговых обозначений в том, что вы выдел€ете с помощью аналогичного несловесного поведени€ ту часть высказывани€, котора€ содержит скрытую команду. Ёто можно сделать, повыша€ интонацию голоса, когда вы излагаете указание, небольшими паузами до и после этого указани€, изменением выражени€ голоса, жестикул€цией руки или подн€тием бровей. ћожно использовать любое поведение, которое слушатель воспримет как знак, призывающий обратить особое внимание на указание. —лушатель не должен сознательно замечать такие обозначени€. ‘акт состоит в том, что ваше указание успешнее вызывает реакцию, если слушатель воспринимает аналоговые обозначени€, но не распознает их сознательно.

3) _—_к_р_ы_т_ы_е_ _в_о_п_р_о_с_ы_. ¬опросы, как и команды, могут быть скрыты в более обширной структуре предложени€.

"ћне было бы интересно узнать, чем именно может помочь вам гипноз?"

"ћен€ удивл€ет то, что вы любите выпивать".

 ак правило, люди отвечают на скрытый вопрос, содержащийс€ в высказывании: "ћне было бы интересно узнать, чем именно может помочь вам гипноз", - не понима€ сознательно, что вопрос на самом деле не был задан. —лушатель не избегает отвечать на этот вопрос именно потому, что он скрыт в утверждении говор€щего, что ему нечто интересно узнать. »спользование скрытых вопросов - из€щный и спокойный способ сбора информации.

4) _Ќ_е_г_а_т_и_в_н_ы_е_ _к_о_м_а_н_д_ы_.  огда команда подаетс€ в негативной форме, в ней содержитс€ тем самым положительна€ инструкци€, указывающа€, как, в общих чертах, должен _р_е_а_г_и_р_о_в_а_т_ь_ слушатель. Ќапример, если кто-нибудь говорит: "_Ќ_е_ _д_у_м_а_й_т_е_ о платье в розовых п€тнышках", - слушатель вынужден подумать о платье в розовых п€тнышках хот€ бы потому, что хочет пон€ть это высказывание. ќтрицание не приложимо к первичным переживани€м образов, звуков и чувств. ќтрицание возможно только в случае вторичных переживаний - символических представлений, таких, как €зык или математика.

Ќегативные команды позвол€ют эффективно вызывать желательные дл€ вас реакции; они образуютс€ с помощью приставки "не".

"я _н_е_ хочу, чтобы вы чувствовали себ€ слишком удобно и уютно".

"_Ќ_е_ слишком веселитесь и забавл€йтесь, практику€сь в использовании негативных команд".

ќсновна€ реакци€ слушател€ на приведенные высказывани€ следующа€: он начинает чувствовать себ€ несколько удобнее и уютнее и начинает забавл€тьс€ использованием негативной команды, потому что ему прежде всего нужно пон€ть смысл высказывани€.

5) _–_а_з_г_о_в_о_р_н_ы_е_ _п_о_с_т_у_л_а_т_ы_. –азговорными постулатами называютс€ вопросы, рассчитанные на ответы "да" и "нет", вызывающие, как правило, более отчетливые реакции, чем буквальные вопросы. Ќапример, если вы подойдете к кому-нибудь на улице и спросите этого человека: "¬ы располагаете свободным временем?", скорее всего вам не ответ€т просто "да" или "нет", вам ответ€т, сколько времени вам могут уделить.

≈сли вы спрашиваете кого-нибудь: "¬ы знаете, что будут показывать сегодн€ вечером по телевидению?", скорее всего вам объ€сн€т, что именно будут показывать сегодн€ вечером, а не просто: "ƒа, € знаю", или "Ќет, не знаю".

‘ормулиру€ разговорные постулаты, следует заранее знать, какого рода реакцию вы хотите вызвать. ѕредположим, например, что вы хотите, чтобы кто-нибудь закрыл дверь.

Ќа следующей стадии определите по крайней мере одно несомненное €вление, которое последует за тем, как этот человек закроет дверь. »наче говор€, вы определ€ете, какой результат следует предварительно предположить. ¬ данном случае следует предварительно предположить а) что слушатель способен закрыть дверь и б) что дверь в данный момент открыта.

Ќа третьем этапе используйте одно из таких предварительных предположений и вставьте его в вопрос, рассчитанный на ответ "да" или "нет": "Ќе могли бы вы закрыть дверь?", "—кажите, дверь все еще открыта?" — помощью таких вопросов вы, как правило, получите нужную вам реакцию, тогда как вопрос "«акроете вы дверь, или нет?" вызовет подобную реакцию с меньшей веро€тностью.

6) _–_а_с_п_л_ы_в_ч_а_т_о_с_т_ь_ _в_ы_р_а_ж_е_н_и_й_. –асплывчатость возникает, когда предложение, фраза или отдельное слово имеют более чем один возможный смысл. –асплывчатость - важное средство, вызывающее некоторую растер€нность и дезориентацию, способствующее наведению измененных состо€ний сознани€. ¬ обычной беседе наиболее ценными €вл€ютс€ совершенно определенные высказывани€, в гипнозе же, напротив, имеет место нечто противоположное. –асплывчатость высказываний дает слушателю возможность внутренне обработать это высказывание несколькими различными способами. –асплывчатость высказываний требует от слушател€ активного участи€ в создании смысла такого высказывани€, что увеличивает возможность удачного, естественного дл€ него выбора значени€.  роме того, это означает, что на подсознательном уровне слушатель сохранит этот смысл, или даже несколько приемлемых дл€ него смыслов высказывани€. ‘ункци€ четырех первых шаблонов словесных, описанных в насто€щем приложении, состоит в обеспечении расплывчатости высказывани€, множественности его смыслов (см. "Ќоминализаци€", "Ќеопределенные глаголы", "Ќеопределенное обращенное обозначение" и "ѕропуск").

а) _‘_о_н_е_т_и_ч_е_с_к_а_€_ _м_н_о_ж_е_с_т_в_е_н_н_о_с_т_ь_ _с_м_ы_с_- _л_о_в_. —лова, которые сходным образом звучат, но имеют различные смыслы, порождают фонетическую множественность смыслов. Ќапример, "правильно/правило", "украсть/украсить" и т.д. <¬ подлиннике привод€тс€ более точные омонимы, непереводимые на русский €зык. ¬ообще, одинаково звучащих слов с различными смыслами в английском €зыке гораздо больше. - ѕрим. перев.>.

ƒругие слова могут сами по себе иметь несколько различных смыслов, например: "утка", "липа" и т.д.

‘онетическа€ множественность смыслов может быть достигнута с помощью слов, имеющих различный смысл в различных контекстах: "медленный подъем руки", "душевный подъем" и т.д.

—лова, вызывающие фонетическую множественность смыслов, можно подчеркивать с помощью аналоговых обозначений и комбинировать с другими словами того же рода, составив из них своеобразное предложение внутри предложени€, скрытую инструкцию. Ќапример: "я не знаю, желаете ли вы и _т_е_п_е_р_ь_ _з_а_к_р_ы_в_а_т_ь_ _г_л_а_з_а_ на огромное значение состо€ни€ транса". ѕодчеркнутые слова, выделенные интонацией голоса и жестикул€цией, могут быть восприн€ты на подсознательном уровне как указание закрыть глаза.

б) _—_и_н_т_а_к_с_и_ч_е_с_к_а_€_ _м_н_о_ж_е_с_т_в_е_н_н_о_с_т_ь_ _с_м_ы_с_л_о_в_.  лассический пример синтаксической множественности смыслов: "√ипнотизирование гипнотизеров может быть мошенничеством". “акое высказывание означает в равной степени, что гипнотизеры, занимающиес€ гипнотизированием, могут быть мошенниками, а также что погружение в транс одним гипнотизером другого тоже может быть мошенничеством.

¬ысказывание такого типа: "ѕорос€та молочные" может означать, что таким образом характеризуют каких-то людей, но может означать также, что данные порос€та именно молочные.

–асплывчатость выражений такого рода основываетс€ на переносном значении слов <ƒалее в подлиннике кратко по€сн€етс€ особенность морфологии "инговых" окончаний, порождающа€ двойственность значений и свойственна€ только английскому €зыку. - ѕрим. перев.>. (¬ русском €зыке двойственности значений можно добитьс€ также при помощи суффикса "щий" и некоторых других окончаний. Ќапример: "потр€сающий подъем" (глагол), "потр€сающий воображение" (наречие), "потр€сающий пиджак!" (прилагательное), хот€ на самом деле раздвоени€ слов по функци€м частей речи, подобного тому, которое происходит в английском €зыке, в русском не происходит, и в сущности слово "потр€сающий" во всех приведенных примерах €вл€етс€ причастием. - ѕрим. перев.).

в) _–_а_с_п_л_ы_в_ч_а_т_о_с_т_ь_ _г_р_а_н_и_ц_. –асплывчатость границ возникает, когда в самой структуре предложени€ возникают не€сности, когда непон€тно, к какому слову относитс€ та или ина€ часть речи.

"ћы пойдем туда вместе с этим очаровательным человеком и его женой". Ёто высказывание может означать, что мы направимс€ куда-либо вместе с очаровательным человеком, а также с его женой, котора€ может и не быть очаровательной; но присутствует также и второй смысл - кажетс€, что жена очаровательного человека тоже должна быть очаровательной особой.

"я не знаю, как скоро вы окончательно осознаете, что вы сидите и чувствуете себ€ уютно и удобно, слушаете звук моего голоса и начинаете погружатьс€ в глубокий транс не быстрее, чем ваше подсознание пожелает..." —мысл высказывани€ не€сен с самого начала, так как невозможно пон€ть, относитс€ ли глагол "осознаете" ко всей фразе, или же действителен до первой зап€той, до первого соединительного союза "и". ≈сли слушатель воспринимает глагол "осознаете" как предшествующий всей фразе, значит, все, что последовало за этим глаголом, €вл€етс€ предварительным предположением.

4) _–_а_с_п_л_ы_в_ч_а_т_о_с_т_ь_ _п_у_н_к_т_у_а_ц_и_и_. –асплывчатость такого рода достигаетс€ с помощью соединени€ вместе двух высказываний, причем одно из них должно кончатс€ тем же словом, с которого начинаетс€ второе.

"ћне кажетс€, ваш пиджак сидит на вас слишком свободно погружа€ вас в глубокий транс". —лово "свободно" заканчивает первое высказывание: "ћне кажетс€, ваш пиджак сидит на вас слишком свободно", и в то же врем€ начинает следующую фразу: "свободно погружа€ вас в состо€ние транса".

"¬се правильно, так и _д_о_л_ж_н_о_ _б_ы_т_ь_, вы уже начали расслабл€тьс€".

"я говорю отчетливо, чтобы убедитьс€, что вы мен€ _с_л_ы_ш_и_т_е_ все происход€щее внутри вас".

" ак _в_ы_ можете погружатьс€ в такой глубокий транс?"

—. _Ў_а_б_л_о_н_ы_ _в_ _м_е_т_а_ф_о_р_а_х_

ѕоследний набор шаблонов особенно полезен при использовании метафорических коммуникаций, но такие же шаблоны можно с успехом примен€ть и в других гипнотических процедурах. —уществует множество самых различных шаблонов, эффективно действующих на слушател€, когда ему рассказывают метафорические истории. ќднако в основном дл€ ћодели ћилтона Ёриксона характерны следующие два вида шаблонов:

1) _¬_ы_б_о_р_о_ч_н_ы_е_ _н_а_с_и_л_ь_с_т_в_е_н_н_ы_е_ _о_г_р_а_н_и_ч_е_- _н_и_€_. “акие ограничени€ возникают, когда кому-либо или чему-либо приписываютс€ качества, которые, по определению, не могут быть свойственны этому предмету или человеку. Ќапример, если € говорю, что скала очень печальна, или рассказываю о беременном мужчине, € произвожу выборочное насильственное ограничение, так как скалы не способны испытывать чувства, а мужчина не может забеременеть. —лушатель вынужден придать какой-то смысл моим высказывани€м.  огда € говорю о переживани€х, которые испытывает огорченна€ скала, и об изменени€х, которые в ней происход€т, слушатель все же попытаетс€ найти какой-то смысл во всем этом, и скорее всего воспримет сказанное на свой счет. "—кала не может быть печальна - значит, речь идет обо мне", - подумает он. Ќо процесс этот произойдет не сознательно <” человека, думающего по-английски или по-€понски. “ам неодушевленные предметы мужчинами и женщинами грамматически не бывают. - —.“.> - только подсознание слушател€ будет воспринимать автоматически смысл сказанного.

2) _÷_и_т_а_т_ы_. Ўаблон, позвол€ющий сформулировать любое утверждение, которое вы хотите сообщить партнеру так, как если бы вы сообщили "в кавычках", что сказал кто-то другой, в другом месте и в другое врем€.

÷итаты позвол€ют сформулировать любое сообщение так, чтобы не брать на себ€ ответственность за такое сообщение. ѕосле того, как вы естественным тоном расскажете о том, что говорил когда-то кто-то другой, ваш слушатель, как правило, прореагирует на это сообщение, но не сможет сознательно определить, на что именно он реагирует, кому он отвечает, кто ответственен за это сообщение.

¬ы можете, например, рассказать партнеру об одном клиенте ћилтона Ёриксона, который очень хотел научитьс€ гипнозу. ќн слушал, как Ёриксон говорил о гипнозе и думал, что он все понимает. Ќо Ёриксон обернулс€ к нему и сказал довольно резко:

"_¬_ы_ _н_и_ч_е_г_о_ _н_е_ _п_о_й_м_е_т_е_ _в_ _г_и_п_н_о_з_е_, _п_о_к_а_ _н_е_ _о_в_л_а_д_е_е_т_е_ _в_ _с_о_в_е_р_ш_е_н_с_т_в_е_ _к_а_ж_д_о_й_ _и_з_ _г_и_п_н_о_т_и_ч_е_с_к_и_х_ _п_р_о_ц_е_д_у_р_!"

——џЋ ј Ќј »—“ќ„Ќ» 


Rambler's Top100 –ейтинг@Mail.ru
«јѕ»—№ Ќј ѕ–»≈ћ   ƒ≈“— ќћ” ¬–ј„”-ѕ—»’ќ“≈–јѕ≈¬“” д.м.н. ѕ≈–≈∆ќ√»Ќ” Ћ. ќ. 8-495-695-0229 (регистратура)